GE PGP989 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

GE PGP989 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

Estufa de gas de ventilación descendente
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions
. . .2-7
Operating Instructions
Downdraft Vent System . . .10
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gas Surface Burners . . . . . . .9
Using Your Cooktop . . . . . .10
Burner Assemblies . . . . . . . .11
and Electrodes . . . . . . . . . . . .11
Control Knobs . . . . . . . . . . . .13
Glass Surface . . . . . . . . .13, 14
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ductwork . . . . . . . . .19-22, 27
Electrical
Connections . . . . . . .23, 28, 29
Exhaust Blower Ratings . . .21
Final Assembly . . . . . . . . . . .30
Installing
the Cooktop . . . . . . . . . .25-28
Installing the Gasket . . . . . .24
Power Supply . . . . . . . . . . . .23
Preparation . . . . . . . . . . .17-19
Safety Precautions . . . . . . .15
Unpacking
the Cooktop . . . . . . . . . .16, 24
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial # __________________
Find these numbers on a label
under the cooktop, on the side
of the vent chamber.
ge.com
. . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . .36
Product
Registration . . . . . . . . . . .33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . .35
Owner's
Manual &
Installation
Instructions
PGP989
49-80516 07-08 JR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PGP989

  • Página 37 Cómo usar la estufa ......10 PGP989 Quemadors à gas ......9 Sistema de ventilación de la estufa .
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, y pérdida de vidas.
  • Página 39: Precauciones De Seguridad

    AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de reproducción, y requiere que los negocios les...
  • Página 40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ PRECAUCION: Nunca use una estufa de superficie como una ■ No deberán guardarse superficie de corte. objetos que puedan ser de interés para los niños ■...
  • Página 41: Unidades De Superficie Radiante

    UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE (en algunos modelos) Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente después de que los controles se hayan apagado. ■ ■ Evite rasguñar la estufa de vidrio. La estufa Limpie la estufa con precaución.
  • Página 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Use sartenes de tamaño apropiado—evite sartenes que no sean estables o que se volteen fácilmente. Seleccione sartenes que tengan el fondo lo suficientemente plano como para cubrir las parrillas. Para evitar derrames, cerciórese que su sartén es lo suficientemente grande para contener sus alimentos.
  • Página 43: Quemadores De Superficie

    QUEMADORES DE SUPERFICIE Ajuste el tamaño de la llama del quemador de forma que no se extienda más allá del extremo de la pieza de cocina. Las llamas excesivas son peligrosas. ■ No deje artículos plásticos sobre la estufa—se húmedos podrían causar quemaduras de...
  • Página 44: Características De Su Estufa

    Características de su estufa. A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo. Explicado Índice de características en la página Parrilla de ventilación Filtro de ventilación (localizado debajo de la parrilla de ventilación) Cocinador a velocidad lenta a prueba de derramaduras 9, 11 Quemadores a prueba de derramaduras...
  • Página 45 Cómo usar los quemadores de superficie de gas. ge.com A través de este manual, las características y la apariencia podría variar de acuerdo al modelo. Cómo encender un quemador de superficie de gas Empuje el botón de control hacia abajo Cuando un quemador sea movido a LITE, girándolo hasta la posición LITE...
  • Página 46: Cómo Usar La Estufa

    Cómo usar su estufa. Use el wok de esta forma Recomendamos que use un wok de fondo plano, sobre la parrilla podría causar que el quemador disponible en su ferretería más cercana. no funcione apropiadamente, resultando en niveles de monóxido de carbono más altos que Use un wok de fondo plano.
  • Página 47: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza de la estufa. ge.com Cerciórese de que el suministro eléctrico está suspendido y que todas las superficies están frías antes de limpiar cualquiera de las partes de la estufa. Cómo quitar el envoltorio de protección y la cinta de embalaje...
  • Página 48: Las Rejillas Del Quemador, La Parrilla De Ventilación Y La Junta

    Cuidado y limpieza de la estufa. Las rejillas del quemador, la parrilla de ventilación y la junta Levántelas cuando estén frías. Las rejillas, la Reemplazo parrilla y la junta se deberían lavar de forma Antes de reemplazar la rejilla de ventilación, regular y, por supuesto, luego de derrames.
  • Página 49: Botones De Control

    Botones de control Área plana moldeada Las perillas de control pueden quitarse Para limpiar las perillas, colóquelos en un para limpiarse. lavaplatos o realice la limpieza con agua y jabón. Enjuague con agua limpia. Para limpiar las perillas, cerciórese de que Asegúrese que los interiores de las perillas...
  • Página 50: Marcas Metálicas Y Rasguñaduras

    Cómo limpiar el vidrio de la estufa. Residuo quemado pesado encima de la superficie Permita que la estufa se enfríe. BRYTE ® en el área entera del residuo quemado. Use la Remueva las parrillas del quemador, almohadilla de limpiar estufas de la rejilla de ventilación y la junta de la cerámica CERAMA BRYTE ®...
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Estufa à gas de instalación ventilación descendente Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Este producto lo debe instalar un plomero con licencia o un instalador de gas.
  • Página 52: Partes Incluidas (Empacadas Debajo De La Estufa)

    Instrucciones de instalación DESEMPACANDO SU ESTUFA PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA) • Ensambladura del soplador • Rejilla de ventilación • Tapas del quemador • Cámara del soplador • Filtro del ventilador (1 pequeña, 2 medias, • Tuercas (4) (10-32 tuercas – con •...
  • Página 53: Preparación

    Instrucciones de instalación PREPARACIÓN KIT DE CONVERSIÓN CON ORIFICIO PARA HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ ALTITUD ELEVADA • Sierra • Cinta adhesiva de conductos Se utiliza para el funcionamiento de la cocina en • Cinta métrica o escala elevaciones que superan los 5000 pies (1500 m). •...
  • Página 54: Preparación Del Gabinete

    Instrucciones de instalación PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL GABINETE DE LA BASE Posición de su estufa Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está centrada variedad de gabinetes. Sin embargo, la instalación combinada en un gabinete de por lo menos 30″...
  • Página 55: Cortes De Preparación Del Gabinete

    Instrucciones de instalación CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE PREPARANDO LA ENCIMERA PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS La encimera debe tener una superficie plana NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia el profunda para acomodar la estufa y la exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas, áticos o ventilación.
  • Página 56: Cálculos De Los Conductos

    Instrucciones de instalación CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS Longitud Número Longitud Piezas de conducto equivalente* x usado = equivalente Calcule la longitud de conducto equivalente total Longitud Número Longitud Redondo de Piezas de conducto equivalente* x usado = equivalente 6″ a 3 ⁄...
  • Página 57: Rangos Del Soplador De Escape

    Instrucciones de instalación RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación. Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
  • Página 58: Instalación De Los Conductos

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS (Nota: Solamente con el propósito de planificación.) CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS INSTALACIÓN OPCIONAL: VENTILACIÓN POR LA PARED POSTERIOR Use conductos de aluminio o galvanizados en 6″ ó 3 ⁄ ″ x 10″ en tamaño, o una combinación de Un conducto de 5″...
  • Página 59: Localización Del Suministro Eléctrico

    Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO DE GAS: SUMINISTRO ELÉCTRICO: Estas estufas están diseñadas para operar con gas natural a una presión de columna de agua de 4″ o en gas LP a una presión de columna de agua de 10″.
  • Página 60: Cómo Desempacar La Estufa

    Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE ESPUMA Notas sobre la instalación de la junta Y CINTA REFLECTANTE de espuma: PRECAUCIÓN: La cinta de junta de espuma debería ser instalada • Riesgo potencial de incendio.
  • Página 61 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSPECCIONAR LO PLANO Inspeccione el vidrio de la estufa en busca de rocas o brechas con protuberancias en todos los lados de la superficie de la encimera. No intente PRECAUCIÓN: forzar el vidrio a moldearse a la encimera.
  • Página 62: Cómo Instalar La Cámara Del Soplador De La Estufa

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL CÓMO INSTALAR LA CÁMARA DEL SOPLADOR SOPLADOR DE LA ESTUFA Oriente la abertura de descarga del soplador hasta Deslice la cámara, con la abertura del soplador del lado que iguale el conducto en los Pasos 5 y 6.
  • Página 63: Cómo Conectar Los Conductos

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE CÓMO CONECTAR LOS CONDUCTOS SOPLADOR Conecte el conducto preparado en los Pasos 5 y 6 al conducto de transición del soplador. Use un conducto de transición de soplador para todas las instalaciones de conductos de flujo de aire descendente para conectar las piezas de conducto de 6″...
  • Página 64: Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR LA ESTUFA INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE CONEXIONES ELÉCTRICAS PRESIÓN (CONT.) DEL SOPLADOR PRUEBA DE FUGAS • Afloje los dos tornillos y remueva y descarte la ADVERTENCIA: cubierta del conectador metálico en el fondo de la ¡NO USE UNA LLAMA PARA estufa.
  • Página 65: Requisitos Eléctricos

    Instrucciones de instalación CONEXIONES ELÉCTRICAS REQUISITOS ELÉCTRICOS Un adaptador podría usarse solamente con un circuito de 15 amperios. No use un adaptador con un circuito de 20 Un ramal de circuito de 120 voltios y 60 Hertz protegido por amperios. Cuando los códigos locales lo permitan, una un interruptor de circuito de 15 ó...
  • Página 66: Ensamblaje Final

    Instrucciones de instalación ENSAMBLAJE FINAL ENSAMBLADURA DE LOS INSTALE EL FILTRO DE VENTILACIÓN QUEMADORES, INSPECCIONE LA DESCENDENTE, LA JUNTA DE IGNICIÓN VENTILACIÓN Y LA REJILLA DE VENTILACIÓN Ensamble los quemadores como se muestra. No opere la ventilación si el filtro en su lugar. Parrilla •...
  • Página 67: Causas Posibles

    Antes de llamar para solicitar servicio… ge.com Ideas sobre la identificación y solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no necesite llamarnos en busca de servicio. Problema Causas posibles Qué hacer El agua no hierve •...
  • Página 68 Antes de llamar para solicitar servicio… Ideas sobre la identificación y solución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Las llamas del Proporción de aire a gas no • Si la estufa está conectada a gas LP, póngase en quemador son grandes es apropiada. contacto con la persona que hizo la conversión o la o amarillas persona que hizo la instalación de la estufa.
  • Página 69 Notas. Problema Causas posibles Qué hacer Áreas de decoloración Se usaron utensilios • Las marcas de cacerolas de aluminio y cobre, como o rayas oscuras en inadecuados. también depósitos de minerales de agua o comida se la estufa pueden eliminar con la crema de limpieza. Superficies calientes en un •...
  • Página 70 Notas.
  • Página 71: Exclusión De Garantías Implícitas

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 72: Apoyo Al Consumidor

    El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido