EINHELL GE-CT 18 Li Manual De Instrucciones
EINHELL GE-CT 18 Li Manual De Instrucciones

EINHELL GE-CT 18 Li Manual De Instrucciones

Bordeadora inalambrica kit
Ocultar thumbs Ver también para GE-CT 18 Li:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Aparador de Grama a bateria
E
Manual de instrucciones original
Bordeadora Inalambrica
GB
Original operating instructions
Cordless Lawn Trimmer
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 1
Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 1
GE-CT 18 Li Kit
06.09.2017 08:33:59
06.09.2017 08:33:59

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-CT 18 Li

  • Página 21: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! sonas fuera del alcance de la herramienta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una eléctrica. Las distracciones pueden hacer serie de medidas de seguridad para evitar le- perder el control sobre el aparato. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.
  • Página 23 hecho de llevar equipamiento de protección c) Desenchufar el cable de la toma de corri- personal como mascarilla, calzado de segu- ente y/o retirar la batería antes de ajustar ridad antideslizante, casco de protección o el aparato, cambiar accesorios o abando- protección para los oídos, según el tipo y uso nar el aparato.
  • Página 24 ras o provocar fuego. medidas de seguridad, siempre es necesario d) Si se utiliza incorrectamente podría salir tener precaución al utilizar baterías. Para un líquido de la batería. Evitar el contacto funcionamiento seguro es obligatorio tener con el líquido. En caso de tocar acciden- en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 25 carcasa de la batería no parezca dañada. 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- Las celdas que se encuentren en su interior do o abombado durante la carga, o aquellas podrían estar gravemente dañadas. Tener en que presenten síntomas inusuales (despren- cuenta también las indicaciones de eliminaci- dimiento de gases, zumbidos, chasquidos,...) ón.
  • Página 26 herramienta con respecto al cuerpo cuando trabaje. 10. Asegúrese de que no se encuentren perso- nas ni animales en la zona de trabajo ni en el radio de alcance. 11. Llevar las tijeras recortasetos sosteniéndolas solo por la empuñadura guía y cuando la cu- chilla esté...
  • Página 27: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    24. El ruido en la zona de trabajo puede sobre- 2.2 Volumen de entrega pasar los 85 dB (A). En este caso, se deben Sirviéndose de la descripción del volumen de tomar medidas de protección contra el ruido entrega, comprobar que el artículo esté completo. para el operario.
  • Página 28: Características Técnicas

    • ¡Atención! El aparato no debe emplearse para En caso necesario dejar que se compruebe triturar material con el fi n de obtener compost, el aparato. • puesto que se podrían producir daños personales Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- y materiales.
  • Página 29: Ajuste De La Empuñadura Adicional

    esté apuntando a la parte superior del aparato. es imprescindible en el caso de que note que la recortadora de pilas recargables pierde potencia. 5.6 Ajuste de la empuñadura adicional No descargar jamás la batería por completo. Esto (fi g. 11) podría provocar un defecto en la batería.
  • Página 30: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    un desgaste innecesario 7.3 Mantenimiento • • Mantenga la bordeadora alejada de objetos En caso de que se produjeran averías, llevar rígidos para evitar un desgaste innecesario. el aparato a un especialista autorizado o un taller de servicio técnico. • Utilización de la bordeadora como recortabordes No es preciso realizar el mantenimiento de Para cortar los bordes de setos y césped, se pue-...
  • Página 31: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 32 Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Before putting into operation 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Faults 10. Charger indicator - 32 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 32 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 32...
  • Página 33 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 33 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 33 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 33 06.09.2017 08:34:14 06.09.2017 08:34:14...
  • Página 34: Safety Information

    Danger! 14 Fastening screw When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. 2.2 Items supplied Please read the complete original operating in- Please check that the article is complete as structions and safety information with due care. specifi...
  • Página 35: Technical Data

    to be a case of misuse. The user/operator and not maintained. the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind resulting from such misuse. 5. Before putting into operation Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial 5.1 Fitting the safety hood (Fig.
  • Página 36: Operation

    5.8 Installing the battery (Fig. 13/14) Press the side pushlock buttons of the battery All LEDs fl ash: pack as shown in Fig. 13 and push the battery The battery pack has undergone exhaustive di- pack into the mount provided. When the battery scharge and is defective.
  • Página 37: Replacing The Blade

    9. Faults mer, switch off and remove the battery pack. 7.1 Cleaning The equipment does not work: • Keep all safety devices, air vents and the Check that the battery is charged and whether motor housing free of dirt and dust as far as the charging unit is working.
  • Página 38: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
  • Página 39 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Bairro Água Espraiada Embu das Artes-SP CEP: 06833-370 CNPJ: 10.969.425/0001-67 - 39 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 39...
  • Página 40: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 41 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 41 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 41 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 41 06.09.2017 08:34:15 06.09.2017 08:34:15...
  • Página 42 Dados técnicos Velocidade n ........8,500 min Diâmetro de corte ........Ø 24 cm Tempo máx. De opera ....aprox. 55 min Classe de Proteção ...........III Nível de Potência Sonora ....84.3 dB Nível de Pressão Sonora ....64.3 dB K Incerteza ..........2.97 dB Intercambiabilidade bateria 18 V d.
  • Página 43: Certifi Cado De Garantía (Ar)-Bavaria

    EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador gratuita para los productos con motor a explosión original el buen funcionamiento de esta unidad, en un service autorizado Einhell. Para averiguar el por el término de 6(seis) meses , comenzando service autorizado más próximo, comuníquese al desde la fecha de compra, documentado por Tel.: 0800-147-HELP (4357) o al e-mail: servicio.
  • Página 44 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 45: Características Técnicas

    Características técnicas Velocidad en vacío n ......8.500 r.p.m Diametro Corle ........ø 24 cm Tiempo máx. de funcionamiento ..ca. 40 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....84.3 dB Nivel de presión acústica L ....64.3 dB Imprecisión K ...........
  • Página 46: Certifi Cado De Garantía (Cl)

    Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 47 Características técnicas Velocidad en vacío n ......8.500 r.p.m Diametro Corle ........ø 24 cm Tiempo máx. de funcionamiento ..ca. 40 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....84.3 dB Nivel de presión acústica L ....64.3 dB Imprecisión K ...........
  • Página 48: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 49 RED DE SERVICIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Armenia Cali • • CENTRO ELECTROMECANICO DE AGRODISTRIBUCIONES DEL VALLE ARMENIA (MOTORES DE 2 Y 4 TIEMPOS) - Carrera 21 No. 17 - 53 - Calle 44 Norte 2E-161 - (6) 7445462 3166275061 - (2) 3827791 6649885 - Campo Elías Torres Pareja - Ángela Vargas...
  • Página 50 Ibagué Montería • • S.I.E SERVICE SOLUTIONS SERVIHERRAMIENTAS - AV FERROCARRIL 31-40 BARRIO LA - Calle 40 No. 2 53 FRANCIA - (4)7825463 - (8)2660606 –(8)2644013 - Alex Álvarez - Adriana Parra - serviherramientas@yahoo.com Neiva - a.parra@sieservice.com - repuestos@sieservice.com Neiva •...
  • Página 51 Características técnicas Velocidad en vacío n ......8.500 r.p.m Diametro Corle ........ø 24 cm Tiempo máx. de funcionamiento ..ca. 40 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....84.3 dB Nivel de presión acústica L ....64.3 dB Imprecisión K ...........
  • Página 52 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 53 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 54 Características técnicas Velocidad en vacío n ......8.500 r.p.m Diametro Corle ........ø 24 cm Tiempo máx. de funcionamiento ..ca. 40 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....84.3 dB Nivel de presión acústica L ....64.3 dB Imprecisión K ...........
  • Página 55 - 55 - Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 55 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 55 06.09.2017 08:34:15 06.09.2017 08:34:15...
  • Página 56 EH 08/2017 (01) Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 56 Anl_GE_CT_18_Li_Kit_SPK8.indb 56 06.09.2017 08:34:15 06.09.2017 08:34:15...

Tabla de contenido