Tensión 12 VCC - 60 Hz (+/- 10%) Características mecânicas Dimensiones 244x120x80 mm 80x120 mm Peso 677 g 305 g Características ambientais Temperatura de -20 °C a 60 °C almacenamiento Humedad relativa de 20% a 90% RH almacenamiento Temperatura de -10 °C a 60 °C operación Humedad relativa de...
Página 65
» Manejo: no desmonte la cámara y no toque en sus partes internas. No deje la cámara caer y no la exponga a descargas y vibraciones. » Conexiones: no haga conexiones que no sean las recomendadas por el fabricante; esto puede resultar en riesgo de incendios, descar- ga eléctrica o heridas.
» Atención a las advertencias: siga todas las instrucciones indica- das en el equipo. 4. Producto 4.1. VP S640 IR Dimensiones en milímetros (mm): 80,0 Vista frontal...
1. Protector solar 2. Tornillo de fijación del protector solar 3. Cuerpo de la cámara 4. Tornillo de fijación vertical 5. Anillo de ajuste horizontal 6. Soporte de la base 7. Botones del MENÚ 8. Ajuste del zoom 9. Ajuste de foco 4.2.
Página 69
ZOOM Vista lateral Base Cúpula Anillo menor Anillo mayor...
5. Instalación 5.1. Instalación de la VP S640 IR 1. Fije la base utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. El mapa de instalación auxiliará en el posicionamiento de los agujeros; 2. Ajuste la orientación de la cámara conforme deseado y apriete los tor- nillos de fijación del soporte;...
4. Para ajustar el ángulo, afloje el tornillo de la base con la llave que acom- paña el producto y fíjelo nuevamente después de ajustar la posición. ZOOM 5.2. Instalación de la VPD S640 IR 1. Afloje el tornillo del anillo mayor; 2.
Página 72
3. Utilice la base como mapa de instalación, para auxiliar en el posicio- namiento de los agujeros; 4. Fije la base de la cámara junto con su cúpula en una superficie estable, utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. Acuér- dese de arreglar el cable BNC, que está...
Página 73
5. Posicione la cúpula y encaje el anillo menor, tomando el cuidado para que la apertura del anillo no cubra la visión de la cámara; Apertura del anillo menor 6. Encaje el anillo mayor en la cámara. Antes de fijarlo a la base de la cámara, ajuste la orientación de la misma para el ángulo que se desea filmar, po- sicionando la cúpula y el anillo menor hasta obtener la dirección deseada.
6. Control del menú OSD VPD S640 IR VP S640 IR 7. Operaciones básicas 1. Oprima MENÚ para acceder al menú principal de configuraciones; 2. Seleccione el ítem deseado utilizando las teclas 3. Acceda a la función seleccionada oprimiendo MENÚ ;...
Página 76
Modo Si/No 0~30 MASC. 1~ Fondo 0~30 Sel Mascara MASC. 4 Izquierda 0~45 HBLC/D Derecho 0~45 - WDR Volver Exposición Volver Nivel D-WDR 0~20 D-WDR Volver No / Bajo / Medio / Alto 2D DNR No / Bajo / Medio / Alto Salir Volver / Excepto / Salida M.
English / Chinese/ Chinese (2) / Japanese / Italian / Russian Idioma / Portuguese / Spanish / German / French / Turkish / Polish Sistema Salir Volver / Excepto / Salida Fábrica No / Yes Salir Excepto Salir 9. Funciones del menú OSD 9.1.
Página 80
DC. En ésta, el control del iris se hace en la propia cámara. Obs.: las cámaras VP S640 IR y VPD S640 IR ya poseen un lente auto iris tipo DC, por tanto, la función OPTICA ELC no se aplica a esos modelos.
Página 81
Utilice las teclas de navegación para ajustar el nivel: » NO: desactiva la función. » BAJO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 32 dB. » MEDIO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 35 dB. » ALTO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 37 dB. »...
Página 82
» E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 signi- fica que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60.
Página 83
Optica DC Optica DC » E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 signi- fica que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60.
Página 84
» BRILLO: los valores para ajuste de la intensidad del brillo pueden variar entre 0 a 100. » DC REF: se trata de la referencia para el funcionamiento del auto iris. Sus valores modifican el color y nitidez de la imagen, princi- palmente en ambiente con poca luminosidad.
Página 85
» MANUAL↵: permite crear un área en que la función BLC tomará como referencia. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: BLC manual Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de referencia en la pantalla.
Página 86
» HBLC↵: éste es un recurso extra del HLI, el Highlight Backlight Compensation . Su función es intensificar el área alrededor de la luz brillante para optimizar la visibilidad del objeto. Si no habilita este recurso, el HLI hará su trabajo oscureciendo las luces brillantes, pero no intensificará...
Página 87
HBLC » NIVEL HBLC: determina la intensidad seleccionando los niveles: ALTO, MEDIO, BAJO y NO. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de actuación del HBLC en la pantalla. »...
Página 88
» SEL MÁSCARA: permite crear hasta cuatro áreas en la imagen en que ese recurso será utilizado. Utilice el botón de navegación para alternar entre las máscaras y oprima MENÚ para acceder a la pan- tallade configuraciones: Máscara » MODO: activa y desactiva la máscara. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento de la máscara.
D-WDR D-WDR » NIVEL D-WDR: determina la intensidad de la función. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú EX- POSICIÓN. 9.2. Balance de blancos Controla cómo la cámara interpreta y presenta los colores. El balance de blan- co (“White Balance”...
Página 90
Balance de blanco » MODO AWB: define el modo de ajustar el balance de blanco.Están disponibles: » AWC: diferente del ojo humano, las cámaras no se adaptan a las temperaturas de colores de diferentes tipos de fuentes de luz o ambientes.
Página 91
» MANUAL↵: ajuste manual del balance de blanco. » AWC>PUSH: función destinada para encontrar el nivel de ba- lance de blanco ideal para el actual ambiente utilizando una referencia neutra. La manera más fácil es introducir un objeto blanco que cubra apenas mitad del área de la escena (una hoja de papel blanco, por ejemplo) y oprimir MENÚ...
» M. ROJO: varía la intensidad del color rojo. » M. AZUL: varía la intensidad del color azul. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú BAL. BLANCOS. Obs.: el balance de blanco puede no funcionar correctamente bajo las si- guientes condiciones: »...
Página 93
» MODO D&N: determina el modo de funcionamiento de la función. Están disponibles: » B&N: en esta opción la cámara permanecerá siempre con lai- magen blanco y negro, independiente de las condiciones de lu- minosidad. » COLOR: en esta opción la cámara permanecerá siempre con la imagen a color, mientras las condiciones de luminosidad propor- cionen eso.
D&N automático D&N automático » BURST: esa función generalmente permanece deshabilitada, pues la única razón para utilizarla es en el caso de haber pérdida en la señal debido a la distancia entre la cámara y el equipo de gestión, y si es perceptible la mala calidad del video cuando la cámara cambia al modo Blanco &...
Página 95
D&N externo D&N externo » BURST: esa función generalmente permanece deshabilitada, pues la única razón para utilizarla es en el caso de haber pérdida en la señal debido a la distancia entre la cámara y el equipo de gestión, y si es perceptible la mala calidad del video cuando la cámara cambia al modo Blanco &...
Página 96
Smart IR » NIVEL: determina el nivel de la ganancia de la señal. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú EX-CDS. » DWELL TIME: esa configuración especifica el tiempo - en segundos - que la cámara aguardará para alternar entre los modos, después de alcanzar el nivel de luminosidad determinado.
9.4. Función Este submenú ofrece todos los ajustes de imagen estándar normalmente en- contrados en cámaras de vigilancia, así como recursos avanzados específicos para este modelo. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Función » ESPEJO: esa función posibilita la rotación horizontal de la imagen. »...
Página 98
» USUARIO↵: modificando el valor del nivel, influirá en el volta- je de salida del video compuesto, modificando la manera como un monitor construirá imágenes a través de la combinación de píxeles rojos, verdes y azules en la pantalla. Valores más altos proporcionarán más brillo, especialmente en las áreas más os- curas de la escala de gris.
9.5. Movimiento Proporciona un destaque visual cuando hay movimiento en la escena monito- reada. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Detección de movimiento » MOVIMIENTO: habilita y deshabilita la función. » SEL AREA↵: define las áreas que serán monitoreadas para detectar el movimiento.
Página 100
» ALARMA: función para enviar comandos de detección a dispo- sitivos externos de alarma. Las cámaras VP y VPD S640 IR no poseen salida de alarma, por tanto esa función no es válida para estos dos modelos. » SALIR: utilizando las teclas de navegación se puede elegir las siguientes opciones: »...
Página 101
Están disponibles hasta cuatro áreas que pueden ser habilitadas, configuradas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique el área deseada para la opción ENCIENDE y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de con- figuraciones: Configuración del área Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERE- CHA para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de actuación de la detección de movimiento en la pantalla.
9.6. Privacidad La privacidad, o enmascaramiento, es una función que permite ocultar de- terminadas áreas de la pantalla. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Privacidad Están disponibles hasta ocho máscaras que pueden ser habilitadas, configuradas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique la máscara deseada para la opción SI y oprima MENÚ...
» DOT SEL: define la localización del punto de referencia para dimensiona- miento de la máscara. Siguen los posicionamientos disponibles: L_TOP L_BOT R_TOP R_BOT » DOT XY: oprima MENÚ y aumente o disminuya la máscara a partir del punto de referencia. Oprima MENÚ nuevamente para volver a la pantalla de configuración.
Página 104
» TÍTULO: permite configurar el nombre que se mostrará en la panta- lla. Para habilitar, modifique para la función SI y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones. » MANUAL DPC: a veces sensores de video pueden desarrollar un pixel quemado.
Página 105
Título Título » 1: lista de los caracteres disponibles. Utilice el botón de navegación para desplazarse entre ellos y el botón MENÚ para seleccionarlos. » 2: utilice las flechas () para desplazar el cursor en el área de exhibición. » 3: área de exhibición de los caracteres elegidos para la identificación de la cámara (máximo 16).
Página 106
Manual DPC DPC manual » NIVEL DPC: permite controlar la ganancia que será aplicada para realizar la compensación de los píxeles quemados. » VOLVER↓: vuelve a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Auto DPC DPC automático » NIVEL DPC: permite controlar la ganancia que será aplicada para realizar la compensación de los píxeles quemados.
» OPERAR DPC: oprima MENÚ para iniciar la ejecución del DPC. Es imprescindible que el lente esté cubierto, es decir, la imagen debe estar totalmente oscura (pantalla negra). Para tener una imagen os- cura, tape solamente el lente, sin cubrir el sensor, pues así los IRs se encenderán y no será...
» CÁMARA ID: este recurso no puede ser utilizado con esta cámara, pues no tiene control RS485. » COMUNICACIÓN: este recurso no puede ser utilizado con esta cá- mara, pues no tiene control RS485. » IDIOMA: permite modificar el idioma del menú. Disponibles las opciones: ENGLISH / CHINESE / CHINESE (2) / JAPANESE / ITALIAN / RUSSIAN / PORTUGUESE / SPANISH / GERMAN / FRENCH / TURKISH / POLISH.
Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para evaluación y eventual cambio o reparación.
Página 110
Centro de Servicio y Distribuidor Autorizado Intelbras Avenida Félix Cuevas, 301 - 205 - Colonia Del Valle Delegación Benito Juarez - C.P. 03100 - México - D.F. 56 87 74 84 Ciudad de México 01800 000 7484 Larga Distancia Nacional Sin Costo soporte.tec@intelbras.com.mx...
Página 111
Datos del producto y distribuidor. Producto: Marca: Modelo: Número de serie: Distribuidor: Calle y número: Colonia: C.P.: Estado: Tipo y número de comprobante de compra: Fecha de compra: Sello:...
Término de garantía Este CERTIFICADO DE GARANTÍA es una ventaja adicional a lo que determina la ley, ofrecida al Señor Consumidor. No obstante, para que el mismo posea VALIDEZ, ES IMPRESCINDIBLE que se complete el presente y se haga la presentación de la nota fiscal de compra del producto, sin los cuales todo lo que se encuentra aquí...
Página 113
Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
Página 114
Contactos para clientes en México: +52 (55) 5687 7484 | 01 800 000 7484 soporte.tec@intelbras.com.mx Otros países soporte@intelbras.com 01.16 Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira Origem: China Rodovia BR 101, km 210 – Área Industrial – São José/SC – 88104-800 Fabricado en China www.intelbras.com.br | www.intelbras.com...