Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIRONA
'
+IFVEYGLWER[IMWYRK
3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRW
2SXMGIH YXMPMWEXMSR
-RWXVYGGMSRIWHIYWS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona Dental C2

  • Página 1 SIRONA +IFVEYGLWER[IMWYRK 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRW 2SXMGIH YXMPMWEXMSR -RWXVYGGMSRIWHIYWS...
  • Página 2 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.09...
  • Página 3 Sirona Dental Systems GmbH +IFVEYGLWER[IMWYRK 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRW 2SXMGIH YXMPMWEXMSR -RWXVYGGMSRIWHIYWS 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.09...
  • Página 4 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.09...
  • Página 5 +IFVEYGLWER[IMWYRK...
  • Página 6 Wir bedanken uns für den Kauf Ihres Dental-Behandlungsplatzes C2 aus dem Hause Sirona. Für Sirona Dental Systems begann mit dem 01.10.1997 die Ära der Eigenständigkeit als Unternehmen. Sirona Dental Systems GmbH ist das Nachfolgeunternehmen des Geschäftsgebietes Dentalsysteme der Siemens AG.
  • Página 7 Sirona Dental Systems GmbH Störung dentalmedizinischer Geräte durch Funktelefone Zur Gewährleistung der Betriebssicherheit elektromedizinischer Geräte ist der Betrieb mobiler Funktelefone im Praxis- oder Klinikbereich zu untersagen. Entsorgung Für dieses Erzeugnis können öffentlich-rechtliche Bestimmungen besondere Vorschriften hinsichtlich der Entsorgung ent- halten. Zur Vermeidung von Umwelt- und Personenschäden bitten wir Sie daher uns anzusprechen, wenn Sie das Erzeugnis mit dem Ziel der Entsorgung endgültig außer Betrieb nehmen.
  • Página 8 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.01...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Bedien- und Funktionselemente ....................7 Arztelement ..........................8 Display für die Anzeige des Gerätezustandes ....................8 Funktion der Tasten (linker Block) ........................8 Funktion der Tasten (mittlerer Block) ......................... 9 Funktion der Tasten (rechter Block) ......................... 10 Hauptschalter ...........................
  • Página 10 Sirona Dental Systems GmbH Geräteleuchte, Mundglasfüllung, Speischalenrundspülung, Purge ........... 30 11.1 Geräteleuchte ..............................30 11.2 Mundglasfüllung ............................... 30 11.3 Speischalenrundspülung ..........................30 11.4 Amalgam-Test ..............................31 11.5 Purge – Funktion ............................. 31 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste ..............32 12.1...
  • Página 11: Bedien- Und Funktionselemente

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Bedien- und Funktionselemente Bedien- und Funktionselemente 1 2 3 4 5 11 12 13 14 Helferinelement 11 SPRAYVIT im Arztelement POLYLUX - Kaltlicht 12 Bohrantriebe SIRONA-Motor / Turbine SPRAYVIT im Helferinelement 13 SIROSON L Zahnsteinentfernungsgerät Saughandstück...
  • Página 12: Arztelement

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Arztelement Arztelement Bedienfeld DESINF AMALG Display für die Anzeige des Gerätezustandes AMALG DESINF AMALG erscheint, wenn der Amalgam- rotor getauscht werden muß. DESINF blinkt, wenn DENTOSEPT P nachgefüllt werden muß. Taste Mode zum Programmieren von Grundeinstellungen.
  • Página 13: Funktion Der Tasten (Mittlerer Block)

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Arztelement Licht EIN / AUS Bei entnommenem Instrument: Instrumenten-Licht INSTR – LICHT. INSTR – LICHT OP – LICHT Bei abgelegten Instrumenten: Geräteleuchte OP – LICHT. Bei längerem Betätigen erscheint der ent- sprechende Einstell-Dialog für die Lichtin- tensität...
  • Página 14: Funktion Der Tasten (Rechter Block)

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Arztelement Vorwahl des Behandlers A oder B (wird im Display angezeigt) Bei gezogenem Instrument zur Speiche- rung der Instrumenteneinstellungen. (Der Behandler kann bei gezogenem Instrument nicht gewechselt werden) Röntgenfilmbetrachter EIN / AUS. Funktion freier Wahl z.
  • Página 15: Hauptschalter

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Hauptschalter Hauptschalter Hauptschalter EINschalten ( l ). Nach dem Einschalten läuft die Selbstdia- gnose des Behandlungsplatzes automa- tisch ab. ACHTUNG! Nach Ende der Sprechstunde bitte den Behandlungsplatz aus Sicherheitsgrün- den unbedingt AUSschalten (O). Der Behandlungsplatz muß sich vor dem AUSschalten in der Ein-/ Ausstei- geposition befinden.
  • Página 16: Amalgamrotor, Desinfektionsanlage

    Sirona Dental Systems GmbH 4 Amalgamrotor, Desinfektionsanlage Amalgamrotor, Desinfektionsanlage Amalgamrotor Die Anzeige AMALG erscheint, wenn der AMALG Amalgamrotor ausgetauscht werden muß (siehe Wartungsanweisung). Ein Dauerton zeigt an, daß der Rotor gefüllt ist und nicht mehr arbeitet. Ein Intervallton zeigt einen Fehler an. Die Wasserzufuhr wird unterbrochen.
  • Página 17: Fußschalter

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Fußschalter Fußschalter Die Funktionen können mit dem Fuß- schalter, oder von Hand durch Betätigen der Tasten auf dem Paneel am Arztele- ment angewählt werden. Am Helferinelement können die Funktionen nur manuell angewählt werden. Bei Anwahl mit dem Fußschalter muß...
  • Página 18: Behandlungsinstrument Starten

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Fußschalter HINWEIS: Bei ausgeschaltetem Cursor (Mode-Punkt 12.6), wenn also die Funktionen nur von Hand durch Betätigen der Tasten auf dem Paneel am Arztelement angewählt werden: Das Gerät fährt dann, wenn alle Instru- mente in ihren Köchern abgelegt sind, durch Treten und getreten halten des Fuß-...
  • Página 19: Patientenpositionen, Programmauswahl

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Patientenpositionen, Programmauswahl Patientenpositionen, Programmauswahl ACHTUNG! Während des Programmablaufs müssen Beine und Arme des Patienten auf dem Stuhlpolster ruhen! HINWEIS: Eine eingebaute Sicherheits- schaltung stoppt die Stuhlbewegung, wenn die Sitzschalenunterseite ∆, die Rük- kenlehne ∆ oder die Kopfstütze ∆ auf ein Hindernis auffährt.
  • Página 20 Sirona Dental Systems GmbH 6 Patientenpositionen, Programmauswahl Programmtaste 0 für Ein-/Aussteigeposition. Programmtaste S mit Memory-Funktion. Durch ein zweites Aktivieren dieser Taste fährt der Behandlungsplatz in die zuletzt eingenommene Position zurück (Memory- Funktion). Beispiel: Sie haben in diese Taste die Mundspülposition programmiert. Nach Aktivieren dieser Taste fährt der Behand-...
  • Página 21: Patientenpositionen, Manuelle Einstellung

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Patientenpositionen, manuelle Einstellung Patientenpositionen, manuelle Einstellung Mit den Tasten im rechten Block auf dem Bedienfeld des Arztelements können Sie die einzelnen Stuhlbewegungen manuell auslösen. Kopfstütze ausfahren Kopfstütze einfahren Kopfstützen-Neigung nach hinten Kopfstützen-Neigung nach vorne Stuhloberteil-Neigung nach hinten...
  • Página 22: Patientenpositionen Programmieren

    Sirona Dental Systems GmbH 8 Patientenpositionen programmieren Patientenpositionen programmieren Stuhl und Arztelement Die vier werkseitig eingestellten Pro- gramme können von den Behandlern A und B individuell neu belegt werden. (Überschreiben der Werksvorgabe). Programme 1 und 2 (frei belegbar) Ein-/Aussteige-Programm 0.
  • Página 23 Sirona Dental Systems GmbH 8 Patientenpositionen programmieren Beim Programmieren der Taste S besteht die Möglichkeit, die Mundglasfüllung und / oder die Speischalenrundspülung mit zu programmieren. Dazu die Taste Mode so oft betätigen, bis die Anzeige MUNDGLAS BEI S bzw. RUNDSPUEL. BEI S erscheint.
  • Página 24 Sirona Dental Systems GmbH 8 Patientenpositionen programmieren Kopfstütze Hygieneschutz für Kopfstütze Zubehör Es stehen zwei Kopfschutztaschen für die Kopfstütze des Patientenstuhls zur Verfü- gung: • Kopfschutztasche aus Stoff, waschbar mit Klettverschluß Bestell-Nr.: 14 32 801 (5 Stück) • Kopfschutztasche, Einwegartikel mit Selbstklebeverschluß...
  • Página 25: Fußschalterart Vorwählen

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Fußschalterart vorwählen Fußschalterart vorwählen Die gewünschte Voreinstellung des Fuß- schalters als Flachstarter oder Regelfuß- schalter erfolgt individuell für den Behand- ler A oder B in Mode. Dazu die Taste Mode so oft betätigen, bis die Anzeige FUSSSCHALTER EIN / AUS −...
  • Página 26: Instrumentenfunktionen

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen Instrumentenfunktionen Nach Entnahme eines Instrumentes springt der Cursor in den linken Tastenblock ganz nach oben. Durch Aktivieren der Taste Spray JA / NEIN (oder Fußschalter nach links) kann Spraykühlung vorgewählt werden. Ist Spray JA vorgewählt, leuchtet die grüne LED in der Taste.
  • Página 27: Sirona-Motor

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen 10.1 SIRONA-Motor Nach Entnahme und Starten eines SIRONA-Motors erscheint auf dem Display die einprogrammierte Drehzahl des Motors in RPM und der Behandler A bzw. B. Die Drehzahleinstellung erfolgt mit den – Tasten. Wenn Sie die entsprechende Taste gedrückt halten, verstellen Sie die Dreh-...
  • Página 28: Siroson L

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen 10.3 SIROSON L Nach Entnahme und Starten des SIROSON L - Handstückes erscheint auf dem Display der einprogrammierte Intensi- tätswert in % und der Behandler A bzw. B. Die Einstellung der Intensität erfolgt mit –...
  • Página 29: Sirotom Hf-Elektrochirurgie

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen 10.5 SIROTOM HF-Elektro- chirurgie Nach Entnahme des SIROTOM-Handstük- kes erscheint auf dem Display der einpro- grammierte Intensitätswert und der Behandler A bzw. B. Der Fußschalter ist automatisch auf Flachstarterbetrieb eingestellt. Die Einstellung der Intensität erfolgt mit –...
  • Página 30 Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen ACHTUNG Dabei muß immer die Neutralelektrode Aktive Elektrode vom Patienten in der Hand gehalten wer- Neutrale den! Elektrode Die Anschlußbuchse befindet sich auf der Unterseite des Arztelements. Das Handstück wird durch Betätigen des Fußschalters gestartet. Dabei ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal.
  • Página 31 Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen Weitere WARNHINWEISE für das Arbeiten mit dem Chirurgiegerät • Der Patient sollte nicht mit Metallteilen in Berührung kommen, die geerdet sind oder beträchtliche Kapazität ge- gen Erde haben (z. B. Operationstisch, Halterungen). • Die Leistungsabgabe sollte auf einen, für den jeweiligen Zweck, möglichst...
  • Página 32 Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen Leistungskurve Watt für Schneiden und Koagulation Leistung gemessen zwischen Handstück und Erde. R=500Ω Intensität Technische Daten SIROTOM Elektrochirurgie Maximale Ausgangsspannung Spitze – Spitze zwischen Handstück und Schutzlei- ter bei Schneiden und Koagulation: 1500 V...
  • Página 33: Sprayvit

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrumentenfunktionen Sicherheitstechnische Kontrollen nach MPG Alle 12 Monate sind unter Beachtung von DIN VDE 0751/10.90 folgende sicherheits- technische Kontrollen durchzuführen: • Sichtkontrolle von Gerät und Zubehör auf funtionsbeeinträchtigende mecha- nische Schäden, insbesondere der Hochfrequenz-Leitungen. •...
  • Página 34: Geräteleuchte, Mundglasfüllung, Speischalenrundspülung, Purge

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Geräteleuchte, Mundglasfüllung, Speischalenrundspülung, Purge Geräteleuchte, Mundglasfüllung, Speischalenrundspülung, Purge 11.1 Geräteleuchte Durch kurzes Aktivieren der Licht-Taste L schalten Sie die Geräteleuchte EIN bzw. (Bei Licht EIN: grüne LED leuchtet) Dabei müssen alle Instrumente in ihren Klauen abgelegt sein! (Bei einem entnom- menen Instrument wird mit der Taste L das Instrumentenlicht geschaltet).
  • Página 35: Amalgam-Test

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Geräteleuchte, Mundglasfüllung, Speischalenrundspülung, Purge 11.4 Amalgam-Test Wenn die Tasten für Mundglasfüllung und AMALG Speischalenspülung kurz gleichzeitig gedrückt werden, ertönt ein Signalton in der Wassereinheit und auf dem Display blinkt AMALG. BEREIT Ein weiteres gleichzeitiges kurzes Drücken 10:04:27 der beiden Tasten beendet den Test.
  • Página 36: 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste Durch Drücken der Mode-Taste können in bestimmter Reihenfolge verschiedene Arbeitsplatz-Grundeinstellungen aufgeru- fen und verändert werden. Diese gelten dann für beide Behandler A und B.
  • Página 37: Mode: Zeit - Std : Min

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste Mode: ZEIT − STD : MIN 12.4 Uhrzeit einstellen Hier können Sie die Uhrzeit in Stunden ZEIT − STD : MIN und Minuten einstellen. 11 : 21 Zunächst blinkt die Stunden-Anzeige und –...
  • Página 38: Mode: Mundglas Bei S Ja - Nein

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste 12.8 Mode: MUNDGLAS BEI S JA − NEIN Mundglasfüllung bei Stuhlprogramm S MUNDGLAS BEI S Bei der Mundspülposition S des Behand- JA − NEIN lungsstuhles soll das Mundglas gefüllt wer- den (siehe Seite 19).
  • Página 39: Mode: Kuehlluft

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste 12.11 Mode: KUEHLLUFT Kühlluftintensität für SIRONA-Motor Zunächst erscheint die Aufforderung, ein ENTNEHME INSTR. SIRONA-Motor Instrument zu entnehmen. – Nach Drücken der bzw. Taste wird der eingestellte Kühlluftdruck auf dem Display zwischen 2 bar und 3,5 bar angezeigt.
  • Página 40: Mode: Druck Psi / Bar

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Arbeitsplatz - Grundeinstellungen, Mode - Taste 12.14 Mode: DRUCK PSI / BAR Druckanzeige in PSI oder bar In dieser Einstellmöglichkeit wählen Sie DRUCK vor, ob Sie den Treibluftdruck der Turbine PSI / BAR in PSI oder in bar angezeigt haben möch- ten (siehe Seite 23).
  • Página 41: Chirurgie Mit Kochsalzlösung Nacl

    Sirona Dental Systems GmbH 13 Chirurgie mit Kochsalzlösung NaCl Chirurgie mit Kochsalzlösung NaCl Vorbereitungen am Gerät • NaCl-Flasche (1) anhängen. • Peristalticpumpe-Schlauch Set (2) auf- stecken. • Kurzes Schlauchende (3) mit der Ka- nüle wie gezeigt durch den Verschluß in die NaCl-Flasche stecken.
  • Página 42: Helferinelement

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Helferinelement Helferinelement 14.1 Funktion der Tasten (linker Block) Bedienfeld Mundglasfüllung Durch kurzes Aktivieren dieser Taste füllt sich das Mundglas mit einer program- mierten Wassermenge. Wird während des Wasserflusses die Taste aktiviert, so schaltet die Mundglasfüllung Speischalenspülung...
  • Página 43: Funktion Der Tasten (Mittlerer Block)

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Helferinelement 14.2 Funktion der Tasten (mittlerer Block) Bedienfeld Stuhlprogramme Tasten für Abruf der programmierten Patientenpositionen. Durch längeres Betätigen dieser Tasten werden die einzelnen Stuhlprogramme gespeichert. Es ertönt ein akustisches Signal. BEWEGUNGSSTOP! Während der Fahrt in die automatisch ablaufenden Programme können durch...
  • Página 44: Wassereinheit

    Sirona Dental Systems GmbH 15 Wassereinheit Wassereinheit 15.1 Saughandstücke Nach Entnehmen eines Saugschlauches aus dem Köcher wird die Absaugung ein- geschaltet. Die Saugleistung kann am Helferinele- ment-Bedienfeld wie bereits beschrieben verändert werden (Seite 38). Das Saughandstück kann durch Verdre- hen abgewinkelt werden.
  • Página 45: Wassermenge Regeln

    Sirona Dental Systems GmbH 15 Wassereinheit Für die Wasserkühlung betätigen Sie bitte die Taste für Speischalenspülung. Wenn Sie die Taste am Arztelement länger als 3 Sek. aktivieren, so können Sie die Dauer des Wasserdurchflusses in Sek. nach Erfahrungswerten einstellen (siehe Seite 30) 15.3...
  • Página 46: Polylux - Kaltlicht Handstück

    Sirona Dental Systems GmbH 16 POLYLUX - Kaltlicht Handstück POLYLUX - Kaltlicht Handstück 16.1 POLYLUX (Zusatzausstattung) Das POLYLUX kann im Helferin- oder im Arztelement eingebaut sein. Den Flüssigkeitslichtleiter bis zum Einra- sten in die Buchse auf der Unterseite des Helferin- bzw. Arztelementes einstecken.
  • Página 47: Anwendung

    Sirona Dental Systems GmbH 16 POLYLUX - Kaltlicht Handstück 16.5 Anwendung Das POLYLUX ist geeignet zur Polymeri- sation von lichthärtenden Komposits. Die Aushärtezeit wird vom Materialherstel- ler empfohlen. Ein erster Erfahrungswert kann durch Bestrahlen einer Probefüllung ermittelt werden. Die Lichteinwirkung muß in der Mundhöhle auf den klinisch zu behandelnden Bereich beschränkt werden.
  • Página 48: Medienleiste Am Patientenstuhl

    Sirona Dental Systems GmbH 17 Medienleiste am Patientenstuhl Medienleiste am Patientenstuhl Zusatzausstattung An einer Medienleiste am Sockel des Stuhl- unterteiles dürfen nur Zusatzgeräte der Firma EMS angeschlossen werden. Die Medienleiste ist bestückt mit Schnell- kupplungen für Luft und Wasser und einer 230 V Kaltgeräte-Steckdose mit separater...
  • Página 50 âRHIVYRKIR MQ >YKI XIGLRMWGLIV ;IMXIVIRX[MGOPYRK ZSVFILEPXIR ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  4VMRXIH MR +IVQER] (   â2V  -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,    (  *EFVMOWXVE—I  &IWXIPP2V (   &IRWLIMQ +IVQER]...
  • Página 51 3TIVEXMRK-RWXVYGXMSRW...
  • Página 52 Thank you for your purchase of a C2 dental unit. On October 1st, 1997 the new era of corporate independnece began for us. Sirona Dental Systems GmbH is the successor to the former Dental Systems product area of Siemens AG.
  • Página 53 Sirona Dental Systems GmbH Interference with electromedical devices by radio telephones To warrant the operational safety of electromedical devices, it is recommended that the operation of mobile radio telephones in the medical practice or hospital is prohibited. Waste disposal Public law may include special regulations regarding the waste disposal of this product. To prevent environmental damages and personal injuries, we therefore ask you to contact us prior to discontinuing the use of this product, with the aim of disposal.
  • Página 54 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.02...
  • Página 55 Sirona Dental Systems GmbH List of Contents Operating and Functional Elements ................... 7 Dentist Unit ..........................8 Display for indicating unit status ......................... 8 Function of Keys (left keypad) ..........................8 Function of Keys (center keypad) ........................9 Function of Keys (right keypad) ........................10 Power Supply Switch ........................
  • Página 56 Sirona Dental Systems GmbH Unit lamp, Tumbler Filling, Cuspidor Rinsing, Purge ..............30 11.1 Unit Lamp ................................ 30 11.2 Tumbler Filling Function ..........................30 11.3 Cuspidor Rinsing Function ..........................30 11.4 Amalgam-Test ..............................31 11.5 Purge Function Purging the water paths ......................31 Basic Workstation Settings with Mode Key ................
  • Página 57: Operating And Functional Elements

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Operating and Functional Elements Operating and Functional Elements 1 2 3 4 5 11 12 13 14 Assistant unit 11 SPRAYVIT in the dentist unit POLYLUX fiber optic light 12 SIRONA Motor / Turbine drill drives...
  • Página 58: Dentist Unit

    2 Dentist Unit Sirona Dental Systems GmbH Dentist Unit Control Panel AMALG DESINF Display for indicating unit status AMALG DESINF AMALG appears if the amalgam rotor must be replaced. DESINF flashes if the DENTOSEPT P must be refilled. Mode key for programming basic settings.
  • Página 59: Function Of Keys (Center Keypad)

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Dentist Unit Light ON / OFF With instrument removed: Instrument lighting INSTR LIGHT. INSTR – LIGHT OPERATING – LIGHT If all instruments are deposited: Unit lamp OPERATING LIGHT If this key is pressed longer, the light intensity setting dialog appears.
  • Página 60: Function Of Keys (Right Keypad)

    2 Dentist Unit Sirona Dental Systems GmbH For selecting operator A or B (as indicated on display). With an instrument removed, this key is used to store instrument settings. (The operator can not be changed as long as the instrument is removed).
  • Página 61: Power Supply Switch

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Power Supply Switch Power Supply Switch Switch power supply switch ON ( I ). The treatment center self-test is automatically performed following power-up. CAUTION: For reasons of safety, please always make sure that the treatment center is switched OFF (O) at the end of the working day.
  • Página 62: Amalgam Rotor, Disinfection System

    4 Amalgam Rotor, Disinfection System Sirona Dental Systems GmbH Amalgam Rotor, Disinfection System Amalgam Rotor AMALG appears on the display if the amal- AMALG gam rotor needs replacement (see Maintenance Instructions). A continuous sound indicates that the rotor is full and no longer functioning prop- erly.
  • Página 63: Foot Switch

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Foot Switch Foot Switch All functions can be selected with the foot switch or manually by pressing the keys on the control panel of the dentist unit. The functions can only be selected manu- ally on the assistant unit.
  • Página 64: Starting A Treatment Instrument

    5 Foot Switch Sirona Dental Systems GmbH NOTE: With cursor switched off (Mode item 12.6), if therefore the functions can be selected manually by pressing the keys on the panel on the dentist unit: The unit then moves back into the starting...
  • Página 65: Patient Positions, Program Selection

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Patient Positions, Program Selection Patient Positions, Program Selection WARNING! The patient's arms and legs must remain resting on the chair upholstery during the program run! NOTE: The built-in safety circuit stops all chair movements if the bottom of the seat ∆...
  • Página 66 6 Patient Positions, Program Selection Sirona Dental Systems GmbH 0 program key for the neutral position. S program key with memory function. If this key is pressed a second time, the treatment center returns to its previous position (memory function).
  • Página 67: Patient Positions, Manual Adjustment

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Patient Positions, manual Adjustment Patient Positions, manual Adjustment The keys located on the right keypad of the dentist unit control panel can be used to manually trigger individual chair move- ments . Headrest out Headrest in...
  • Página 68: Programming Patient Positions

    8 Programming Patient Positions Sirona Dental Systems GmbH Programming Patient Positions Chair and dentist unit The following four factory-set programs can be individually reprogrammed by operators A and B. (Overwriting of factory default setting). Programs 1 and 2 (freely assignable) Neutral program 0.
  • Página 69 Sirona Dental Systems GmbH 8 Programming Patient Positions When programming the S key, it is possible to program tumbler filling and / or cuspi- dor rinsing as well. For this purpose press the Mode key often enough until the CUP FILL ON S or BOWL FLUSH ON S display appears.
  • Página 70 8 Programming Patient Positions Sirona Dental Systems GmbH Headrest Hygienic Headrest Protection Accessory Two different hygienic covers are available for the headrest of the patient chair: • Washable textile headrest cover with a Velcro fastening Order no. 14 32 801 (5 pcs) •...
  • Página 71: Select The Type Of Foot Switch

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Select the type of foot switch Select the type of foot switch The required presetting of the foot switch as direct starter or speed controller is made individually for the operator A or B in Mode.
  • Página 72: Instrument Functions

    10 Instrument Functions Sirona Dental Systems GmbH Instrument Functions When an instrument is removed, the cursor jumps to the top of the left-hand keypad. The spray cooling function can be prese- lected by actuating the SPRAY ON / OFF key (or foot switch to the left).
  • Página 73: Sirona-Motor

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrument Functions 10.1 SIRONA-Motor Once an instrument has been removed and a SIRONA motor has been started, the selected motor speed in r.p.m. and operator A or B will appear on the display. The motor speed can be set with –...
  • Página 74: Siroson L

    10 Instrument Functions Sirona Dental Systems GmbH 10.3 SIROSON L Once the SIROSON L handpiece has been removed and started, the programmed intensity value in % and the operator A or B appear on the display. – The intensity is set with the keys from 1% to 100%.
  • Página 75: Sirotom Electrosurgery

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrument Functions 10.5 SIROTOM Electrosurgery Once the SIROTOM handpiece has been removed and started, the programmed intensity value and the operator A or B appear on the display. The foot switch is set automatically to direct starter mode.
  • Página 76 10 Instrument Functions Sirona Dental Systems GmbH ATTENTION Active The patiet must always hold the neutral electrode in the hand during this! electrode Neutral electrode The connection socket is located on the bottom side of the doctor's element. The handpiece is started by actuating the footswitch.
  • Página 77 Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrument Functions Further WARNING NOTES for working with the surgical unit • The patient should not come into contact with metallic parts which are grounded or have substancial capacitance to ground (e. g. operating table, holders).
  • Página 78 10 Instrument Functions Sirona Dental Systems GmbH Power Curve Watt for cutting and coagulation Power measured between handpiece and protective ground wire. R=500Ω Intensity Technical Data SIROTOM electrosurgery Maximum output voltage peak – peak between handpiece and protective ground wire when cutting:1500 V...
  • Página 79: Sprayvit

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Instrument Functions Safety checks according to MPG The following safety checks must be made every 12 months in compliance with DIN VDE 0751/10.90: • Visual inspection of the unit and accessories for mechanical damage impairing operation, especially of the radio-frequency leads.
  • Página 80: 11 Unit Lamp, Tumbler Filling, Cuspidor Rinsing, Purge

    11 Unit lamp, Tumbler Filling, Cuspidor Rinsing, Purge Sirona Dental Systems GmbH Unit lamp, Tumbler Filling, Cuspidor Rinsing, Purge 11.1 Unit Lamp Briefly actuating light key L switches the unit lamp ON or OFF (green LED lit: light ON). This functions only if all instruments are...
  • Página 81: Amalgam-Test

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Unit lamp, Tumbler Filling, Cuspidor Rinsing, Purge 11.4 Amalgam-Test If the tumbler filler and cuspidor rinsing AMALG keys are briefly pressed simultaneously, an acoustic signal sounds on the water unit and AMALG flashes on the display.
  • Página 82: 12 Basic Workstation Settings With Mode Key

    12 Basic Workstation Settings with Mode Key Sirona Dental Systems GmbH Basic Workstation Settings with Mode Key On pressing the Mode key, various basic workstation settings can be called and changed in a certain order. This applies both to operator A and to operator B.
  • Página 83: Mode: Time - Hours:min

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Basic Workstation Settings with Mode Key 12.4 Mode: TIME – HOURS:MIN Setting the time In this mode, you can set the time in hours TIME - HOURS : MIN and minutes. 11 : 21 The hour display flashes first, and can be set down or up with the –...
  • Página 84: Mode: Cup Fill On Syes - No

    12 Basic Workstation Settings with Mode Key Sirona Dental Systems GmbH 12.8 Mode: CUP FILL ON S YES - NO Filling of tumbler in chair program S CUP FILL ON S The tumbler is filled when the treatment YES − NO chair is in mouth rinsing position S (See page 19).
  • Página 85: Mode: Cooling Air

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Basic Workstation Settings with Mode Key 12.11 Mode: COOLING AIR Cooling air intensity for SIRONA motor First, display of the request for removing a TAKE INSTRUMENT SIRONA motor instrument. After pressing the + or – button, the preset cooling air pressure is displayed;...
  • Página 86: Mode: Pressure Psi / Bar

    12 Basic Workstation Settings with Mode Key Sirona Dental Systems GmbH 12.14 Mode: PRESSURE PSI / BAR Display of pressure in PSI or bar PRESSURE This mode is used to set the turbine air PSI / BAR pressure display to your preferred unit of measurement, i.e.
  • Página 87: Surgery With Saline Solution Nacl

    Sirona Dental Systems GmbH 13 Surgery with Saline Solution NaCl Surgery with Saline Solution NaCl Preparation of unit • Hang NaCl bottle (1) in place. • Attach peristaltic pump set (2). • Push short end of hose (3) with cannula as shown through stopper and into NaCl bottle.
  • Página 88: Assistant Unit

    14 Assistant Unit Sirona Dental Systems GmbH Assistant Unit 14.1 Function of Keys (on left keypad) Control Panel Automatic tumbler filling Briefly pressing this key causes the tumbler to be filled with a preset amount of water. Pressing the key again during water flow switches the tumbler filling function off.
  • Página 89: Function Of Keys (Center Keypad)

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Assistant Unit 14.2 Function of Keys (center keypad) Control Panel Chair programs Keys for selecting programmed patient positions. The individual chair programs are stored by pressing and holding these keys until an acoustic signal sounds.
  • Página 90: Water Unit

    15 Water Unit Sirona Dental Systems GmbH Water Unit Suction Handpieces 15.1 The vacuum system is switched on after a suction hose is removed from the holder. The suction power can be set via the assis- tant unit control panel as described above (see p.
  • Página 91: Adjusting The Amount Of Water

    Sirona Dental Systems GmbH 15 Water Unit For water cooling, please press the cuspidor rinsing key. If the key on the dentist unit is activated longer than 3 sec., you can set the length of water flow in sec. based on an experimen- tal value (see p.
  • Página 92: 16 Polylux Fiber Optic Light Handpiece

    16 POLYLUX Fiber Optic Light Handpiece Sirona Dental Systems GmbH POLYLUX Fiber Optic Light Handpiece 16.1 POLYLUX The POLYLUX light can be installed either in the assistant or in the dentist unit. Insert the light guide into the receptacle on the bottom of the assistant or dentist unit until it engages.
  • Página 93: Application

    Sirona Dental Systems GmbH 16 POLYLUX Fiber Optic Light Handpiece 16.5 Application The POLYLUX is suitable for the polymer- ization of composites that harden under the influence of light. The hardening time recommended by the manufacturer should be observed. An initial value can be determined by exposing a test filling.
  • Página 94: Media Block On The Patient Chair

    17 Media Block on the Patient Chair Sirona Dental Systems GmbH Media Block on the Patient Chair Additional equipment Only additional devices from the EMS company may be connected to a media block on the base of the lower part of the chair.
  • Página 96 ;I VIWIVZI XLI VMKLX XS QEOI ER] EPXIVEXMSRW [LMGL QE] FI HYI XS XIGLRMGEP MQTVSZIQIRXW ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI IRKPMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (   â2V  -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF, MR 97% -R 'EREHE 7MVSRE 97% 00' 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW 'EREHE...
  • Página 97 2SXMGIH YXMPMWEXMSR...
  • Página 98 Sirona Dental Systems GmbH Chère cliente, cher client Nous vous remercions de l'achat de votre poste de traitement dentaire C2 de la Maison Sirona. Le 01.10.1997 commença pour nous une nouvelle époque de l’indépendance en tant que société. Sirona Dental Systems GmbH est la société...
  • Página 99 Sirona Dental Systems GmbH Pour garantir la sécurité de fonctionnement d'appareils électrotechniques, il est recommandé d'interdire l'utilisation de radiotéléphones mobiles dans les hôpitaux et cabinets. Elimination du matériel Ce matériel est soumis à la législation spéciale relative à l'élimination des produits critiques. Pour éviter de nuire à...
  • Página 100 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.03...
  • Página 101 Sirona Dental Systems GmbH Sommaire Eléments de commande et composants ..................7 Elément praticien ........................8 Plan de commande ............................8 Fonction des touches (gauche) .......................... 8 Fonction des touches (milieu) ..........................9 Fonction des touches (droite) ........................... 10 Interrupteur principal ......................... 11 Adapter la têtière ..............................
  • Página 102 Sirona Dental Systems GmbH Lampe d’opération, remplissage du verre, rinçage du crachoir, purge ........30 11.1 Lampe d’appareile ............................30 11.2 Remplissage du verre ............................30 11.3 Rinçage du crachoir ............................30 11.4 Test d’amalgame ............................. 31 11.5 Fonction de purge Rinçage des circuits d'eau (uniquement pour élément praticien) ........31 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode ............
  • Página 103: Eléments De Commande Et Composants

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Eléments de commande et composants Eléments de commande et composants 1 2 3 4 5 11 12 13 14 Elément assistante 11 SPRAYVIT sur élément praticien Lumière froide POLYLUX 12 Entraînements moteur SIRONA / turbine SPRAYVIT dans l'élément assistante...
  • Página 104: Elément Praticien

    2 Elément praticien Sirona Dental Systems GmbH Elément praticien Plan de commande AMALG DESINF Plan de commande AMALG DESINF AMALG apparaît lorsque le rotor d’amal- game doit être remplacé. DESINF clignote lorsqu’il faut ajouter du DENTOSEPT P. Touche Mode pour programmer les régla- ges de base.
  • Página 105: Fonction Des Touches (Milieu)

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Elément praticien Lumière MARCHE / ARRET Instrument prélevé: LUMIERE D'INSTR. Quand tous les instruments sont déposés: LAMPE OPERATION (lampe d’ appareil). LUMIERE D’INSTR. LAMPE OPERATION L’actionnement prolongé fait apparaître le dialogue de réglage intensité de lumiere.
  • Página 106: Fonction Des Touches (Droite)

    2 Elément praticien Sirona Dental Systems GmbH Présélection de l’opérateur A ou B (indi- qué sur l’ afficheur) Mémorisation des réglages, l’instrument étant prélevé. (Il n’est pas possible de changer d’opéra- teur lorsque l’instrument est prélevé) Négatoscope MARCHE / ARRET.
  • Página 107: Interrupteur Principal

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Interrupteur principal Interrupteur principal Mettre l’interrupteur principal sur MARCHE ( I ). L’auto-diagnostic du poste de traitement se déroule automatiquement après la mise en marche. ATTENTION: A la fin des consultations, le poste de traitement doit être impéra- tivement mis à...
  • Página 108: Rotor D'amalgame, Système De Désinfection

    4 Rotor d’amalgame, Système de désinfection Sirona Dental Systems GmbH Rotor d’amalgame, Système de désinfection Rotor d’amalgame L’affichage AMALG apparaît lorsque le rotor AMALG d’amalgame doit être remplacé (cf. Notice d’entretien). Un son continu signale que le rotor est rempli et ne fonctionne plus.
  • Página 109: Pédale De Commande

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Pédale de commande Pédale de commande Les fonctions peuvent être sélectionnées à l’aide de la pédale ou manuellement avec les touches sur le plan de commande de l’élément praticien. Sur l’élément assis- tante, les fonctions ne peuvent être sélec- tionnées que manuellement.
  • Página 110: Démarrer Un Instrument

    5 Pédale de commande Sirona Dental Systems GmbH REMARQUE : Quand le mode Curseur est désactivé (voir Mode, alinéa 12.6), c'est à dire quand les fonctions ne sont sélectionnées qu'en actionnant manuellement les touches du panneau de commande sur l'élément praticien : Lorsque tous les instruments sont reposés...
  • Página 111: Positions Du Patient, Choix De Programme

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Positions du patient, choix de programme Positions du patient, choix de programme ATTENTION ! Durant l’exécution du programme, les bras et les jambes du patient doivent reposer sur le coussin du fauteuil ! REMARQUE: Le circuit de sécurité incor- poré...
  • Página 112 6 Positions du patient, choix de programme Sirona Dental Systems GmbH Touche pour programme 0 pour position accès / sortie. Touche programmée S avec fonction mémoire. Lorsque cette touche est réactivée, le poste de traitement retourne dans sa position antérieure (fonction mémoire).
  • Página 113: Positions Du Patient, Réglage Manuel

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Positions du patient, réglage manuel Positions du patient, réglage manuel Les touches de la rangée de droite sur le plande commande de l' élément praticien vous permettent de déclencher manuellemnt les différents mouvements du fauteuil.
  • Página 114: Programmer Les Positions Du Patient

    8 Programmer les positions du patient Sirona Dental Systems GmbH Programmer les positions du patient Fauteuil et élément praticien L’affectation des quatre programmes réglés en usine peut être changée indivi- duellement par les opérateurs A et B. (Modification des préréglages usine) Programme 1 et 2 (affectation libre) Programme 0, accès/sortie...
  • Página 115 Sirona Dental Systems GmbH 8 Programmer les positions du patient Lors de la programmation de la touche S, il est possible de programmer en même temps le remplissage du verre et/ou le rinçage du crachoir. Actionnez à cet effet la touche Mode jusqu'à...
  • Página 116 8 Programmer les positions du patient Sirona Dental Systems GmbH Têtière Housse de protection pour têtière Accessoire Deux housses de protection sont disponi- bles pour la têtière du fauteuil de traite- ment: • Housse de protection textile, lavable, avec attache velcro.
  • Página 117: Sélectionner Le Type De Pédale

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Sélectionner le type de pédale Sélectionner le type de pédale Le préréglage de la pédale de commande comme démarreur plat ou démarreur - régulateur est effectué de manière indivi- duelle pour l'opérateur A ou B dans Mode.
  • Página 118: Fonctions Des Instruments

    10 Fonctions des instruments Sirona Dental Systems GmbH Fonctions des instruments Après prélèvement d’un instrument, le cur- seur se place en haut dans la rangée des touches de gauche. En activant la touche SPRAY OUI / NON , vous pouvez présélection- pédale à...
  • Página 119: Moteur Sirona

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Fonctions des instruments 10.1 Moteur SIRONA Après prélèvement et démarrage d’un moteur SIRONA, l’afficheur indique la vitesse réglée du moteur en RPM et l’opé- rateur A ou B. Le réglage de la vitesse se fait avec les tou- –...
  • Página 120: Siroson L

    10 Fonctions des instruments Sirona Dental Systems GmbH 10.3 SIROSON L Après prélèvement et démarrage de la pièce-à-main SIROSON L, l'afficheur indi- que la valeur d'intensité programmée en % et l'opérateur A ou B. Le réglage de l'intensité se fait avec les –...
  • Página 121: Bistouri Électrique Sirotom

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Fonctions des instruments 10.5 Bistouri électrique SIROTOM Après prélèvement de la pièce-à-main SIROTOM, l'afficheur indique la valeur d'intensité programmée et l'opérateur A ou B. La pédale de commande est réglée auto- matiquement sur le mode démarreur plat.
  • Página 122 10 Fonctions des instruments Sirona Dental Systems GmbH ATTENTION Electrode A cet effet, le patient doit toujours tenir active l’électrode neutre dans la main. Electrode neutre La prise de raccordement se trouve sur la face inférieure de l'élément praticien. Pour démarrer la pièce-à-main, appuyez sur la pédale.
  • Página 123: Description Technique

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Fonctions des instruments AVERTISSEMENTS complementaires pour l’utilisation de l’appareil d’électro- chirurgie • Eviter le contact du patient avec des éléments métalliques mis à la terre ou ayant une capacité élevée par rapport à la terre (par ex. table OP, fixations).
  • Página 124 10 Fonctions des instruments Sirona Dental Systems GmbH Courbe de puissance pour bistouri électrique et coagulation Watt Puissance mesurée entre la pièce-à-main et la terre. R=500Ω Intensité Caractéristiques techniques Bistouri électrique SIROTOM Tension de sortie maxi crête-crête entre pièce-à-main et conducteur de protection en coupe: 1500 V Fréquence du son en fonctionnement et...
  • Página 125: Sprayvit

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Fonctions des instruments Contrôles de sécurité selon MPG Tous les 12 mois, effectuez les contrôles de sécurité suivants conformément à DIN VDE 0751/10.90 : • Inspection visuelle de l'appareil et des accessoires : recherche de dommages mécaniques pouvant nuire au fonction-...
  • Página 126: Lampe D'opération, Remplissage Du Verre, Rinçage Du Crachoir, Purge

    11 Lampe d’opération, remplissage du verre, rinçage du crachoir, purge Sirona Dental Systems GmbH Lampe d’opération, remplissage du verre, rinçage du crachoir, purge 11.1 Lampe d’appareile La lampe d’appareil est mise en MARCHE ou à l’ARRET par un bref action- nement de la touche lumière L.
  • Página 127: Test D'amalgame

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Lampe d’opération, remplissage du verre, rinçage du crachoir, purge 11.4 Test d’amalgame Si les touches pour le remplissage du verre AMALG et le rinçage du crachoir sont pressées simultanément pendant un bref instant, un signal sonore retentit dans l'unité d’eau et AMALG.
  • Página 128: 12 Réglages De Base Du Poste De Traitement, Touche Mode

    12 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode Sirona Dental Systems GmbH Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode En pressant la touche Mode, il est possible d’appeler et de modifier dans un ordre de succession défini différents réglages de base du poste de travail.
  • Página 129: Mode: Temps - Heures : Min

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode 12.4 Mode: TEMPS - HEURES : MIN Régler l’heure Vous pouvez régler le temps en heures et TEMPS − HEURES : MIN minutes. 11 : 21 L’affichage des heures clignote d’abord et...
  • Página 130: Mode: Verre Avec Soui -Non

    12 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode Sirona Dental Systems GmbH 12.8 Mode: VERRE AVEC S OUI -NON Remplissage du verre sur programme VERRE AVEC S fauteuil S OUI − NON Le verre de rinçage doit être rempli lorsque le fauteuil de traitement se trouve dans la position de rinçage buccal S.
  • Página 131: Mode: Air Refroid

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode 12.11 Mode: AIR REFROID. Intensité de l’air de refroidissement pour les moteurs SIRONA Tout d'abord apparaît la demande de PRELEVER INSTR. prélever un instrument à moteur SIRONA.
  • Página 132: Mode: Pression

    12 Réglages de base du poste de traitement, Touche Mode Sirona Dental Systems GmbH 12.14 Mode: PRESSION PSI / BAR Affichage de la pression en PSI ou BARs PRESSION Cette possibilité de réglage vous permet de PSI / BAR choisir entre l’affichage en PSI ou en BARs de la pression de l’air propulseur pour la...
  • Página 133: Chirurgie Avec Solution Physiologique Nacl

    Sirona Dental Systems GmbH 13 Chirurgie avec solution physiologique NaCl Chirurgie avec solution physiologique NaCl Préparations sur l’appareil • Accrocher la bouteille NaCl (1). • Monter l’ensemble pompe à induction (2). • Passer l’extrémité du tuyau court (3) avec la canule à travers l’ obturation dans la bouteuille NaCl.
  • Página 134: Elément Assistante

    14 Elément assistante Sirona Dental Systems GmbH Elément assistante 14.1 Fonction des touches (gauche) Plan de commande Remplissage du verre Pour le remplissage du verre avec une quantité d’eau programmée, activer briève- ment cette touche. Si la touche est activée pendant l’écoule- ment de l’eau, le remplissage du verre est...
  • Página 135: Fonction Des Touches (Milieu)

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Elément assistante 14.2 Fonction des touches (milieu) Plan de commande Programmes fauteuil Touches pour l’appel des positions patient programmées. Les différents programmes fauteuil sont mémorisés par l’actionnement prolongé de ces touches. Un signal sonore retentit.
  • Página 136: Unitè D'eau

    15 Unitè d’eau Sirona Dental Systems GmbH Unitè d’eau 15.1 Pièces-à-main d’aspiraiton Après prélèvement d'un tuyau d'aspiration du carquois, l'aspiration se met en marche. Après prélèvement d’un tuyau d’ aspiration du carquois, l’aspirateur se met en marche. La puissance d’aspiration peut être réglée comme décrit (page 38) sur le plan de...
  • Página 137: Régulation Du Volume D'eau

    Sirona Dental Systems GmbH 15 Unitè d’eau Pour le refroidissement par eau , actionner la touche pour le rinçage du crachoir. En activant la touche sur l’élément praticien pendant plus de 3 secondes, vous pouvez régler la durée d’écoulement d’eau en secondes selon des valeurs empi- riques (cf.
  • Página 138: Polylux Pièce-À-Main Lumière Froide

    16 POLYLUX Pièce-à-main lumière froide Sirona Dental Systems GmbH POLYLUX Pièce-à-main lumière froide 16.1 POLYLUX La lampe POLYLUX peut être intégrée à l’élément assistante ou à l’élément prati- cien. Engager le câble photoconducteur à liquide jusqu’à enclenchement dans la douille sous l’élément assistante ou praticien.
  • Página 139: Mise En Marche Polylux Dans L'élément Praticien

    Sirona Dental Systems GmbH 16 POLYLUX Pièce-à-main lumière froide 16.4 Mise en marche POLYLUX dans l’élément praticien Seulement avec la pédale de commande! Si la mise à l’arrêt doit intervenir avant l’écoule- ment de 3 minutes, presser une nouvelle fois la pédale de commande ou remettez la POLY-...
  • Página 140: Barrette De Connexion Pour Fluides Sur Le Fauteuil Du Patient

    17 Barrette de connexion pour fluides sur le fauteuil du patient Sirona Dental Systems GmbH Barrette de connexion pour fluides sur le fauteuil du patient Equipement supplémentaire Seuls des appareils de la société EMS doivent être raccordés sur la barrette de connexion située sur le socle du fauteuil.
  • Página 142 7SYW VÃWIVZI HI QSHMJMGEXMSRW HYIW EY TVSKVÀW XIGLRMUYI ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI JVER^¸WMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (   â2V  -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,    (  *EFVMOWXVE—I  2S HI GHI (   &IRWLIMQ +IVQER]...
  • Página 143 -RWXVYGGMSRIWHIYWS...
  • Página 144 Sirona Dental Systems GmbH Muy apreciado cliente Le agradecemos por la compra de su puesto de tratamiento dental C2 de la casa Sirona. Para Sirona Dental Systems empezó el 01.10.1997 la era de autonomía como empresa. Sirona Dental Systems GmbH es la empresa sucesora del sector Sistemas Dentales de Siemens AG.
  • Página 145 Sirona Dental Systems GmbH Interferencia en aparatos electromédicos por radioteléfonos Para garantizar la seguridad funcional de aparatos electromédicos, se recomienda prohibir la utilización de radioteléfonos móviles en el consultorio o clínica. Eliminación por desguace En lo relativo a este producto pueden existir determinaciones legales o prescripciones respecto a su eliminación por des- guace.
  • Página 146 Sirona Dental Systems GmbH 41 63 189 D 3311 D 3311.201.01.10.04...
  • Página 147 Sirona Dental Systems GmbH Indice Elementos de mando y funcionales .................... 7 Elemento del odontólogo ......................8 Pantalla de presentación visual para indicar el estado de la unidad..............8 Función de los pulsadores (izqu.) ........................8 Funciones de los pulsadores (cent.) ........................9 Funciones de los pulsadores (der.) ........................
  • Página 148 Sirona Dental Systems GmbH Lámpara de la unidad, Llenado del vaso, Enjuague de la taza, Purga ........30 11.1 Lámpara de la unidad ............................30 11.2 Llenado del vaso .............................. 30 11.3 Enjuague de la taza ............................30 11.4 Prueba de amalgama ............................31 11.5...
  • Página 149: Elementos De Mando Y Funcionales

    Sirona Dental Systems GmbH 1 Elementos de mando y funcionales Elementos de mando y funcionales 1 2 3 4 5 11 12 13 14 Elemento de la asistente 11 SPRAYVIT en el elemento del médico Luz fría POLYLUX 12 Accionamientos de perforación...
  • Página 150: Elemento Del Odontólogo

    2 Elemento del odontólogo Sirona Dental Systems GmbH Elemento del odontólogo Panel de mando DESINF AMALG Pantalla de presentación visual para indicar el AMALG DESINF estado de la unidad. AMALG aparece cuando debe cambiarse el rotor de amalgama. DESINF luce intermitentemente cuando...
  • Página 151: Funciones De Los Pulsadores (Cent.)

    Sirona Dental Systems GmbH 2 Elemento del odontólogo CONEXIÓN / DESCONEXIÓN de la luz Estando extraído el instrumento: LUZ INSTRUMENTO (Iluminación del instr) Cuando están colocados todos los LUZ INSTRUMENTO LAMPARA UNIDAD instrumentos: LAMPARA UNIDAD (Lám- para de la unidad) . En caso de acciona- miento más prolongado aparece el diálogo...
  • Página 152: Funciones De Los Pulsadores (Der.)

    2 Elemento del odontólogo Sirona Dental Systems GmbH Preseleccionar el profesional A o B (se indica en la pantalla de presentación visual). Con el instrumento extraído para almacenar los ajustes del instrumento. (Cuando se encuentra extraído el instrumento no puede cambiarse A o B).
  • Página 153: Interruptor Principal

    Sirona Dental Systems GmbH 3 Interruptor principal Interruptor principal CONECTAR el interruptor principal ( I ). Después de la conexión se lleva a cabo automáticamente el autodiagnóstico del puesto de tratamiento. ATENCIÓN: Por razones de seguridad es imprescindible DESconectar (O) el puesto de tratamiento al finalizar la consulta.
  • Página 154: Rotor De Amalgama, Sistema De Desinfección

    4 Rotor de amalgama, Sistema de desinfección Sirona Dental Systems GmbH Rotor de amalgama, Sistema de desinfección Rotor de amalgama AMALG aparece, cuando el rotor de AMALG amalgama tiene que ser cambiado. (Véase Instrucciones de mantenimiento). Un sonido contínuo indica que el rotor esta lleno e ya no trabaja.
  • Página 155: Interruptor De Pedal

    Sirona Dental Systems GmbH 5 Interruptor de pedal Interruptor de pedal Todas las funciones pueden seleccionarse tanto con el interruptor de pedal como también a mano accionando las teclas situadas en el panel del elemento del odontólogo. En el elemento de la asistente las funciones sólo pueden seleccionarse...
  • Página 156: Poner En Marcha Un Instrumento De Tratamiento

    5 Interruptor de pedal Sirona Dental Systems GmbH NOTA: Con el cursor desconectado (apartado 12.6 - Mode). Por consiguiente, aun cuando las funciones se seleccionen sólo manualmente pulsando las teclas del panel del elemento de médico: El aparato vuelve de nuevo a la posición de partida cuando todos los instrumentos estén almacenados en sus alojamientos,...
  • Página 157: Posiciones Del Paciente, Selección De Programas

    Sirona Dental Systems GmbH 6 Posiciones del paciente, selección de programas Posiciones del paciente, selección de programas ATENCIÓN Durante el funcionamiento del pro- grama las piernas y brazos del paciente han de descansar sobre el acolchado del sillón. NOTA: El circuito de seguridad...
  • Página 158 6 Posiciones del paciente, selección de programas Sirona Dental Systems GmbH Tecla de programa 0 para las posiciones de acceso / salida del sillón. Tecla de programa S con función de memoria. Activando por segunda vez esta tecla, el puesto de tratamiento vuelve a la posición adoptada últimamente...
  • Página 159: Posiciones Del Paciente, Ajuste Manual

    Sirona Dental Systems GmbH 7 Posiciones del paciente, ajuste manual Posiciones del paciente, ajuste manual Con las teclas del bloque derecho en el panel de mando del elemento del odontólogo pueden dispararse a mano los distintos movimientos del sillón dental.
  • Página 160: Programar Posiciones Del Paciente

    8 Programar posiciones del paciente Sirona Dental Systems GmbH Programar posiciones del paciente Sillón y elemento del odontólogo Los cuatro programas ajustados en fábrica pueden asignarse de nuevo individual- mente por los usuarios A y B. (Sobreescri- tura del preajuste de fábrica).
  • Página 161 Sirona Dental Systems GmbH 8 Programar posiciones del paciente En la programación de la tecla S existe la posibilidad de programar al mismo tiempo la carga del vaso para enjuague bucal y/o el enjuagado circular del escupidero. Para ello, pulsar la tecla Mode hasta que aparezca la indicación VASO CON S o...
  • Página 162: Asiento Para Niños

    8 Programar posiciones del paciente Sirona Dental Systems GmbH Reposacabezas Protección higiénica del reposacabezas Accesorio Existen dos bolsas de protección del repo- sacabezas del sillón del paciente: • Bolsa de protección textil, lavable, con cierre tipo Velcro Nº de pedido 14 32 801 (5 unidades) •...
  • Página 163: Seleccionar El Tipo De Interruptor

    Sirona Dental Systems GmbH 9 Seleccionar el tipo de interruptor Seleccionar el tipo de interruptor El preajuste deseado del pedal como arrancador plano o como pedal regula- dor se realiza de manera individual para el tratador A o B en Mode.
  • Página 164: Funciones De Los Instrumentos

    10 Funciones de los instrumentos Sirona Dental Systems GmbH Funciones de los instrumentos Tras la extracción de un instrumento el cursor salta hacia arriba en el bloque de teclas izquierdo. Activando la tecla SPRAY SI / NO (o interruptor de pedal hacia la izquierda) puede preseleccionarse la refrigeración...
  • Página 165: Motor Sirona

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Funciones de los instrumentos Motor SIRONA 10.1 Tras la extracción y puesta en marcha de un motor SIRONA aparece en el indicador visual el número de revoluciones ajustado del motor en RPM y el usuario A o B. El ajuste del número de revoluciones se lleva...
  • Página 166: Siroson L

    10 Funciones de los instrumentos Sirona Dental Systems GmbH SIROSON L 10.3 Después de extraer y de poner en marcha la pieza de mano del SIROSON L, en el display aparece un valor de intensidad pro- gramado en % y el tratador A o B.
  • Página 167: Electrocirugía Por Alta Frecuencia Sirotom

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Funciones de los instrumentos Electrocirugía por alta 10.5 frecuencia SIROTOM Después Después de extraer la pieza de mano del SIROTOM, en el display aparece el valor de intensidad programado y el tra- tador A o bien B.
  • Página 168 10 Funciones de los instrumentos Sirona Dental Systems GmbH ATENCION Electrodo ¡Para ello el paciente tiene que aguantar activo siempre el electrodo neutro en la mano! Electrodo neutro La base de enchufe se halla en la parte inferior del elemento del odontólogo.
  • Página 169 Sirona Dental Systems GmbH 10 Funciones de los instrumentos Otras ADVERTENCIAS para trabajar con el aparato de cirugía • El paciente no debe estar en contacto con partes metálicas que estén pue- stas a tierra o tengan una considerable capacidad respecto a tierra (p. ej. mesa de operaciones, soportes).
  • Página 170 10 Funciones de los instrumentos Sirona Dental Systems GmbH Curva de potencia para corte y coagulatión Watt Medida entre la pieza de mano y el conductor de protección. R=500Ω Intensidad Datos técnicos Eectrocirugía con SIROTOM Maxima tensión de salida pico – pico entre la pieza de mano y el conductor de protec- ción en el corte: 1500 V...
  • Página 171: Sprayvit

    Sirona Dental Systems GmbH 10 Funciones de los instrumentos Comprobaciones técnicas de seguridad según MPG Cada 12 meses, en cumplimiento de la norma DIN VDE 0751/10.90, deben lle- varse a cabo las siguientes inspecciones técnicas de seguridad: • Inspección visual del aparato y acceso- rios para asegurarse que no presentan daños mecánicos que afecten negati-...
  • Página 172: Lámpara De La Unidad, Llenado Del Vaso, Enjuague De La Taza, Purga

    11 Lámpara de la unidad, Llenado del vaso, Enjuague de la taza, Purga Sirona Dental Systems GmbH Lámpara de la unidad, Llenado del vaso, Enjuague de la taza, Purga 11.1 Lámpara de la unidad Accionando brevemente la tecla de luz L se CONECTA o DESCONECTA la lámpara...
  • Página 173: Prueba De Amalgama

    Sirona Dental Systems GmbH 11 Lámpara de la unidad, Llenado del vaso, Enjuague de la taza, Purga Prueba de amalgama 11.4 Si las teclas de llenado del vaso y de AMALG enjuague de la taza se oprimen brevemente al mismo tiempo, suena una señal en la uni- dad de agua y en el indicador visual parpa- dea AMALG.
  • Página 174: Régimen De Ajustes Básicos Del Puesto De Trabajo. Tecla Mode

    12 Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Sirona Dental Systems GmbH Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Oprimiendo la tecla Mode pueden seleccionarse y modificarse diferentes ajustes básicos del puesto de trabajo en un orden determinado.
  • Página 175: Mode: Hora - Horas : Min

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Mode: 12.4 HORA − HORAS : MIN Ajuste de la hora En este lugar se puede ajustar la hora en HORA - HORAS : MIN horas y minutos.
  • Página 176: Mode: Vaso Con S Sí - No

    12 Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Sirona Dental Systems GmbH Mode: VASO CON S 12.8 SÍ − NO Llenado del vaso con el programa del sillón dental S VASO CON S En la posición de enjuague bucal S debe SI –...
  • Página 177: Mode: Aire Refrig

    Sirona Dental Systems GmbH 12 Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Mode: AIRE REFRIG. 12.11 Intensidad del aire de refrigeración para el motor SIRONA EXTRAER INSTR. Primero aparece la petición de extraer un instrumento de motor SIRONA. Después –...
  • Página 178: Mode: Presión Psi / Bar

    12 Régimen de ajustes básicos del puesto de trabajo. Tecla Mode Sirona Dental Systems GmbH Mode: 12.14 PRESIÓN PSI / BAR Indicación de la presión en PSI o BAR PRESION En esta posibilidad de ajuste se preselec- PSI / BAR ciona si se desea la indicación de la...
  • Página 179: Cirugía Con Solución Fisiológica De Nacl

    Sirona Dental Systems GmbH 13 Cirugía con solución fisiológica de NaCl Cirugía con solución fisiológica de NaCl Preparativos en la unidad • Colgar el frasco de NaCl (1). • Enchufar el juego de bomba peristálti- ca (2). • Enchufar el extremo corto de la man- guera (3) con la cánula, como se indi-...
  • Página 180: Elemento De La Asistente

    14 Elemento de la asistente Sirona Dental Systems GmbH Elemento de la asistente Función de los pulsadores 14.1 (izqu.) Panel de mando Llenado del vaso Accionando brevemente este pulsador se llena el vaso con una cantidad de agua pro- gramada.
  • Página 181: Función De Los Pulsadores (Centro)

    Sirona Dental Systems GmbH 14 Elemento de la asistente Función de los pulsadores 14.2 (centro) Panel de mando Programas del sillón Pulsadores para seleccionar las posiciones del paciente programadas. Accionando prolongadamente estas teclas se almacenan los distintos programas del sillón dental. Entonces suena una señal acústica.
  • Página 182: Unidad De Agua

    15 Unidad de agua Sirona Dental Systems GmbH Unidad de agua Piezas de mano de 15.1 aspiración Después de extraer una manguera de aspi- ración del alojamiento se conecta el sis- tema extractor. La potencia de aspiración puede modifi- carse en el panel de mando del elemento de la asistente como ya se ha descrito (página 38).
  • Página 183: Ajuste De La Cantidad De Agua

    Sirona Dental Systems GmbH 15 Unidad de agua Para la refrigeración por agua accionar la tecla para enjuague de la taza. Si se activa esta tecla en el elemento del médico durante más de tres segundos, se pueden ajustar los segundos de duración del flujo del agua según los valores dictados por la...
  • Página 184: Polylux - Pieza De Mano De Luz Fria

    16 POLYLUX - Pieza de mano de luz fria Sirona Dental Systems GmbH POLYLUX - Pieza de mano de luz fria POLYLUX 16.1 La luz POLYLUX puede estar incorporada en el elemento de la asistente o en el del odontólogo. Introducir el conductor de luz líquido hasta que encaje en la base de la...
  • Página 185: Conexión Con Polylux En El Elemento Del Odontólogo

    Sirona Dental Systems GmbH 16 POLYLUX - Pieza de mano de luz fria Conexión con POLYLUX 16.4 en el elemento del odontólogo Esto se lleva a cabo solamente con el inte- rruptor de pedal. La desconexión puede tener lugar accionando otra vez el interrup- tor de pedal o colgando POLYLUX también...
  • Página 186: Regleta De Suministro De Energía En La Silla Del Paciente

    17 Regleta de suministro de energía en la silla del paciente Sirona Dental Systems GmbH Regleta de suministro de energía en la silla del paciente Accesorios En una regleta de suministro de energía situada en el zócalo de la base de la silla deben conectarse exclusivamente acce- sorios de la empresa EMS.
  • Página 188 6IWIVZEHSW PSW HIVIGLSW HI QSHMJMGEGMºR IR ZMVXYH HIP TVSKVIWS XÃGRMGS ¨ 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,  7TVEGLI WTERMWGL 4VMRXIH MR +IVQER] (   â2V  -QTVMQÃ IR %PPIQEKRI 7MVSRE (IRXEP 7]WXIQW +QF,    (  *EFVMOWXVE—I  2S HI TIHMHS (   &IRWLIMQ +IVQER]...
  • Página 190 âRHIVYRKIR MQ >YKI XIGLRMWGLIV ;I VIWIVZI XLI VMKLX XS QEOI ER] 7SYW VÃWIVZI HI QSHMJMGEXMSRW 6IWIVZEHSW PSW HIVIGLSW HI QSHM ;IMXIVIRX[MGOPYRK ZSVFILEPXIR EPXIVEXMSRW [LMGL QE] FI HYI XS HYIW EY TVSKVÀW XIGLRMUYI JMGEGMºR IR ZMVXYH HIP TVSKVIWS XÃG XIGLRMGEP MQTVSZIQIRXW RMGS ¨...

Tabla de contenido