Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. THOR Manufacturing recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado.
Página 20
• NO está aprobada para áreas protegidas contra ignición. • NUNCA sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté húmeda. • NO INSERTE los objetos extranjeros en los enchufes del conversor. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO: •...
Página 21
Especificaciones ............... . . 34 INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este conversor de la energía del THOR. Lea por favor este manual de la instrucción cuidadosamente antes de usar para asegurar funcionamiento óptimo y para evitar daño a este producto. Este poder conversor está...
Controles y funciones AFRONTE (ILUSTRACIÓN EN ESTA PÁGINA) Y TRASERO (ILUSTRACIÓN EN LA PÁGINA SIGUIENTE) DE LA UNIDAD (TODOS LOS MODELOS) (TODAS LAS UNIDADES) 7. Negative (–) DC Power Connection 9. High-Speed Cooling Fans 8. Grounding Post 10. Positive (+) DC Power Connection...
FUNCIONAMIENTO DEL CONVERSORES "Su conversor convierte bajo voltaje DC (corriente continua) de electricidad a partir de una batería de 115 voltios de" "CA (corriente alterna) de energía del hogar en dos etapas. La primera etapa es un CC a CC proceso de conversión que plantea el bajo voltaje de CC en el inv inversor de entrada a 145 voltios de CC.
No, el uso de protectores conocido como sobretensiones Supresores de sobretensiones o las tiras de alimentación no se recomiendan para Inversores THOR. Esto provoca confusión con los inversores Circuito GFCI del tablero que provoca que el inversor ingrese un fallo condición.
• Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al ser enchufados directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar el conversor o el circuito que se está cargando. • Al utilizar un dispositivo recargable, supervise la temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso.
Nota: para usos típicos para trabajo pesado, el fabricante recomienda que se agregue un fusible ANL específico o equivalente lo más cerca posible al terminal positivo de la fuente de energía (batería). El amperaje del fusible debe ser el adecuado para lograr un funcionamiento simultáneo de todos los aparatos de CA, con características de retraso que tengan en cuenta los requisitos de corriente de arranque alta transitoria de las cargas inductivas.
automáticamente. Permita que el inversor refresque por lo menos 15 minutos antes de recomenzar después de una parada calor-relacionada. Desenchufe el inversor de la fuente de energía y desconecte todas las aplicaciones o herramientas de los enchufes del inversor mientras que se refresca. Si el fallo se ilumina cuando el (la batería) fuente de alimentación está...
• Un conjunto de cables de puente de la clasificación AWG especificada (consulte la sección “Especificaciones” de este Manual de Instrucciones) • Una batería para automóviles completamente cargada • Una pinza de junta deslizante común para aflojar y ajustar las tuercas de los terminales PROCEDIMIENTO 1.
Página 29
fusible en caso de ser necesario. 6. Después de seguir los pasos de instalación preliminares mencionados, continúe con la instalación permanente del conversor. Si tiene preguntas o desea información adicional, comuníquese con el fabricante. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PERMANENTE Los cables entre la fuente de energía y el conversor deben instalarse como se ilustra en el diagrama de la sección “Configuración de la batería”...
Asegúrese de que su inversor o inversor THOR esté completamente desconectado del banco de baterías y que no haya alimentación conectada a su dispositivo antes de comenzar cualquier conexión de cableado de CA.
Desconecte el inversor de la batería. Retire la tapa del compartimiento de cableado AC Pase los cables a través del inversor. Siguiendo la guía de cableado ubicado en el compartimiento de cableado de CA , conecte la línea (negro) y neutro (blanco cables al bloque de terminales y apretar firmemente. La seguridad (verde ) de alambre se conecta al tornillo de tierra Terminal.
Comentarios acerca del uso del control remoto (se vende por separado) Para facilidad de uso, Vector ofrece (como un artículo separado) un control remoto diseñado específicamente para esta línea de conversores. El interruptor de encendido/apagado (On/Off) debe estar en posición apagado (OFF) al conectar el control remoto a la unidad o este no funcionará.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas visuales/de audio frecuentes PROBLEMA SOLUCIÓN “Zumbidos” en los Algunos sistemas estéreos y estéreos portátiles económicos emiten zumbidos sistemas de audio desde sus parlantes cuando reciben alimentación del conversor eléctrico. Esto se debe a que la fuente de energía en el dispositivo electrónico no filtra adecuadamente la onda senoidal modificada producida por el conversor.
ARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR THOR Manufacturing ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
LIMITACIONES DE LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE: A. THOR Manufacturing no será responsable ante el cliente, ni directa ni indirectamente, de ningún incumplimiento o demora en la aplicación de sus obligaciones de garantía, que pudieran ser originadas por causas de fuerza mayor o cualquier otro incidente imprevisto y ajeno a la voluntad de THOR.
Página 37
TH001, TH002, TH-IBS or TH001, TH002, TH-IBS or TH001, TH002, TH-IBS or TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC TH-IRC THOR TOUGH THOR POWER THOR Manufacturing Inc. 7050 W Palmetto Park Rd, Suite 15 Boca Raton, FL 33433 WWW.THORPOWERPRODUCTS.COM...