Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CDP LINE V2
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
© ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT
65891 (CDP2)
65892 (CDP3)
65893 (CDP4)
65894 (CDP5)
DEHUMIDIFIER
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE
CODE: 05470117
REFERENCES
65895 (CDP2+W)
65896 (CDP3+W)
65897 (CDP4+W)
65898 (CDP5+W)
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
EDITION: 6
.
65899 (CDP2+E)
65900 (CDP3+E)
65901 (CDP4+E)
65902 (CDP5+E)
· MANUEL
Pag: 1
·
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool CDP Serie

  • Página 1 · MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT · TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE · MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO · MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO CODE: 05470117 EDITION: 6 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 1...
  • Página 3 5.6.1. REGULACION DE POSTCALENTAMIENTO ............. 27 5.6.2. DESHUMECTACION ....................27 MANTENIMIENTO ........................ 28 GAS REFRIGERANTE ......................28 LISTADO DE REPUESTOS ...................... 28 RECICLAJE DEL PRODUCTO ....................30 GARANTIA ........................30 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 3...
  • Página 20: Introduccion

    Este equipo debe ser instalado y reparado por profesionales certificados en los campos eléctricos, hidráulicos y de refrigeración. SE RECOMIENDA RELLENAR LOS SIGUIENTES DATOS COMPAÑIA INSTALADORA FECHA TELEFONO MODELO NUMERO DE SERIE SELLO DEL DISTRIBUIDOR SELLO DEL INSTALADOR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 20...
  • Página 21: Inspeccion Del Embalaje

    Nueva interfaz de usuario, via LCD display. • Capacidad Modbus de serie. ENSAMBLAJE & MANTENIMIENTO • Fácil instalación y componentes internos de fácil acceso. • Conexiones externas para la carga de gas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 21...
  • Página 22: Caracteristicas Tecnicas

    El ventilador gira a gran velocidad, o corte la alimentación. pudiendo causar serios daños. Sin condensación. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 22...
  • Página 23: Regulacion Electrica Para Piscinas

    Durante el funcionamiento normal del equipo, se producirá condensación de agua que habrá de ser evacuada. Todas las unidades disponen de un adaptador en un lateral de la base a tal efecto, el cual siempre debe estar libre de cualquier obstrucción. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 23...
  • Página 24: Drenaje De La Condensacion

    Se han de respetar todas las normativas eléctricas locales y nacionales relativas a la protección de los defectos en las líneas de energía eléctrica durante la instalación eléctrica del equipo. Verificar el par de todas las conexiones eléctricas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 24...
  • Página 25: Bateria De Agua Caliente

    Presionando y manteniendo apretada la tecla “SET” durante 3 segundos encenderá o apagará el equipo. En el lado derecho de la pantalla aparece "OFF" cuando la unidad está apagada y la temperatura ambiente cuando la unidad está encendida. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 25...
  • Página 26: Primer Arranque

    Este menú nos permite ajustar los diferentes modos de funcionamiento de la unidad. Ver IMAGES 9.3 (pág. 103). Los modos ECO1 y ECO2 no pueden seleccionarse al mismo tiempo. Si se activa un modo ECO, el otro modo ECO se desactivará automáticamente. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 26...
  • Página 27: Menu Fecha Y Hora

    Si existiera la alarma aparecería el icono de alarma y esta deberá ser rearmada manualmente pulsando la tecla “F1”. 5.6.2. DESHUMECTACION © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 27...
  • Página 28: Mantenimiento

    El vapor es más pesado que el aire y puede producir asfixia No descargar el gas R410A en la atmósfera, o manipular el aparato en cualquier forma que pueda dar lugar a la descarga del gas frigorífico. 8. LISTADO DE REPUESTOS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 28...
  • Página 29 ASTRALPOOL CDP LINE V2 ESPAÑOL Ver IMAGES 12(pag.111) para consultar el listado de repuestos. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 29...
  • Página 30: Reciclaje Del Producto

    DATOS DEL EQUIPO: MODELO: CODIGO: N.S.: DATOS DEL INSTALDAOR: NOMBRE: LOCALIDAD: DIRECCION: TELEFONO: FECHA INSTALACION: DATOS DEL CLIENTE: NOMBRE: LOCALIDAD: DIRECCION: TELEFONO: FECHA INSTALACION: SELLO Y FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL CLIENTE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 30...
  • Página 31: Aspectos Generales

    Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad. La garantía sólo tendrá efecto si el cupón de la página anterior es devuelto debidamente cumplimentado, sellado y firmado por todas las partes interesadas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 31...
  • Página 78 Applicable uniquement aux modèles équipés d'une batterie de chauffage. Gilt nur für Geräte mit Nachwärmebatterie. Applicabile solo sulle unità dotate di batteria post riscaldamento. Unicamente aplicável aos modelos equipados com bateria de aquecimento. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 78...
  • Página 79 N.˚ DE CABOS COMPRESSOR COMPRESOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESSOR VENTILADOR VENTILATEUR LÜFTER VENTILATORE VENTILADOR HEATING RESISTENCIAS RÉSISTANCES ELEKTR. RESISTENZE RESISTÊNCIAS ELEMENTS ELECTRICAS CHAUFFANTES HEIZELEMENTE ELETTRICHE ELÉTRICAS TOTAL TOTAL TOTAL TOTAL TOTALE TOTAL © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 79...
  • Página 80 POST-HEATING ON/OFF POST-CALENTAMIENTO ON/OFF POST-CHAUFFAGE ON/OFF DEUTSCH ITALIANO PORTUGUES DOL1 LÜFTER AN/AUS VENTILATORE ON/OFF VENTILADOR ON/OFF DOL2 KOMPRESSOR AN/AUS COMPRESSORE ON/OFF COMPRESSOR ON/OFF DOL3 NACHWÄRME AN/AUS POSTRISCALDAMENTO ON/OFF PÓS-AQUECIMENTO ON/OFF © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 80...
  • Página 81 The unit is postheating air Equipo calentando aire Réchauffement de l'air en cours Nachwärme AN Post riscaldamento acceso Aparelho a aquecer o ar BLINKING Unit timing postheating Temporizando el Temporisation du post- © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 81...
  • Página 82 ECO 2 modo ativo BLINKING NA P1: ECO 1 Modo ECO1 activo ECO 1 mode active ECO mode 1 actif ECO-1-Modus aktiv Modo ECO 1 attivo ECO 1 modo ativo © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 82...
  • Página 85 Navigation entre les différents Navegar entre pantallas menus menus PRESS Bewegen zwischen den Spostarsi tra i vari menu Navegar entre visores verschiedenen Menüs PRESS & HOLD REMARKS Menus: SP, PROG & ECO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 85...
  • Página 86 Aktuelle Variable ändern Modificare variabile Modificar a variável PRESS & HOLD REMARKS Confirm variable modifycation Confirmar la modificación Confirmation de la modification PRESS Änderung bestätigen Conferma modifica Confirmar a modificação © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 86...
  • Página 87 Menü verlassen, zum Uscire fino a schermo principale Sair do menu ao visor principal Hauptbildschirm PRESS & HOLD REMARKS IMAGE 1 DIMENSIONS / DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN / DIMENSIONI DIMENSÕES DIMENSIONS [mm] 1.075 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 87...
  • Página 88 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 2 ELECTRICAL REGULATIONS / NORMATIVA ELECTRICA RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE ELEKTROTECHNISCHE VORSCHRIFTEN / REGOLAMENTI ELETTRICI NORMAS ELÉTRICAS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 88...
  • Página 89 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 3 ELECTRICAL REGULATIONS / NORMATIVA ELECTRICA RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE ELEKTROTECHNISCHE VORSCHRIFTEN / REGOLAMENTI ELETTRICI NORMAS ELÉTRICAS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 89...
  • Página 91 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGE 5 ELECTRICAL CONNECTION / CONEXION ELECTRICA RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS / ALLACCIAMENTO ELETTRICO LIGAÇÃO ELÉTRICA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 91...
  • Página 92: Bateria Agua Caliente Batteria Acqua Calda

    PURGADOR ROBINET DE AUSLASS VALVOLA DI PURGADOR PURGE SCARICO CHECK ANTIRRETOR CLAPET RÜCKSCHLAG VALVOLA ANTI-RETORNO VALVE ANTIRETOUR VENTIL ANTIRITORNO WATER BOMBA AGUA POMPE À EAU WASSERPUM POMPA D'ACQUA DESUMIDIFICADOR PUMP © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 92...
  • Página 93 Retirer les vis des équerres du haut et du bas. Allgemeine Geräteansicht. Abschrauben der unteren und oberen Bleche. Vista generale dell’unità. Svitare piastrine inferiori e superiori. Vista geral do aparelho. Retirar parafusos dos esquadros superior e inferior. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 93...
  • Página 94 Abnehmen des Außengehäuses des Gerätes. Svitare vite sulla faccia sinistra. Ritirare carcassa esterna dell’unità. Desapertar os parafusos do lado esquerdo. Retirar a estrutura exterior do aparelho. Torx-40 or Hex 10mm © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 94...
  • Página 95 Festschrauben der Stromkabel an den Anschluss der Stromkabel. Anschlussklemmen. Allacciamento di cavo di alimentazione. Avvitare cavo al terminale. Ligar o cabo de alimentação. Apertar os parafusos dos bornes. Torx-40 or Hex 10mm © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 95...
  • Página 96 Wiederanbringen der unteren und oberen Bleche. rechten Seite. Collocare piastrine inferiori a superiori. Avvitare vite sulla faccia destra. Colocar os esquadros superior e inferior. Apertar os parafusos do lado direito. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 96...
  • Página 97 Festschrauben des Wasserablaufs. Allgemeine Geräteansicht. Avvitare drenaggio. Vista generale dell’unità. Desapertar a descarga. Vista geral do aparelho. TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES BENÖTIGTE WERKZEUGE / STRUMENTI NECESSARI FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ODER © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 97...
  • Página 98 Sonda di temperatura ed umidità. Sonda temperatura e humidade. Display. Pantalla. Écran. Display. Schermo. Visor. Connection terminals. Bornero de conexión. Barrette de raccordement. Anschlussklemmen. Morsetti d’allacciamento. Bloco de terminais de ligação. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 98...
  • Página 99 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 APPLIANCE ELECTRICAL SCHEME / DIAGRAMA ELECTRICO DEL EQUIPO SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL ELEKTRISCHES SCHEMA DES GERÄTS / SCHEMA ELETTRICO DELL'APPARECCHIO ESQUEMA ELÉTRICO DO APARELHO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 99...
  • Página 103 AUTO ON: Premir “Set” para ativar este modo. Premir “Set” e Pulsare “Set” e “Su” e/o “Giù” per modificare questa “Para cima” – “Para baixo” para opzione. ECO2 ON/OFF: Premir “Set” para ativar este modo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 103...
  • Página 104 Premir “Set” e, a seguir, “Para cima” – “Para baixo” Premir “Set” e, a seguir, “Para cima” – “Para baixo” para modificar o valor dos minutos. para modificar o dia da semana. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 104...
  • Página 105 MODBUS: Premere “Set” per accedere. Premere “Esc” per uscire, o bene “Su” e “Giù” per seguenti menu. MODBUS: Premir a tecla “Set” para aceder, “Esc" para sair e "Para cima" - "Para baixo" para o menu seguinte. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 105...
  • Página 106 Calibração temperatura saída de ar do aparelho Press ‘’Set’’ to access and ‘’Esc’’ to exit any of the screens described avobe. Use ‘’Up’’ & ‘’Down’’ to modify the variable value. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 106...
  • Página 109 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 10 FILTERS CLEANING / LIMPIEZA DE FILTROS NETTOYAGE DES FILTRES FILTERREINIGUNG / PULIZIA DEI FILTRI LIMPEZA DE FILTROS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 109...
  • Página 110 LÜFTER VENTILATORE VENTILADOR BATERIA VERDUNSTER BATTERIA DI BATERIA CONDENSER BATTERIE DE CONDENSADOR KONDENSATO CONDENSAZION CONDENSADOR BATTERY CONDENSATION EVAPORATOR BATERIA BATTERIE VERDAMPFER BATTERIA DI BATERIA BATTERY EVAPORADORA D'ÉVAPORATION (VERDAMPFER) EVAPORAZIONE EVAPORADORA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 110...
  • Página 116 Declares under their own responsibility that all the dehumidifiers: CDP LINE V2 Manufactured since 31/01/2016, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC. Restrictions in the use of certain risky substances in the electrical and electronic instruments 2011/65/EU (RoHS).
  • Página 118 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.

Tabla de contenido