Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dell™ OptiPlex™ Systems
Setup and Quick Reference
Guide
Guia de configuração e de referência rápida
Guía de instalación y de referencia rápida
Models DHS, DHP , and DHM
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell OptiPlex GX240

  • Página 3 Contents English ........Português do Brasil .
  • Página 5 Dell™ OptiPlex™ Systems 6(783 $1' 48,&. 5()(5(1&( *8,'( ZZZGHOOFRP VXSSRUWGHOOFRP...
  • Página 43 Sistemas Dell™ OptiPlex™ *8,$ '( &21),*85$d®2 ( '( 5()(5È1&,$ 5É3,'$ ZZZGHOOFRP VXSSRUWGHOOFRP...
  • Página 69 Sistemas Dell™ OptiPlex™ *8Ì$ '( ,167$/$&,Ð1 < '( 5()(5(1&,$ 5É3,'$ ZZZGHOOFRP VXSSRUWGHOOFRP...
  • Página 70 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 71: Acerca De Esta Guía

    • Obtener información sobre su equipo y sus dispositivos NOTA: La documentación del usuario y los controladores ya vienen instalados en el equipo cuando Dell lo envía. Puede utilizar este CD para acceder a la documentación, instalar controladores o ejecutar las herramientas de...
  • Página 72: Utilización Del Recurso

    Etiquetas de servicio y registro, El Código de servicio rápido y el Número de etiqueta de situadas en la parte anterior o servicio son identificadores únicos de su equipo Dell. lateral del equipo Dell. Es posible que necesite el número de código del producto •...
  • Página 73 • Explore una lista de vínculos en línea a los principales proveedores de Dell Sitio web de Asistencia Premier Diríjase a http://premiersupport.dell.com: de Dell El sitio web de Asistencia Premier de Dell está • Estado de llamadas de personalizado para clientes corporativos, gubernamentales servicio y del ámbito educativo.
  • Página 74: Para Comenzar Y Configuración

    Para comenzar y Configuración Use los pasos siguientes para conectar dispositivos externos a su equipo por medio del panel de E/S (entrada/salida). La parte posterior de su sistema Dell, incluyendo el panel de E/S, puede parecer diferente del ejemplo que se muestra aquí.
  • Página 75 NOTA: Conecte sólo un teclado y un mouse. NOTA: Si tiene un mouse o un teclado compatible con USB (Universal Serial Bus [Bus serie universal]), use los conectores USB de la parte posterior del sistema.
  • Página 76 S i s t e m a c o n u n S i s t e m a c o n d o s c o n e c t o r d e v í d e o c o n e c t o r e s d e v í...
  • Página 77 S i s t e m a c o n d o s S i s t e m a c o n u n c o n e c t o r e s d e v í d e o c o n e c t o r d e v í...
  • Página 78 luces de diagnóstico luces de diagnóstico luces de diagnóstico...
  • Página 79 luces de luces de diagnóstico diagnóstico NOTA: Si su sistema dispone de dos conectores de audio, use el de la tarjeta de expansión, tal como se muestra en las ilustraciones a la derecha del paso 3.
  • Página 80 Verifique que el interruptor de selección de voltaje está configurado correc- tamente para el lugar donde se encuentra. Para obtener más información, consulte la sección “Cuando use su sistema” más adelante en este documento.
  • Página 81 PRECAUCIÓN: Para ayudar a evitar descargas eléctricas, use sólo el cable de alimentación incluido y verifique que está conectado adecuadamente a una fuente de energía conectada a tierra.
  • Página 84 Las ilustraciones siguientes muestran las posiciones del botón de encendido y de los controles del monitor. brillo contraste brillo contraste contraste brillo...
  • Página 85 Lea el acuerdo de licencia de software y siga las instrucciones de configura- ción del sistema operativo que aparecen en la pantalla. ¡Felicidades! Ha completado la configuración de su sistema. Dependiendo del sistema operativo, haga clic en el icono Guías del usuario del escritorio (véase a continuación) o haga clic en el botón Start (Inicio) y después seleccione Help and Support (Ayuda y asistencia) para acceder a la documentación electrónica almacenada en su disco duro.
  • Página 86: Solución De Problemas

    Dell en la sección titulada “Obtención de ayuda” de la Guía del usuario en línea. Si se producen problemas en el equipo que exigen la ayuda de Dell, escriba una descripción detallada del error, los códigos de sonido o los patrones luminosos de diagnósticos;...
  • Página 87 Su equipo incluye las herramientas siguientes que pueden ayudarle a resolver un problema: :— Los Diagnósticos Dell ponen a prueba a varios I A G N Ó S T I C O S E L L componentes en su equipo y le ayudan a identificar la causa del problema del equipo.
  • Página 88: Utilización Del Cd Dell Optiplex Resourcecd

    Windows. Inserte el Dell OptiPlex ResourceCD en la unidad de CD. Si va a utilizar el Dell OptiPlex ResourceCD por primera vez en este equipo, se abre la ventana ResourceCD Installation (Instalación del ResourceCD) para informarle que el ResourceCD está a punto de ini- ciar la instalación.
  • Página 89: Ejecución De Los Diagnósticos Dell

    Puede ejecutar los Diagnósticos Dell desde la unidad de disco duro o desde el ResourceCD. AVISO: Si falla la unidad de disco duro, ejecute los Diagnósticos Dell desde el ResourceCD .
  • Página 90: Ejecución De Los Diagnósticos De La Unidad De Disco Duro Ide De Dell

    Ejecución de los diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell Los Diagnósticos de la unidad de disco duro IDE de Dell es una utilidad que prueba la unidad de disco duro para localizar problemas o confirmar un fallo de la unidad de disco duro.
  • Página 91 Conforme trabaje, toque periódicamente una superficie metálica sin pintura en el chasis del equipo para disipar la electricidad estática que podría dañar los componentes internos. Desconecte su equipo y los periféricos de sus fuentes de energía. Asimismo, desconecte las líneas de teléfono o de telecomunicaciones conectadas al equipo.
  • Página 92 • Con el fin de evitar daños a su equipo, asegúrese de que el interruptor de selección de voltaje en el suministro de energía esté fijado igual que la corriente alterna disponible en su área: – 115 voltios (V)/60 hertzios (Hz) en la mayoría de las regiones de América del Norte y del Sur y en algunos países del Lejano Oriente, tales como Corea del Sur y Taiwán –...
  • Página 93 • Antes de trabajar dentro del equipo, desconecte el sistema para evitar descargas eléctricas o daños en la placa base. Ciertos componentes de la placa base siguen recibiendo corriente mientras el equipo está conectado a la corriente alterna. • Para ayudar a evitar posibles daños en la placa base, espere 15 segundos después de desenchufar el sistema antes de desconectar un dispositivo del equipo.
  • Página 94: Hábitos De Ergonomía Con Su Equipo

    Su sistema Dell está diseñado para cumplir las regulaciones aplicables referentes a EMI. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresa- mente por Dell podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: En la Guía del usuario puede encontrar más información regulatoria...
  • Página 95 Dell Computer Corporation (“Dell”) garantiza al usuario en acuerdo con las siguientes provisiones que los productos de hardware que llevan su marca,adquiridos por el usuario por medio de una compañía de Dell o un distribuidor de Dell autorizado en Latinoamérica o el Caribe, estará libre de defectos en materiales, mano de obra y diseño que puedan afectar su uso...
  • Página 96 En la ausencia de leyes aplicables esta garantía será el único y exclusivo recurso del usuario en contra de Dell o cualquiera de sus socios, y ni Dell ni cualquiera de sus socios serán responsa- bles por la pérdida de ganancias o contratos, o cualquier otra pérdida indi-...
  • Página 97 Coyancura 2283, Piso 3- Of.302, Providencia, Santiago - Chile Dell Computer de Colombia Corporation Carrera 7 #115-33 Oficina 603 Bogotá, Colombia Dell Computer de Mexico SA de CV Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.

Tabla de contenido