Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
20V MAX* LITHIUM-ION
CORDLESS DRILL/DRIVER
DESTORNILLADOR/TALADRO INALÁMBRICO
CON BATERÍA DE IONES DE LITIO, 20V MÁX*
Model No. 125.DD20A
Número de modelo. 125.DD20A
WARNING:
the Operator's Manual before using this product.
ADVERTENCIA:
comprender el manual antes de utilizar este producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Save this manual for future reference.
Conserve este manual para futura referencia.
* Maximum initial battery voltage (measured without workload) is 20 volts.
Nominal working voltage is 18 volts.
* La tensión inicial máxima de la batería (medida sin carga) es 20 voltios.
La tensión de trabajo nominal es 18 voltios.
To reduce the risk of injury, the user must read and understand
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 125.DD20A

  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ■ No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta, jalar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado Lea y asegúrese de comprender todas del calor, de aceites, bordes afilados las instrucciones. El incumplimiento de o partes móviles.
  • Página 24: Uso Y Cuidado De Herramientas Eléctricas

    ELÉCTRICAS para operaciones diferentes de aquellas ■ Use solo baterías de iones de litio tipo para las que fue diseñada podría derivar deslizable Craftsman de 20 V impulsadas en situaciones peligrosas. por DieHard. ■ Sostenga la herramienta solo desde las ■...
  • Página 25: Propuesta 65 De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD normativa ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA operar la herramienta o realizar tareas de ADVERTENCIA mantenimiento. Siga esta regla y reducirá el riesgo de sufrir lesiones severas. Perforar, serrar, lijar o manipular productos ■ Proteja sus pulmones. Utilice una de madera puede exponerlo al polvo de mascarilla o máscara facial si el uso del madera, una sustancia conocida en el estado...
  • Página 26: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 27: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Taladro / destornillador N° de modelo......................125.DD20A Tipo.......................Inalámbrico, con batería Motor........................20 V máx.* d.c. TMandril.......................13 mm (1/2 in) Sin velocidad de carga............0-350 rpm (LO) / 0-1300 rpm (HI) Embrague......................Posición 19+1 Torque máximo…………........…………..…………...…300 in-lbs Peso (con la batería incluida)................1,22 Kg (3,1 lbs)
  • Página 29: Conozca Su Taladro

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU TALADRO MANDRIL SIN LLAVE Consulte la Figura 1, página i El mandril sin llave le permite apretar o El uso seguro de este producto requiere soltar a mano la broca. que conozca la información etiquetada en la herramienta y la que aparece en este manual SELECTOR DE MODO (en el embrague así...
  • Página 30: Desembalaje

    ARMADO DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Si alguna pieza está Este producto requiere armado. rota o ausente, no intente instalar la batería ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus en la podadora ni usar el taladro sino hasta accesorios de la caja. Asegúrese de que haber reemplazado la pieza rota o faltante.
  • Página 31: Uso Del Taladro/Destornillador

    USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR Este producto acepta baterías de iones sobre el gatillo y una menor velocidad a una de litio tipo deslizable Craftsman de 20 menor presión sobre el gatillo. V impulsadas por DieHard. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el SELECTOR DE LA DIRECCIÓN DE GIRO...
  • Página 32: Caja De Dos Velocidades

    USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR permite apretar o soltar brocas de manera AVISO: Jamás cambie de velocidad mientras rápida. Las flechas del mandril indican la la herramienta está andando. No seguir esta dirección de giro hacia donde se debe mover precaución podría causar daños graves a la para apretar (GRIP) o soltar (RELEASE) la herramienta.
  • Página 33: Cómo Extraer Las Brocas

    USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR 3. Levante la punta del taladro levemente 5. Sostenga la herramienta firmemente y para evitar que la broca se caiga del coloque la punta en el punto que desee mandril. perforar, o donde atornillará el tornillo. 4. Inserte una broca. 6.
  • Página 34: Gancho Para Cinturones (Disponible Por Separado)

    USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR Gancho para cinturones (disponible por 1. Al perforar metales, use aceite ligero sobre la broca para así evitar que se separado) sobrecaliente. El aceite aumentará Consulte la Figura 12, página iii la vida útil de la broca y mejorará su Puede adquirir un gancho para cinturones, funcionamiento.
  • Página 35: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar 5. Abra las mandíbulas del mandril y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto extraiga la llave hexagonal. Usando un idénticas a las indicadas en este manual. El destornillador Philips, extraiga el tornillo uso de otras piezas podría generar un peligro del mandril girándolo hacia la derecha.
  • Página 36: Almacenamiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Extraiga la batería ■ Extraiga la batería de la herramienta antes de almacenarla. ■ Cepille o sople el polvo y basuras ■ Limpie todos los materiales externos de la que pueda haber en las ventilas de herramienta.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La batería está defectuosa. Instale una batería nueva cargada. La herramienta no El interruptor no funciona. Se debe reemplazar la herramienta. enciende. Los cepillos están gastados. Se debe reemplazar la herramienta. No se pueden instalar las El mandril no está...
  • Página 38 TALADRO/DESATORNILLADOR INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MÁX* CON PILA DE IÓN DE LITIO / MODELO NÚMERO 125.DD20A El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569...
  • Página 39: Descripción

    TALADRO/DESATORNILLADOR INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MÁX* CON PILA DE IÓN DE LITIO / MODELO NÚMERO 125.DD20A El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N°...
  • Página 40 To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569 20― Español...

Tabla de contenido