Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, operation and maintenance manual
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Montage-Betriebs und Wartungsanleitung
Notice de montage et d'entretien
Manual de montaje y servicio
Air-water heat exchangers
Scambiatori di calore aria-acqua
Luft-Wasser-Wärmetauscher
Echangeurs de chaleur air-eau
Intercambiadores de caloraire-agua
Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning.
Leggere attentamente e completamente prima dell'installazione e conservare fino allo smaltimento.
Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert
wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement
jusqu'à la mise au rebut de l'appareil.
Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el des
mantelamiento.
PAQL22A
AT T E N T I O N !
BLU
BIT
C17000300R00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEXA BLU

  • Página 1 Installation, operation and maintenance manual Manuale d’installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Air-water heat exchangers Scambiatori di calore aria-acqua Luft-Wasser-Wärmetauscher Echangeurs de chaleur air-eau Intercambiadores de caloraire-agua AT T E N T I O N ! Read carefully and completely before installation.
  • Página 5 ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso del intercambiador..............................15 1.1 Uso previsto...............................15 1.2 Uso no previsto..............................15 2. Alcance del suministro...............................15 3. Puestas al día................................15 4. Características técnicas............................15 5. Manutención y transporte............................15 6. Montaje..................................15 7. Conexionado hidráulico............................15 7.1 Parámetros químicos del agua en el circuito.......................15 8.
  • Página 15: Uso Del Intercambiador

    Conductividad < 2200 µS/cm Los intercambiadores de calor aire-agua de la (figuras F.12 y F.13) serie BLU que se describen en este manual se Las características técnicas y el marcado CE Residuos sólidos de evaporación < 500 mg/dm han diseñado y construido para refrigerar el aire están en la correspondiente etiqueta puesta en...
  • Página 16: Accesorios

    de las temperaturas que se desean dentro del que activa su cierre cuando los condensados o la de la batería de intercambio, donde el aire cede armario, para evitar derroches de agua y para rotura de las tuberías hagan aumentar el nivel en calor al agua (que está...
  • Página 24: Esquema Eléctrico

    Wiring diagram / Schema elettrico / Anschlusschema / Schéma électrique / Esquema eléctrico F.15...
  • Página 25: Piezas De Repuesto

    19. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.16 BIT25BX0B BIT25CX0B BLU10BX0B BLU10CX0B BLU18BX0B BLU18CX0B BLU25BX0B BLU25CX0B BLU35BX0B BLU35CX0B BLU45BX0B BLU45CX0B BLU60BX0B BLU60CX0B BLU60GX0B BLUA0BX0B BLUA5BX0B BLUA0GX0B BLUA5GX0B...
  • Página 26 19. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Autotransformer Autotrasformatore Spartransformator Autotransformateur Autotransformador Internal fan Ventilatore interno Ventilator innen Ventilateur intérieur Ventilador interior Exchanger coil Batteria di scambio Wärmetauscher Batterie de commutation Batería de intercambio Cover Coperchio Haube...
  • Página 28 Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du remontage sont à...
  • Página 29: Servicio De Asistencia

    Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: service@pavarinicomponents.com Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.
  • Página 32 www.texaclimatecontrol.com - email: info@pavarinicomponents.com...

Este manual también es adecuado para:

Bit

Tabla de contenido