STUFA ELECTRICO UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE MATERIAS Instrucciones importantes sobre seguridad ....65-68 Cuidado y limpieza ............... 68-71 Mantenimiento ..............71-72 Localización y solución de averías ......... 73-74 Cocción en la cubierta ............75-78 Cocción en el horno ............79-86 Opciones ..................
electrodoméstico como resultado de su uso inapropiado. Instalador: Por favor deje esta guía junto con el Utilice este electrodoméstico solamente para el propósito para electrodoméstico. el cual ha sido destinado según se describe en esta guía. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro del futura.
En caso de incendio NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para calentadores pueden estar calientes aún cuando se vean de evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda color oscuro.
Página 68
Sólo use las parrillas en el horno con el cual se adquirieron o suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relación enviaron. adecuada entre el utensilio y el elemento mejorará la eficiencia al cocinar. Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de retirar o colocar el SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO: NUNCA cocine sobre alimento.
Aviso y adverntencia exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el horno adecuadamente al exterior durante el ciclo importantes de seguridad de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminación habitación donde se encuentra el electrodoméstico.
5. La puerta se bloqueará. LIMPIEZA, “TIME” (Tiempo), BLOQUEO y 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegarán en pantalla derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo.
Procedimientos de limpieza ATENCION • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y *Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras. de sus respectivos fabricantes.
PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
Luz del Horno Tomacorriente para electrodomésticos pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeños está ubicado en • Desconecte la energía a la estufa antes de reemplazar el foco. el lado inferior izquierdo del protector trasero. Asegúrese de que los •...
OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las situaciones, • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. siga las siguientes soluciones. • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Página 75
PROBLEMA SOLUCIÓN Cubierta lisa 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. muestra desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que el fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados.
OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores “Slow Boil” (Hervor lento): Los alimentos forman burbujas moderadamente. El ajuste de hervor lento también puede ser usado Use estos controles para encender los elementos superiores. Se para la mayoría de las frituras y para mantener la cocción de grandes dispone de una selección infinita de ajustes del calor desde “Low”...
Elementos dobles Notas: La superficie de cocción cuenta con un elemento doble ubicado en la posición • Use solamente utensilios de cocina recomendados para uso en el delantera izquierda. Para encenderlo, oprima horno y en la cubierta. la perilla de control y gírela a la izquierda •...
Si el metal se derrite sobre la cubierta, • Antes de usar, limpie la cubierta. no la use. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air. • Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Esto ayudará...
Utensilios para preparar conservas y Evite de tamaños grandes Utensilios planos y Utensilios con fondos acanalados o de fondo liso. arqueados. Los utensilios con fondos Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes irregulares no cocinan eficientemente y deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales algunas veces no hierven líquido.
OCCIÓN EN EL HORNO Panel de control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
Activación y anulación del despliegue del reloj/ 2. Seleccione uno de los tiempos desplegados usando día de la semana: repetidamente las teclas rápidas hasta que el tiempo deseado quede programado. 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ. 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo 3.
Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
Página 83
“Convect Bake” (Horneado por “Convect” (Convección) convección) (modelos selectos) (modelos selectos) Para hornear por convección: La cocción por convección usa un ventilador para circular aire 1. Oprima la tecla “Convect”. caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. 2. Seleccione HORNEADO CONV usando las teclas rápidas. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la 3.
Para regresar al precalentamiento normal: retirado del horno antes de que la hora haya acabado, oprima la tecla “CANCEL”. • Oprima la tecla “Rapid Preheat” (Precalentamiento rapido) nuevamente. Esto proporcionará precalentamiento estándar y “PREHEAT” y la función seleccionada se mostrarán en pantalla. Notas: Notas: •...
“Warm Drawer” “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante (Gaveta calentadora) cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes para asar. La puerta del horno debe estar abierta en el tope de asar a una temperatura de servir.
Tabla de Asar a la Parrilla POSICION DE TIEMPO APPROX. TIEMPO APPROX. ALIMENTOS LA PARRILLA PRIMER LADO SEGUNDO LADO Carne de Res Biftec, 2,5 cm (1") A medio asar 8 minutos 7 - 12 minutos Bien asado 10 minutos 8 - 14 minutos Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor Bien asado 6 o 7...
Parrillas del horno PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con dos parrillas. También se usa para horneado con parrillas múltiples. PRECAUCIÓN PARRILLA 1: Se usa para asar trozos grandes de carne y carne de ave.
PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2.
Página 89
“Drying” (Secado) (modelos selectos) Notas: Para obtener los mejores resultados, utilice una rejilla de secado. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Estas rejillas permiten que el aire circule uniformemente alrededor del usar el espajamiento normal o rápido. alimento.
Página 90
Notas: • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). • La mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su color cuando se secan a 60°...
Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
“Thaw and Serve” (Descongelar y servir) (modelos selectos) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 6. DESCONG-SERVIR, el tiempo de cocción y el conteo regresivo 1.
AVORITOS “Favorites” • Por ejemplo, para guardar “lasagna”, oprima la tecla <JKL> tres (Favoritos) veces para la letra “L”; oprima la tecla <ABC> una vez para la La opción “Favorites” (Favoritos) guarda la función del horno, tiempo letra “A”; oprima la tecla <STU> una vez para la letra “S”. de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.
JUSTE “Setup” (Ajuste) Notas: 1. Oprima la tecla “Setup”. • Cuando use “Convect Bake” y “Convect Pastry” con la opción 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. “Auto Convect Conversion” (Conversión automática de convección) apagada, reduzca la temperatura programada 3.
208/240 V 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. Para mejores resultados cuando usa la función “Bake” (Hornear), el 3. Seleccione la opción SABÁTICO. horno puede ser cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa 208 V. 4.
Página 96
1. Siga los pasos 1 a 3 de la función “Tones” (vea la página 96). 2. Seleccione SONIDOS TEMPOR. Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención al cliente de Jenn-Air. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 1. Oprima la tecla “Setup”.
El wok de fondo plano puede ser usado en TODOS los cartuchos. Rejilla de secado Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
Página 100
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará...