INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ■ No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta, jalar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado Lea y asegúrese de comprender todas del calor, de aceites, bordes afilados las instrucciones. El incumplimiento de o partes móviles.
ELÉCTRICAS para operaciones diferentes de aquellas ■ Use solo baterías de iones de litio tipo para las que fue diseñada podría derivar deslizable Craftsman de 20 V impulsadas en situaciones peligrosas. por DieHard. ■ Sostenga la herramienta solo desde las ■...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD normativa ANSI Z87.1 al ensamblar piezas, PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA operar la herramienta o realizar tareas de ADVERTENCIA mantenimiento. Siga esta regla y reducirá el riesgo de sufrir lesiones severas. Perforar, serrar, lijar o manipular productos ■ Proteja sus pulmones. Utilice una de madera puede exponerlo al polvo de mascarilla o máscara facial si el uso del madera, una sustancia conocida en el estado...
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. SÍMBOLO NOMBRE NOMBRE/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
SÍMBOLOS Las siguientes palabras y significados están diseñados para explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, de no PELIGRO evitarse, causará una muerte o lesiones severas. Indica una situación peligrosa potencial, la cual, de no ADVERTENCIA evitarse, podría causar una muerte o lesiones graves.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Taladro / destornillador N° de modelo......................125.DD20A Tipo.......................Inalámbrico, con batería Motor........................20 V máx.* d.c. TMandril.......................13 mm (1/2 in) Sin velocidad de carga............0-350 rpm (LO) / 0-1300 rpm (HI) Embrague......................Posición 19+1 Torque máximo…………........…………..…………...…300 in-lbs Peso (con la batería incluida)................1,22 Kg (3,1 lbs)
CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU TALADRO MANDRIL SIN LLAVE Consulte la Figura 1, página i El mandril sin llave le permite apretar o El uso seguro de este producto requiere soltar a mano la broca. que conozca la información etiquetada en la herramienta y la que aparece en este manual SELECTOR DE MODO (en el embrague así...
ARMADO DESEMBALAJE ADVERTENCIA: Si alguna pieza está Este producto requiere armado. rota o ausente, no intente instalar la batería ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus en la podadora ni usar el taladro sino hasta accesorios de la caja. Asegúrese de que haber reemplazado la pieza rota o faltante.
USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR Este producto acepta baterías de iones sobre el gatillo y una menor velocidad a una de litio tipo deslizable Craftsman de 20 menor presión sobre el gatillo. V impulsadas por DieHard. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte el SELECTOR DE LA DIRECCIÓN DE GIRO...
USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR permite apretar o soltar brocas de manera AVISO: Jamás cambie de velocidad mientras rápida. Las flechas del mandril indican la la herramienta está andando. No seguir esta dirección de giro hacia donde se debe mover precaución podría causar daños graves a la para apretar (GRIP) o soltar (RELEASE) la herramienta.
USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR 3. Levante la punta del taladro levemente 5. Sostenga la herramienta firmemente y para evitar que la broca se caiga del coloque la punta en el punto que desee mandril. perforar, o donde atornillará el tornillo. 4. Inserte una broca. 6.
USO DEL TALADRO/DESTORNILLADOR Gancho para cinturones (disponible por 1. Al perforar metales, use aceite ligero sobre la broca para así evitar que se separado) sobrecaliente. El aceite aumentará Consulte la Figura 12, página iii la vida útil de la broca y mejorará su Puede adquirir un gancho para cinturones, funcionamiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al realizar 5. Abra las mandíbulas del mandril y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto extraiga la llave hexagonal. Usando un idénticas a las indicadas en este manual. El destornillador Philips, extraiga el tornillo uso de otras piezas podría generar un peligro del mandril girándolo hacia la derecha.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Extraiga la batería ■ Extraiga la batería de la herramienta antes de almacenarla. ■ Cepille o sople el polvo y basuras ■ Limpie todos los materiales externos de la que pueda haber en las ventilas de herramienta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La batería está defectuosa. Instale una batería nueva cargada. La herramienta no El interruptor no funciona. Se debe reemplazar la herramienta. enciende. Los cepillos están gastados. Se debe reemplazar la herramienta. No se pueden instalar las El mandril no está...
Página 38
TALADRO/DESATORNILLADOR INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MÁX* CON PILA DE IÓN DE LITIO / MODELO NÚMERO 125.DD20A El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569...
TALADRO/DESATORNILLADOR INALÁMBRICO CRAFTSMAN DE 20 V MÁX* CON PILA DE IÓN DE LITIO / MODELO NÚMERO 125.DD20A El número de modelo se encuentra en la etiqueta adjunta a la carcasa del motor. PARA ADQUIRIR PIEZAS DE REPUESTO, LLAME AL 1-888-331-4569 N°...
Página 40
To order replacement parts or schedule repair service Para ordenar piezas o pedir servicio de reparación 1-888-331-4569 20― Español...