Página 1
SO100 E CAP 10 E SO100 DE CAP 10 DE SO100 E BT CAP 10 E BT SO120 E CAP 12 E SO120 DE CAP 12 DE SO120 E BT CAP 12 E BT Istruzioni per l'uso e la manutenzione...
Página 4
ITA ..................INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, non ché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targhetta matricola della lavastoviglie indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Become thoroughly familiar with the contents of thi manual before installing, setting up, adjusting and servicing utensil and pot washer Mod. CAP/SOE . Only contact an authorized technical center or HOONVED in the event of breakdowns or faulty machine operation. IMPORTANT Lisez attentivement cette notice avant la mise en place, la mise en service, le réglage et les opérations d’entretien de la machine...
0, para desconectar la alimentación eléctrica de la máquina particulares que regulen el sector. durante el trabajo del operador. HOONVED no se hace responsable de los posibles La instalación de alimentación eléctrica debe poseer un accidentes o daños a personas o cosas debidos a la no sistema de enganche automático en la parte superior del...
Si se encontraran daños o imperfecciones: seguro punto de referencia de la tecnología alcanzada por 1 - Avise inmediatamente al agente transportador, tanto la Hoonved en máquinas reservadas a la restauración por teléfono como a través de una carta certificada; colectiva.
Página 72
Parte 2: Reservada al operador PARTE RESERVADA AL OPERADOR...
Página 73
PANEL DE MANDOS Display CYCLE START LC1LC2LC3LC4 Lámpara Interruptor ON/OFF CICLO LARGO Lámpara Botón Selección Temperatura CICLO INTENSIVO CALDERÍN/CUBA Lámpara Botón Selección CICLO CICLO CORTO Lámpara Botón de ARRANQUE CICLO CICLO MEDIO...
Parte 2: Reservada al operador ESPAÑOL 2.1.c Selección Ciclo 2.1 FASES DE LAVADO CAP/SO E Presionar el botón “SD” o CYCLE para seleccionar el ciclo 2.1.a Máquina apagada de lavado entre 4 ciclos distintos Con la máquina apagada, en el display es mostrado el (BREVE, MEDIO, LARGO, INTENSIVO) y enparticular: mensaje “OFF”: CAP 10E...
Página 75
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador Dejar que los objetos se sequen y sacarlos de la cesta con 2) Durante la fase de escurrido se encienden sólo los las manos limpias. LEDs del display Guardarlos sobre superficies limpias y seguramente LC1 LC2 LC3 LC4 estables.
Parte 2: Reservada al operador ESPAÑOL Se dará comienzo al CICLO de REGENERACIÓN , que se 2.1.h Lectura de las TEMPERATURAS indica por el prendimiento en secuencia de los leds del En cualquier momento, con la máquina ENCENDIDA o visualizador; APAGADA, presionando el botón “SI”...
Limpieza del grupo: ser comunicada a terceros sin la autorización escrita 1. Aflojar el anillo (28/29) y levantar los dispersores (23) de HOONVED que es la propietaria exclusiva y que se y (25). reserva el derecho de realizar modificac. sin aviso 2.
Parte 2: Reservada al operador ESPAÑOL TABLA RECOMPILDORA DE TABLA RECOMPILDORA DE ALARMAS EN DISPLAY SEÑALIZACIONES EN DISPLAY SEÑALAZACIóN DESCRIPCIóN SEGNALISATION DESCRIPTION PUERTA ABIERTA CYCLE NON TERMINÉ CARGA AGUA en CUBA Surchauffage EAU SURCHAUFFEUR Ciclo de AUTOLAVADO y DESAGÜE Rupture ou déconnexion SONDE de TEMPÉR.
Página 79
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador PROBLEMAS POSIBLES - CAUSAS - REMEDIOS RIMEDIOS PROBLEMAS CAUSAS Conectar interruptor No se enciende la máquina Interrugeneral desconectado Abrir el grifo. No entra el agua Grifo del agua cerrado. Soltar el tubo de carga (14 Fig. 6) y limpiar el Filtro tubo de carga sucio.
Página 80
ESPAÑOL Parte 2: Reservada al operador This Page Intentionally Left Blank...
Página 82
Parte 3: Reservada al técnico ESPAÑOL 3.1 INSTALACION (Fig. 5) 3.2 Visualización y programación de Una vez haya retirado el embalaje, controle la los PARÁMETROS integridad de la máquina y que estén todas las (PRESET MÁQUINA) piezas suministradas. Coloque la máquina en el lugar definitivo y consiga un buen asiento de la máquina mediante las patas Los parámetros programables son de 3 tipos: regulables (13).
ESPAÑOL Parte 3: Reservada al técnico 3.2.a Modificación de los PARÁMETROS “P” PROGRAMACIÓN ESTÁNDAR PARÁM. "T"y"L" En el ámbito de la programación “Pro” presionar el botón CAP 10-SO 100E “ST” de START; en el display aparece el mensaje “P1” PARÁMETRO FUNCIóN CICLO CICLO CICLO...
ESPAÑOL Parte 3: Reservada al técnico 3.3. Visualizacio falta de sal "SAL" 3: SONDA TEMPERATURA DESCONECTADA Esta alarma aparece si uno o ambos contactos de la La lavautensilio, si es conectada à un descalcificador, es sonda de temperatura están desconectados (o en caso de predispuesta para la visualización del reintegro del sal.
Página 85
SCHEMI ELETTRICI ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTRISCHE SCHEMA DIAGRAMA ELECTRICO...