ABB SensyTemp TSP300-W Instrucciónes De Puesta En Marcha

ABB SensyTemp TSP300-W Instrucciónes De Puesta En Marcha

Wirelesshart
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

CI/TSP300-W-X1 Rev. A
SensyTemp TSP300-W WirelessHART
Measurement made easy
Note de mise en exploitation
FR
Capteur de température avec système de récolte
Français
d'énergie
Instrucciónes de Puesta en Marcha
ES
Sensor de temperatura con Energy Harvester
Español
Idriftsættelsesvejledning
DA
Temperaturføler med Energy Harvester
Dansk
Istruzioni di messa in servizio
IT
Sensore di temperatura con Energy Harvester
Italinano
Handleiding voor de inbedrijfstelling
NL
Temperatuurvoeler met Energy Harvester
Nederlands
Instruções para a colocação em funcionamento
PT
Sensor de temperatura com Energy Harvester
Português
Driftsinstruktioner
SV
Temperaturgivare med Energy Harvester
Svenska
Käyttöönotto-ohje
FI
Energy Harvesterilla varustettu lämpötila-anturi
Suomi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SensyTemp TSP300-W

  • Página 1 CI/TSP300-W-X1 Rev. A SensyTemp TSP300-W WirelessHART Measurement made easy Note de mise en exploitation Handleiding voor de inbedrijfstelling Capteur de température avec système de récolte Temperatuurvoeler met Energy Harvester Français Nederlands d'énergie Instrucciónes de Puesta en Marcha Instruções para a colocação em funcionamento...
  • Página 21 Schillerstr. 72 32425 Minden Germany Tel: +49 571 830-0 Fax: +49 571 830-1806 Servicio de atención al cliente Tel: +49 180 5 222 580 Mail: automation.service@de.abb.com Change from one to two columns SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 1...
  • Página 22 Apertura y cierre de la carcasa ......10     5.2.1 Orientación de la antena ........10     5.2.2 Orientación del indicador LCD ......10   Conexiones eléctricas ........11 2 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...
  • Página 23: Seguridad

    El aviso "NOTA" señala información útil o importante sobre el producto. El aviso "NOTA" no es un indicador de peligros para las personas. El aviso "NOTA" también puede advertir sobre daños materiales. SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 3...
  • Página 24: Transporte

    Vida útil de la pila por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). Los dispositivos de la serie SensyTemp TSP300-W facilitan la De acuerdo con las disposiciones, las pilas de litio Tadiran se gestión de pilas mediante un algoritmo de estimación de la clasifican como pilas de metal de litio.
  • Página 25: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas Conforme A Atex E Iecex

    IEC 60079-14 (montaje de instalaciones eléctricas en zonas potencialmente explosivas). Para un funcionamiento seguro, deben tenerse en cuenta las directrices aplicables en lo relativo a la protección de los trabajadores. SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 5...
  • Página 26: Modelos Tsp341-W-A6 / H6-Y22 E Y23

    Clase de temperatura reducida a causa del calentamiento propio del sensor de temperatura A11112 Fig. 2: Fijación del sensor de temperatura a la tubería acodada de 90°, con Energy Harvester 6 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...
  • Página 27: Calentamiento Propio Del Sensor De Temperatura

    Ii = 18 mA cortocircuito Potencia máxima Po = 34 mW — Inductividad Li = 0 mH Lo = 1 mH (IIC) Capacidad Ci =1,2 μF Co = 0,4 μF (IIC) SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 7...
  • Página 28: Identificación Del Producto

    Condiciones ambientales Las condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento se corresponden con las condiciones ambientales para el funcionamiento del dispositivo. Se debe tener en cuenta la especificación técnica del dispositivo. 8 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...
  • Página 29: Instalación

    ángulo obtuso en sentido opuesto a la dirección de flujo. Change from two to one column Fig. 4: Posiciones de montaje Change from one to two columns SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 9...
  • Página 30: Apertura Y Cierre De La Carcasa

    Antes de cerrar la tapa de la capa, se debe comprobar si la junta tórica está dañada y, en caso necesario, cambiarla. Al cerrar la tapa de la carcasa, compruebe que la junta tórica esté asentada correctamente. Change from two to one column 10 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...
  • Página 31: Conexiones Eléctricas

    Termoelementos / Tensiones y termómetros de resistencia (RTD) / Combinaciones de termoelementos A11107 Fig. 9 1 – 6 Conexión del sensor (desde el elemento medidor) A Sensor 1 B Sensor 2 Change from one to two columns SensyTemp TSP300-W | CI/TSP300-W-X1 Rev. A ES - 11...
  • Página 32: Puesta En Marcha

    32 bits (128 bits en total). NOTA Por razones de seguridad, la JoinKey no puede leerse en el aparato, es decir, tampoco puede indicarse mediante el indicador LCD local. 12 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...
  • Página 33: Configuración Mediante El Indicador Lcd

    Back Edit necesario realizar el ajuste de la identificación larga HART. Si la NetworkID y la JoinKey del SensyTemp TSP300-W ya se 7. Abra el modo de edición con corresponden con los ajustes de la Gateway, por ejemplo, 8. Introduzca la NetworkID deseada.
  • Página 34: Configuración Con Pc, Ordenador Portátil U Terminal Móvil

    20. Confirme la selección con 21. Abra el modo de edición con El terminal móvil permite la configuración de todos los datos relevantes para la conexión del SensyTemp TSP300-W a una 22. Seleccione " " con o Save y confirme con .
  • Página 35: Configuración Mediante El Device Type Manager (Dtm)

    Por lo general, la conexión a la Gateway tiene lugar mediante Ethernet. Esto permite el acceso remoto a la red Wireless HART y al SensyTemp TSP300-W a través de Intranet o Ethernet, dependiendo de las políticas de red. Key 2 (HEX) Key 3 (HEX) Key 4 (HEX) Los componentes y herramientas puestos a disposición o...
  • Página 36: Configuración Del Modo Burst

    Este es un requisito previo para la conexión a una red. Ahora el SensyTemp TSP300-W trata de conectarse a una red y de crear una conexión con la Gateway de Wireless HART. Se indicará que la conexión ha finalizado correctamente con una marca en "Join complete"...
  • Página 37: Diagnóstico De Red A Través Del Device Type Manager

    De esta manera, la comunicación es menos propensa a sufrir fallos. El DTM del TTX300-W le ayuda a comprobar la calidad de transferencia de red a y desde el SensyTemp TSP300-W mediante un diagnóstico de red de alto rendimiento: A11102 Fig.
  • Página 38: Navegación Por Menús

    Submenú / Seleccionar parámetro Edit Editar parámetro Guardar los parámetros introducidos Marcas registradas ® WirelessHART es una marca registrada del Grupo FieldComm, Austin, Texas, EE. UU. Change from two to one column 18 - ES CI/TSP300-W-X1 Rev. A | SensyTemp TSP300-W...

Tabla de contenido