Ocultar thumbs Ver también para millwashing:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ed. :
1
Rev. :
0
Data :
Settembre 2005
®
LAVASTRUMENTI /
TERMODISINFETTORE
INSTRUMENT WASHER /
THERMODISINFECTOR
LAVEUR-DÉSINFECTEUR
THERMIQUE POUR INSTRUMENTS
REINIGUNGSGERÄT FÜR
INSTRUMENTE / THERMO-
DESINFEKTOR
LAVA-INSTRUMENTOS
TERMODESINFECTANTE
Manuale Operatore
Operator's Manual
Manuel
Bedienerhandbuch
Manual Operador
d'utilisation
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mocom millwashing

  • Página 124: Lava-Instrumentos Termodesinfectante

    LAVA-INSTRUMENTOS TERMODESINFECTANTE MANUAL OPERADOR REVISIONES En la siguiente tabla están enumeradas las sucesivas ediciones/revisiones del manual. La columna “Descripción” hace referencia brevemente al argumento que ha sido tema de la última revisión. Edic. Rev. Fecha Descripción 09-2005 Primera emisión ÍNDICE INTRODUCCIÓN.................................1 DISPOSICIONES EUROPEAS APLICABLES ......................
  • Página 125 DIMENSIONES DEL HUECO PARA EL EMPOTRADO ..................8 CONEXIÓN ................................8 ELÉCTRICA ................................8 CONEXIÓN HIDRÁULICA............................9 Línea de carga del agua..........................9 Línea de descarga del agua ......................... 9 DESCONCENTRADOR INCORPORADO......................10 CARGA DE DETERGENTE ...........................10 UTILIZACIÓN ................................... 11 ESTADOS DE LA MÁQUINA ..........................11 CARGA DEL MATERIAL............................11 Piezas de mano, turbinas y tubos ......................
  • Página 126: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado Cliente Agradeciéndole la preferencia concedida a M.O.COM. Srl, le deseamos que las prestaciones de este producto resulten de su completa satisfacción. Encontrará descritos en el presente manual, todos los procedimientos para una correcta instalación y utilización de las prestaciones del aparato. Permanecemos, en cualquier caso, a su completa disposición para eventuales aclaraciones o sugerencias por parte suya dirigidas al mejoramiento del producto o del servicio.
  • Página 127: Finalidad Del Manual

    El presente manual tiene la finalidad de suministrar: FINALIDAD DEL MANUAL – Una descripción general del producto – Los procedimientos para su correcta instalación; – Las instrucciones para la carga del material y para la utilización segura y eficaz del aparato.
  • Página 128: Contenido Del Embalaje

    Embalaje CONTENIDO DEL EMBALAJE Peso total ca. 52 kg DIMENSIONES NOTA Y PESO L RECIBIMIENTO DEL PRODUCTO VERIFICAR QUE EL EMBALAJE ESTÉ ÍNTEGRO EN TODAS SUS PARTES Una ver abierto el embalaje verificar que: – el suministro corresponda a las especificaciones del pedido (ver documento adjunto);...
  • Página 129: Presentación Del Producto

    es un aparato lava-instrumentos y termodesinfectante oportunamente PRESENTACIÓN estudiado para la utilización en estudios odontológicos. DEL PRODUCTO Ofrece óptimas prestaciones, tratamiento eficaz de los materiales, posibilidad de elección INTRODUCCIÓN de ciclos y sencillez operativa. Representa una interesante opción para todos los profesionales del ámbito odontológico que deseen aparatos profesionales y con una optimal relación calidad/precio y prestaciones.
  • Página 130: Vista Delantera

    VISTA DELANTERA Panel de mandos Puerta zona lavado Panel inferior puerta Recipiente detergente Patas de apoyo regulables VISTA TRASERA Respiradero del vapore Empalme de carga ¾” Gas Empalme de descarga Ø28mm Cable de red...
  • Página 131: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Display LCD Tecla de START Tecla de STOP Programa “Corto” Programa “Normal” Señalización de “Falta de desinfección” Señalización de Programa “Intensivo” “Ciclo completado” Acceso al Menú de Exclusión opción secado programación forzado (LED apagado) Pulsante de encendido Display Display de dos renglones para la visualización de los datos y mensajes.
  • Página 132: Instalación

    Para garantizar durante mucho tiempo las prestaciones del aparato y evitar condiciones de INSTALACIÓN peligro a cosas y personas, es fundamental realizar una correcta instalación y puesta en servicio. Se ruega, por lo tanto, seguir escrupulosamente las advertencias indicadas en INTRODUCCIÓN este capítulo.
  • Página 133: Dimensiones Del Hueco Para El Empotrado

    En el caso de instalación en el interior de un mueble es DIMENSIONES DEL necesario prever un espacio libre adecuado alrededor HUECO PARA EL del aparato con el fin de asegurar una eficaz EMPOTRADO ventilación (en particular en la parte trasera), y una apertura adecuada en la parte trasera para el paso de las tuberías de carga/descarga y del cable de alimentación.
  • Página 134: Conexión Hidráulica

    Este aparato tiene que estar conectado a la instalación hídrica y de descarga según las CONEXIÓN normas en vigor. HIDRÁULICA Verificar que la presión de la instalación hídrica esté comprendida entre los valores indicados en la tabla. Presión Min/Máx Máx Presión kPascal (bar) kPascal (bar)
  • Página 135: Desconcentrador Incorporado

    Montar la virola y el porta-tubo, suministrado en dotación, en el empalme roscado Ø 28mm de descarga de la máquina interponiendo la guarnición. Utilizar el tubo rizado de descarga, suministrado en dotación, y fijar con una abrazadera una de sus extremidades al porta-tubo en la máquina y la otra extremidad al empalme de descarga central.
  • Página 136: Utilización

    El aparato puede asumir tres estados operativos principales: UTILIZACIÓN ESPERA: Preparado para la puesta en marcha de un ciclo. La diágnosis está activa. ESTADOS DE LA CICLO: Entra en este estado con el mando Start; el mando es aceptado sólo con el MÁQUINA aparato en estado de espera y con la puerta cerrada.
  • Página 137: Elección Del Ciclo

    ELECCIÓN DEL PROGRAMA CORTO Indicado para material poco sucio. CICLO Sólo lavado con detergente y termodesinfección a 93°C durante 1 minuto. PROGRAMA NORMAL Indicado para material sucio normal. Prelavado, lavado con detergente y termodesinfección a 93°C durante 3 minutos. PROGRAMA INTENSIVO Indicado para material muy sucio.
  • Página 138: Desbloqueo De La Puerta

    La máquina puede permanecer en posición de Espera o de Bloqueo. Desde esta condición es posible: • Dar una orden de START para empezar el ciclo desde el inicio; • Realizar el procedimiento de desbloqueo y repetir el ciclo. En el estado de “Bloqueo”, la puerta permanece bloqueada y para abrirla es necesario DESBLOQUEO DE realizar el siguiente procedimiento: LA PUERTA...
  • Página 139: Apéndice A - Características Técnicas

    APÉNDICE A – CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA SINÓPTICA Lava-instrumentos y termodesinfección Dispositivo Modelo Fabricante M.O.COM. S.r.l. Via delle Azalee, 1 20090 BUCCINASCO (MI) - ITALIA Tensión de alimentación 220/230 V (otras tensiones a solicitud) Frecuencia de red 50 Hz Dimensiones externas (Anch. x Prof. x Alt.) 560 x 600 x 555 mm (con puerta cerrada) Potencia nominal 2750 W...
  • Página 140: Dispositivos De Seguridad

    El aparato está dotado de los siguientes dispositivos de seguridad, sobre los que DISPOSITIVOS DE adjuntamos una breve descripción de su función: SEGURIDAD – Fusibles de protección de los circuitos electrónicos Protección contra eventuales averías de los dispositivos de baja tensión. Acción: interrupción de uno o más de los circuitos eléctricos de baja tensión.
  • Página 141: Apéndice B - Programación

    APÉNDICE B – PROGRAMACIÓN ACCESO AL MENÚ Para acceder al Menú de programación, mantener apretada durante 5 segundos la tecla . El display visualiza la voz Menù. En las fases de programación, utilizar: • la tecla para pasar las opciones de menú o los parámetros que hay dentro de las opciones, •...
  • Página 142: Selección Del Idioma Para Los Mensajes Del Display

    Selección del idioma para los mensajes del display Display Acción Descripción (mensajes en dos renglones) Visualiza las opciones de Menú hasta la opción de Idioma Apretar más de una vez selección idioma Idioma Accede al idioma actualmente seleccionado Apretar la tecla Italiano Idioma Modifica el idioma para los mensajes del display...
  • Página 143: Cancelación Del Archivo De Eventos En Memoria

    Cancelación del archivo de eventos en memoria Display (mensajes en dos Acción Descripción renglones) Visualiza las opciones de Menú hasta la opción de Cancela Apretar más de una vez cancelación del archivo en memoria archivo Es pedida la Password para poder efectuar la Password Apretar la tecla cancelación.
  • Página 144: Apéndice C - Mantenimiento

    APÉNDICE C – MANTENIMIENTO A continuación indicamos una tabla que resume las intervenciones que hay que realizar en PROGRAMA DE el aparato y su frecuencia. MANTENIMIENTO ORDINARIO Abreviar los intervalos de mantenimiento en caso de utilización muy intensa: DIARIA Limpieza de las superficies externas Limpieza de las toberas Limpieza de la pileta y de los accesorios SEMANAL...
  • Página 145: Limpieza De Las Superficies Externas

    Limpiar todas las partes externas con un paño limpio de algodón humedecido con agua, Limpieza de las eventualmente mezclada con un poco de detergente neutro. superficies externas Secar las superficies y eliminar cualquier eventual residuo antes de volver a utilizar el aparato.
  • Página 146: Mantenimiento Por Parte Del Servicio De Asistencia

    Para garantizar un perfecto funcionamiento de las bombas de dosificación de los MANTENIMIENTO productos químicos, se aconseja hacer realizar su mantenimiento cada tres meses. POR PARTE DEL SERVICIO DE ASISTENCIA Cada 12 meses Solicitar un mantenimiento general que deberá preveer entre otras cosas: Limpieza, y si es necesario, sustitución de los filtros internos;...
  • Página 147: Apéndice D - Problemas Generales

    APÉNDICE D - PROBLEMAS GENERALES Si durante la utilización del aparato surgiera un problema o interviniera una señalización INTRODUCCIÓN de alarma, no significa que la máquina se ha averiado y está fuera de servicio. El problema podría ser debido a una situación de anomalía solamente transitoria (por ej.: un black-out), o a una utilización incorrecta del aparato.
  • Página 148: Análisis Y Resolución De Los Problemas

    ANÁLISIS Y RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Si el aparato no funciona correctamente, efectuar las siguientes verificaciones antes de ponerse en contacto con el Servicio Asistencia Técnica: PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROPUESTA Conexiones de alimentación flojas. Verificar el cuadro eléctrico y restaurar las conexiones. Falta de tensión en la red Verificar la causa de la caída de la red.
  • Página 149: Apéndice E - Indicaciones De Alarmas

    APÉNDICE E – INDICACIONES DE ALARMAS INTRODUCCIÓN Si durante el funcionamiento, la diágnosis detecta una condición de anomalía, el aparato visualiza en el display un código de alarmas. En función al tipo de alarma detectado, la máquina interrumpe inmediatamente el ciclo o al final del ciclo hará parpadear el Piloto de falta desinfección.
  • Página 150: Códigos Indicados En El Campo "Faults" Del Archivo De Eventos

    CÓDIGOS INDICADOS EN EL CAMPO “FAULTS” DEL ARCHIVO DE EVENTOS El resultado del ciclo efectuado es indicado en el campo “Faults” del archivo de eventos con un código numérico específico para los posibles eventos intervenidos durante el funcionamiento y que han provocado un estado de bloqueo. Código Significado ciclo ok...
  • Página 151: Apéndice G - Declaración De Conformidad

    APÉNDICE G – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Aplicación de las Disposiciones 93/42/CEE - 89/336/CEE-73/23/CEE Nombre del fabricante: M.O.COM. S.r.l. – Manufactura Odontológica Complementaria Dirección del fabricante: Via delle Azalee, 1 - 20090 Buccinasco (MI) - ITALIA Descripción del producto: Lava-instrumentos Termodesinfectante Modelo: Construído en:...
  • Página 152: Apéndice H - Anotaciones Del Operador

    APÉNDICE H – ANOTACIONES DEL OPERADOR...
  • Página 153: Apéndice Z - Asistencia Técnica

    Tel. (+39) 02-45701505 (+39) 02-45701258 e-mail at@mocom.it sito web www.mocom.it Para contribuir en la indispensable obra de mejoramiento de la calidad del producto y del servicio, les rogamos enviar sus comentarios y/o sugerencias a través de carta, fax o a la siguiente dirección e-mail: uc@mocom.it...

Tabla de contenido