Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

s
Gigaset USB Adapter 300
Gigaset

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset 300

  • Página 1 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset...
  • Página 2 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 3 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Gigaset USB Adapter 300 Security ............5 ECO .
  • Página 5: Security

    Gigaset USB Adapter 300 Security EL: Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη λειτουργία σε εσωτερικούς χώρους (περιοχή θερμοκρασιών: 0 ως 40°C). Αποφύγετε τη λειτουργία σε υγρό περιβάλλον ή σε χώρους με υγρασία, σκόνες ή ατμούς. Η συσκευή μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων. Η...
  • Página 6 Gigaset USB Adapter 300 SK: Bezpečnostné pokyny Zariadenie je určené iba na prevádzku v interiéroch (rozsah teplôt: 0 až 40 °C). Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom či mokrom prostredí a chráňte ho pred prachom a dymom. Smerovač môže ovplyvňova˙ činnos˙ zdravotníckych prístrojov. Ak smerovač...
  • Página 7: Eco

    Gigaset USB Adapter 300 EN: Your contribution to the environment (ECO) We at Gigaset Communications GmbH make our products as environmentally compatible as possible. Our goal is a sustainable process that makes it easier for us to comply with the strict stipulations of the ISO standard 14001 for international environmental management.
  • Página 8 Gigaset USB Adapter 300 Weitere Pluspunkte für die Umwelt Dank eines Schaltnetzteils verbrauchen alle unsere Router und Repeater bis zu 60% weniger Strom und bieten so eine höhere Energie-Effizienz. Bei allen Routern und Repeatern und bei einigen WLAN-Clients – abhängig vom jeweiligen Gerät und dem Betriebssystems Ihres PCs –...
  • Página 9: Es: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente (Eco)

    Gigaset USB Adapter 300 ES: Su contribución a la protección del medio ambiente (ECO) Nosotros, la Gigaset Communications GmbH diseñamos nuestros productos con la máxima compatibilidad medioambiental. Nuestro objetivo es un proceso duradero que nos facilite el cumplimiento de las exigencias estrictas de la norma ISO 14001 para la gestión internacional del medio ambiente.
  • Página 10 Gigaset USB Adapter 300 Autres points positifs pour l'environnement Grâce à leur circuit logique, tous nos routeurs et répéteurs consomment jusqu'à 60 % d'énergie en moins et offrent ainsi une meilleure efficacité énergétique. Vous pouvez donc réduire la puissance d'émission WLAN sur tous les routeurs et répéteurs ainsi que sur certains clients WLAN en fonction de l'appareil utilisé...
  • Página 11 Gigaset USB Adapter 300 HU: Aktív részvétel a környezetvédelemben (ECO) A Gigaset Communications GmbH maximálisan törekszik termékei környezetbarát kialakítására. Célunk egy olyan fenntartható folyamat létrehozása, amely megkönnyíti számunkra a nemzetközi környezetirányításról szóló ISO 14001 szabvány szigorú előírásainak betartását. További ökológiai előnyök A kapcsolóüzemű...
  • Página 12 Gigaset USB Adapter 300 Mais pontos positivos para o ambiente Devido a um conversor DC-DC, todos os nossos routers e repeaters consomem até 60% menos energia, oferecendo uma maior eficiência energética. A potência de emissão pode ser reduzida em todos os routers e repeaters e também em alguns clientes WLAN –...
  • Página 13 Gigaset USB Adapter 300 SL: Vaš prispevek okolju (ECO) Pri družbi Gigaset Communications GmbH izdelujemo naše izdelke čim bolj združljive z okoljem. Naš cilj je vzdržljiv postopek, ki poenostavi združljivost s strogimi določbami standarda ISO 14001 za mednarodno okoljsko upravljanje. Dodatne ekološke prednosti Zahvaljujoč...
  • Página 14 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset Communications GmbH 14001 WLAN – WLAN WLAN...
  • Página 15: Kurzbedienungsanleitung

    WLAN) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedie- nungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Warenzeichen Gigaset Communications GmbH ist Markenlizenznehmerin der Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP und Windows Vista sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation. Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen vorgesehen...
  • Página 16: Systemanforderungen

    Gigaset USB Adapter 300 Systemanforderungen Zum Betrieb benötigen Sie: einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebs- systeme: Windows Vista, Windows XP oder Windows 2000 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität einen freien USB-Anschluss ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk Anschlussmöglichkeiten Sie haben verschiedene Möglichkeiten, den Gigaset USB Adapter 300 an Ihren PC anzuschließen.
  • Página 17: Vorgehen Bei Der Installation

    Gigaset USB Adapter 300 ì Öffnen Sie den Aufstellfuß. Ziehen Sie dazu die Vorderseite des Fußes etwa 2 mm nach oben (C1-1) und nehmen Sie sie dann nach vorne weg (C1-2). ì Schieben Sie das USB-Kabel von unten durch den Fuß (C1-3). ì...
  • Página 18 Gigaset USB Adapter 300 Installation des Gigaset USB Adapter 300 an einem PC Hinweise: Schließen Sie den Gigaset USB Adapter 300 erst an einen freien USB- Anschluss Ihres PCs an, wenn das Installationsprogramm Sie dazu auffor- dert. Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC. ì...
  • Página 19 Gigaset USB Adapter 300 ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen. Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf Ihrem PC. ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter. Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup-Fort- schritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der Installation an.
  • Página 20 Gigaset USB Adapter 300 Wenn auf Ihrem PC Windows Vista installiert ist, kann es sein, dass es auf Ihrem PC einen neueren Treiber für den Gigaset USB Adapter 300 gibt. ì Klicken Sie auf Ja, wenn Sie diesen Treiber verwenden möchten (empfoh- len).
  • Página 21 Gigaset USB Adapter 300 Versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu star- ten. ì Klicken Sie auf das Symbol des Gigaset WLAN Adapter Monitor auf dem Desktop Ihres PCs. ODER ì Klicken Sie im Startmenü auf Start – Programme – Gigaset USB Adapter 300 –...
  • Página 22 Gigaset USB Adapter 300 ì Klicken Sie auf das Symbol des Gigaset WLAN Adapter Monitor in der Taskleiste. ì Wählen Sie im Register Konfiguration – Allgemein als Anmeldemodus den Eintrag Ohne PIN (Anwenden). ì Drücken Sie am Router/ Access Point die WPS-Taste (bei Gigaset-Geräten die Registrationstaste).
  • Página 23 Gigaset USB Adapter 300 Zulassung Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäi- schen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nati- onalen Zulassungen. In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vor- gesehen.
  • Página 24: Quick Start Guide

    Gigaset SE366 WLAN). You will find detailed information about these aspects in the user guide supplied on the CD-ROM. http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Trademarks Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP and Windows Vista are registered trade- marks of Microsoft Corporation. Safety precautions The device is only allowed for operation in enclosed rooms (temperature range: 0 to 40°C).
  • Página 25: System Requirements

    Gigaset USB Adapter 300 System requirements To operate the card, you need: A PC running at a minimum of 466 MHz and one of the following operating systems: Windows Vista, Windows XP or Windows 2000 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space A free USB slot A CD-ROM drive or a DVD drive Connection possibilities...
  • Página 26 Gigaset USB Adapter 300 ì Open the stand. To do this, pull the front of the stand about 2 mm upwards (C1-1) and then remove it forwards (C1-2). ì Push the USB cable from below through the stand (C1-3). ì Press the USB plug between the fixtures in the direction of the arrow.
  • Página 27 Gigaset USB Adapter 300 Installing the Gigaset USB Adapter 300 on a PC Notes: Only connect the Gigaset USB Adapter 300 to a free USB port on your PC when the Install Shield prompts you to do so. You may require administrator rights on your PC for the installation process.
  • Página 28 Gigaset USB Adapter 300 ì Click Next to continue installation. In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC. ì Accept the default setting or select another directory using the Browse but- ton and click Next. During installation, the InstallShield Wizard uses the Setup progress screen to show which action is being carried out, and the progress is also displayed.
  • Página 29 Gigaset USB Adapter 300 ì Select the option Finish in the next window to close the hardware wizard. If a window appears prompting you to restart your PC, select the option for restarting the PC and click Finish. The installation will be finished. Checking installation If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Mon- itor.
  • Página 30 Gigaset USB Adapter 300 ì Uninstall the software. ì Then install the software again. Software available, grey ball above the icon: Gigaset USB Adapter 300 not plugged in Red cross above the icon: No connection to the connection partner Green ball above the icon: Connection established The number of coloured bars in the icon shows the connection quality.
  • Página 31 Gigaset USB Adapter 300 You will find further information and a description of other configuration options in the detailed instructions on the CD-ROM: WPS with PIN (Partner device PIN or Send own PIN) Manual configuration Please note for manual configuration: For successful communication, all connection partners in a WLAN must have identical security settings and the same SSID (Service Set ID).
  • Página 32: Guide D'installation Rapide

    CD-Rom fourni, ou consulter l’adresse Internet http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300 Marques déposées Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Consignes de sécurité...
  • Página 33: Configuration Requise

    Gigaset USB Adapter 300 Configuration requise Les éléments suivants sont requis : un PC cadencé au moins à 466 MHz et l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows Vista, Windows XP oder Windows 2000 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d’espace disque un port USB libre un lecteur de CD-ROM ou de DVD Possibilités de raccordement...
  • Página 34: Mode De Fonctionnement Lors De La Transmission De Données

    Gigaset USB Adapter 300 ì Ouvrez le pied. Pour cela, faites glisser la partie avant du pied d'environ 2 mm vers le haut (1) puis la tirer en arrière (C1-2). ì Faire glisser le câble USB par le dessous à travers le pied (C1-3). ì...
  • Página 35 Gigaset USB Adapter 300 Installation du Gigaset USB Adapter 300 sur un PC Remarques : Ne raccordez votre Gigaset USB Adapter 300 sur un port USB libre de votre PC qu'au moment où le programme d'installation vous invite à le faire. Il peut être nécessaire, afin de réaliser l’installation, que vous disposiez des droits de l’administrateur sur votre PC.
  • Página 36 Gigaset USB Adapter 300 ì Cliquez sur Suivant pour poursuivre l'installation. Sélectionnez dans la boîte de dialogue suivante le répertoire d’installation des fichiers sur votre PC. ì Validez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire en cliquant sur le bouton Parcourir puis cliquez sur Suivant. Durant la procédure d’installation, l’Assistant Installation indique dans la boîte de dialogue Avancement de l’installation quelle est l’étape en cours et précise le niveau d’avancement de l’installation.
  • Página 37: Vérification De L'installation

    Gigaset USB Adapter 300 ì Cliquez sur Oui si vous souhaitez utiliser ce pilote (recommandé). Si vous souhaitez remplacer ce pilote par le pilote figurant sur le CD, cliquez sur Non. ì Cliquez sur Terminer pour quitter l'Assistant Mise à jour du matériel. ì...
  • Página 38 Gigaset USB Adapter 300 ì Cliquez sur le symbole du moniteur de l’adaptateur Gigaset WLAN figurant sur le bureau de votre PC. ì Cliquez sur Démarrer – Programmes – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l’installation a échoué. ì...
  • Página 39 Gigaset USB Adapter 300 Paramètres WLAN et réglages de sécurité Votre Gigaset USB Adapter 300 est équipé du WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si votre routeur/point d’accès supporte WPS, le paramétrage du WLAN et les régla- ges de sécurité sont très simples. ì...
  • Página 40 Gigaset USB Adapter 300 Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’inté- rieur de bâtiments.
  • Página 41: Guia Para Uma Instalação Rápida

    CD-ROM fornecido com o equipamento, ou na Internet, em http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Marca registada Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP e Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
  • Página 42: Requisitos Do Sistema

    Gigaset USB Adapter 300 Requisitos do sistema Para o funcionamento, necessita de: Um PC com, no mínimo, 466 MHz e um dos seguintes sistemas operativos: Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000 64 MB RAM e no mínimo 30 MB de memória livre no disco rígido Uma porta USB livre Um drive de CD-ROM ou um drive de DVD Possibilidades de ligação...
  • Página 43 Gigaset USB Adapter 300 ì Abrir o suporte. Para isso, puxar a parte frontal do suporte cerca de 2 mm para cima (C1-1) e retirá-la pela frente (C1-2). ì Empurrar o cabo USB por baixo, através do suporte (C1-3). ì Empurrar a ficha USB na direcção da seta entre os os entalhes de fixação.
  • Página 44 Gigaset USB Adapter 300 Instalar o Gigaset USB Adapter 300 num PC Notas: Apenas deverá ligar o Gigaset USB Adapter 300 a uma porta USB livre do seu PCs quando receber essa indicação através do programa de instalação. Poderá ser necessário ter direitos de administrador para efectuar a instala- ção no seu PC.
  • Página 45 Gigaset USB Adapter 300 ì Clicar em Seguinte para continuar a instalação. Na janela seguinte, seleccionar uma pasta no seu PC para os ficheiros de instala- ção. ì Prosseguir com a pasta predefinida, ou seleccionar outra pasta com o botão Procurar e clicar em Seguinte.
  • Página 46: Verificar A Instalação

    Gigaset USB Adapter 300 ì Clicar em Sim, caso deseje utilizar este driver (recomendado). Se desejar substituir o driver encontrado pelo driver do CD, clicar em Não. ì Na janela seguinte, clicar em Concluir para encerrar o assistente de novo hardware.
  • Página 47 Gigaset USB Adapter 300 ì Clicar no ícone do programa do Gigaset WLAN Adapter Monitor no ambi- ente de trabalho do seu PC. ì No menu Iniciar, clicar em Iniciar – Programas – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Se isso não for possível, significa que a instalação falhou.
  • Página 48 Gigaset USB Adapter 300 Definições WLAN e de segurança O Gigaset USB Adapter 300 está equipado com WPS (Wi-Fi Protected Setup). Se o seu router/ponto de acesso suporta WPS, é muito simples efectuar as defini- ções WLAN e de segurança: ì...
  • Página 49 Gigaset USB Adapter 300 Licença Este equipamento foi previsto para a utilização a nível mundial. Fora do Espaço Económico Europeu (excepto a Suíça) a utilização depende da respectiva apro- vação de cada país. Na França este equipamento apenas está autorizado para o funcionamento den- tro de edifícios.
  • Página 50: Manual De Instrucciones Abreviado

    Manuales de instrucciones en el CD-ROM suministrado y en Internet en http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Marcas registradas Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation.
  • Página 51: Requisitos Del Sistema

    Gigaset USB Adapter 300 Requisitos del sistema Para el funcionamiento necesita: un PC con un mínimo de 466 MHz y uno de los sistemas operativos siguientes: Windows Vista, Windows XP o Windows 2000 64 MB de memoria RAM y un mínimo de 30 MB de memoria disponible en el disco duro un puerto USB libre una unidad CD-ROM o DVD...
  • Página 52: Procedimiento De Instalación

    Gigaset USB Adapter 300 ì Abra el soporte. Para ello, de la parte frontal del soporte aprox. 2 mm hacia arriba (C1-1) y retire la base hacia delante (C1-2). ì Introduzca el cable USB desde abajo a través del soporte (C1-3). ì...
  • Página 53: Instalación Del Gigaset Usb Adapter 300 En Un Pc

    Gigaset USB Adapter 300 Instalación del Gigaset USB Adapter 300 en un PC Notas: Inserte el Gigaset USB Adapter 300 en un puerto USB libre de su PC sólo cuando el programa de instalación lo solicite. Es posible que para la instalación necesite derechos de administrador en su PC.
  • Página 54 Gigaset USB Adapter 300 ì Haga clic en Weiter/Next (Siguiente) para continuar la instalación. Seleccione en la siguiente ventana el directorio para los archivos de instalación en su PC. ì Acepte el ajuste predeterminado o seleccione con el botón Durchsuchen/ Browse (Examinar) otro directorio y haga clic en Weiter/Next (Siguiente).
  • Página 55: Comprobar La Instalación

    Gigaset USB Adapter 300 ì Seleccione entonces la opción Software automatish installieren/Installing the software automatically (Instalación automática del software) y haga clic en Weiter/Next (Siguiente). Si en su PC está instalado Windows Vista, es posible que disponga en su PC de un controlador más actual para el Gigaset USB Adapter 300.
  • Página 56: Ajustes Wlan Y De Seguridad

    Gigaset USB Adapter 300 Si no aparece ningún icono: No se ha iniciado el software Intente primero iniciar el Gigaset WLAN Adapter Monitor de forma manual. ì Haga clic en el icono del Gigaset WLAN Adapter Monitor en el escritorio de su PC.
  • Página 57 Gigaset USB Adapter 300 ì Haga clic en el icono del Gigaset WLAN Adapter Monitor en la barra de tareas. ì Seleccione en el registro Konfiguration – Allgemein / Configuration – Common (Configuración – General) como Anmeldemodus / Registration Mode (Modo de registro) la entrada Ohne PIN / Without PIN (Apply) (Sin PIN (aplicar)).
  • Página 58 Gigaset USB Adapter 300 En Francia sólo se autoriza el uso de este equipo en el interior de edificios. Se han observado las características específicas del país. El sello CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva R&TTE. Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/EC.
  • Página 59: Rövid Használati Útmutató

    (pl. Gigaset SE366 WLAN) az internethez csatlakozni. Részletes információt a mellékelt CD-ROM lemezen és a következő internetcímen talál: http://www.gigaset.com/gigasetusbadapter300. Védjegyek Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. A Microsoft, a Windows 2000, a Windows XP és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei. Biztonsági tudnivalók A készüléket csak zárt helyiségben való...
  • Página 60 Gigaset USB Adapter 300 Rendszerkövetelmények Az eszköz használatához a következőkre van szüksége: egy legalább 466 MHz-es számítógép, amelyen a következő operációs rendszerek egyike fut: Windows Vista, Windows XP vagy Windows 2000 64 MB RAM és legalább 30 MB szabad merevlemez-terület szabad USB-csatlakozó...
  • Página 61 Gigaset USB Adapter 300 ì Nyissa ki az állványt. Húzza felfelé az állvány elülső oldalát mintegy 2 mm-rel (C1-1), és vegye le előre mutató irányba (C1-2). ì Tolja át lentről az USB-kábelt az állványon (C1-3). ì Nyomja az USB-dugaszt a nyíl irányába a rögzítők közé. Ügyeljen arra, hogy a dugaszon látható...
  • Página 62 Gigaset USB Adapter 300 A Gigaset USB Adapter 300 csatlakoztatása a számítógépre Figyelem! Csak azt követően csatlakoztassa a Gigaset USB Adapter 300-at a számítógép szabad USB-csatlakozójához, ha a telepítőprogram kéri. Lehet, hogy a telepítéshez rendszergazdai jogosultsággal kell rendelkeznie. ì Zárja be az összes futó programot. ì...
  • Página 63 Gigaset USB Adapter 300 Figyelem! A különböző Windows operációs rendszerek ablakai csak kis mértékben különböznek egymástól. A telepítés néhány egérkattintást és újraindítási műveletet leszámítva teljesen automatikusan történik. Megjelenik a képernyőn a Telepítő varázsló. ì A telepítés folytatásához kattintson a Tovább gombra. A következő...
  • Página 64 Gigaset USB Adapter 300 Amennyiben a számítógépen a Windows XP 2-es javítócsomagja van telepítve, a párbeszédablak megkérdezi, hogy a Windows frissítési funkciója keressen-e megfelelő szoftvert. ì Válassza a Nem, most nem opciót, majd kattintson a Tovább gombra. ì Válassza a Szoftver automatikus telepítése opciót, és kattintson a Tovább gombra.
  • Página 65 Gigaset USB Adapter 300 A Gigaset WLAN Adapter Monitort ikon jelöli a tálca infóterületén, amely egyben azt is jelzi, ha már létrejött az összeköttetés egy másik rákapcsolódó felhasználóval. A következő kijelzések jelenhetnek meg a tálca infóterületén: Nincs ikon: a szoftver nem fut. Először próbálja meg manuálisan elindítani a Gigaset WLAN Adapter Monitort.
  • Página 66 Gigaset USB Adapter 300 WLAN- és biztonsági beállítások A Gigaset USB Adapter 300 WPS- (Wi-Fi Protected Setup) programmal rendelkezik. Amennyiben az útválasztó/hozzáférési pont támogatja a WPS-t, egyszerűen adja meg a WLAN- és biztonsági beállításokat: ì kattintson a Tálcán a Gigaset WLAN Adapter Monitor ikonjára. ì...
  • Página 67 Gigaset USB Adapter 300 Licensz A készülék világszerte üzemeltethető, használata azonban engedélyhez kötött az EU-n kivül (Svájc kivételével). A készülék Franciaországban csak épületeken belül üzemeltethető. A nemzeti sajátságokat figyelembe vettük. A Gigaset Communications GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a készülék az 1999/ 5/EC irányelv alapvető...
  • Página 68: Kratko Navodilo Za Uporabo

    CD-ROM-u in na internetu pod http://www.gigaset.com/gigasetpccard300. Blagovne znamke Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 2000, Windows XP in Windows Vista so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation. Opozorila za varno uporabo Naprava je namenjena za delovanje v zaprtih prostorih (temperaturno območje: do 40 °C).
  • Página 69 Gigaset USB Adapter 300 Zahteve za sistem Za delovanje potrebujete: osebni računalnik z najmanj 466 MHz in enega od naslednjih operacijskih sistemov: Windows Vista Windows XP ali Windows 2000) 64 MB RAM in najmanj 30 MB kapacitete shranjevanja na trdem disku prosti USB priključek CD-ROM pogon ali DVD pogon Možnosti priključitve...
  • Página 70 Gigaset USB Adapter 300 ì Odprite podstavek. Povlecite sprednjo stran podstavka približno 2 mm navzgor (C1-1) in jo nato pomaknite naprej (C1-2). ì Potisnite USB kabel s spodnje strani skozi podstavek (C1-3). ì Pritisnite USB vtič v smeri puščice med držala. Pri tem pazite, da je logotip na vtiču obrnjen naprej (C1-4).
  • Página 71 Gigaset USB Adapter 300 Nameščanje Gigaset USB Adapter 300 na osebni računalnik Opombe: Gigaset USB Adapter 300 priključite na prosti USB priključek vašega osebnega računalnika šele potem, ko to program za namestitev od vas zahteva. Za nameščanje eventualno potrebujete skrbniško pravico za urejanje programske opreme na vašem osebnem računalniku.
  • Página 72 Gigaset USB Adapter 300 Opomba: Zasloni različnih operacijskih sistemov se med seboj le nekoliko razlikujejo. Namestitev poteka pretežno samodejno, vmes morate napraviti le par klikov in ponovnih zagonov. Na zaslonu se prikaže čarovnik za namestitev. ì Za nadaljevanje namestitve kliknite Next. V naslednjem oknu izberite seznam za namestitvene datoteke na vašem osebnem računalniku.
  • Página 73 Gigaset USB Adapter 300 ì Izberite opcijo No, not this time in kliknite Next. ì Nato izberite opcijo Install software automatically in kliknite Next. Če je v vašem osebnem računalniku nameščen program Windows Vista, se lahko primeri, da je na vašem osebnem računalniku nov gonilnik za Gigaset USB Adapter 300.
  • Página 74 Gigaset USB Adapter 300 Najprej skušajte Gigaset WLAN Adapter Monitor zagnati ročno. ì Kliknite simbol Gigaset WLAN Adapter Monitor na namizju vašega osebnega računalnika ì V začetnem meniju kliknite Start – Programs – Gigaset USB Adapter 300 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Če zagon ni bil uspešen, je prišlo do napake med namestitvijo.
  • Página 75 Gigaset USB Adapter 300 Nastavitve za WLAN in varno delovanje Kartica Gigaset USB Adapter 300 je opremljena z WPS (Wi-Fi Protected Setup). Če vaš usmerjevalnik/dostopno mesto (Router/Access Point) podpirata WPS, lahko nastavitve za WLAN in varno delovanje opravite zelo enostavno: ì...
  • Página 76 Gigaset USB Adapter 300 Certifikat Ta naprava je predvidena za delovanje po vsem svetu izven evropskega gospodarskega prostora (z izjemo Švice) v odvisnosti od nacionalnih certifikatov. V Franciji je ta naprava predvidena samo za delovanje v zgradbah. Upoštevane so specifične posebnosti zahtev države. S tem Gigaset Communications GmbH izjavlja, da ta naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim bistvenim določbam smernic 1999/5/EC.
  • Página 77 Gigaset USB Adapter 300 Cet appareil est destiné pour une utilisation domestique en France. Gigaset Communications GmbH .1999/5/EC 1999/5/EC http://www.gigaset.com/docs...
  • Página 78 Gigaset USB Adapter 300 WLAN Wi-Fi Gigaset USB Adapter 300 WLAN Gigaset WLAN Adapter Monitor Without PIN (Apply) – Common Configuration Gigaset Apply Gigaset USB Adapter 300 WLAN SSID...
  • Página 79 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset WLAN Adapter Monitor Gigaset WLAN Adapter Monitor – Gigaset USB Adapter 300 Programs Start – Gigaset WLAN Adapter Monitor Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 80 Gigaset USB Adapter 300 Windows Vista Gigaset PC Card 300 Finish Finish Gigaset WLAN Adapter Monitor Gigaset USB Gigaset WLAN Adapter Monitor Adapter 300 Gigaset WLAN Adapter Monitor...
  • Página 81 Gigaset USB Adapter 300 Browse Next Setup InstallShield Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 " " InstallShield Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Windows XP SP1 Next Installing the software Windows Update Windows XP SP2 Next No, not this time Installing the software automatically Next...
  • Página 82 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Install Shield − Windows Explorer − − start.exe Installation Windows InstallShield Next...
  • Página 83 Gigaset USB Adapter 300 Siemens Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 84 Gigaset USB Adapter 300 Windows 2000 Windows XP Windows Vista Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Install Shield Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 85: Quick Start Guide - Ar

    Gigaset USB Adapter 300 Quick start guide – ar Gigaset USB Adapter 300 .( .( Gigaset SE366 WLAN gigaset. gigasetusbadapter Windows Vista Windows XP Windows 2000 Microsoft Microsoft Corporation Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
  • Página 86: Authorisation

    Gigaset USB Adapter 300 Authorisation EL: Εξουσιοδότηση Αυτή η συσκευή προορίζεται για παγκόσμια χρήση εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (με εξαίρεση την Ελβετία) και σύμφωνα με τις αντίστοιχες εθνικές εγκρίσεις. Στη Γαλλία, η λειτουργία αυτής της συσκευής επιτρέπεται μόνο εντός κτιρίων. Έχουν...
  • Página 87 Gigaset USB Adapter 300 EL: Authorisation This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings. Gigaset Communications GmbH hereby declares that the phone described in this user guide is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of European Directive 1999/5/EC (R&TTE).
  • Página 88 Gigaset USB Adapter 300 SK: Schválene - výňatok z vyhlásenia o zhode Tento prístroj je určený pre celosvetovú prevádzku, mimo Európskeho hospodárskeho priestoru (s výnimkou Švajčiarska) v závislosti od národných osvedčení. Ve Francii je tento přístroj určen pouze pro použití uvnitř budov. Osobitosti krajiny určenia sú...
  • Página 89 Gigaset USB Adapter 300 HR: Odobrenje Ovaj ureaj predvien je za rad širom svijeta, izvan europskog gospodarskog prostora uporaba ovisi o nacionalnom dopuštenju (iznimka je Švicarska). U Francuskoj je ovaj uređaj predviđen samo za rad u zatvorenom prostoru. Specifične osobitosti zemlje su uzete u obzir. Ovime Gigaset Communications GmbH izjavljuje, da ovaj uređaj odgovara temeljnjim zahtjevima i drugim bitnim odredbama smjernice 1999/5/EC.
  • Página 90 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 91 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 92 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 93 Gigaset USB Adapter 300...
  • Página 94: Weee

    Gigaset USB Adapter 300 WEEE België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aan- geboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
  • Página 95 Gigaset USB Adapter 300 die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kom- mune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Catalunya Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separadament de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida designats pel govern o les autoritats locals.
  • Página 96 Gigaset USB Adapter 300 ÅëëçíéêÞ Äçìïêñáôßá Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει...
  • Página 97 Gigaset USB Adapter 300 Si un producto está marcado por este símbolo del contenedor de basura tachado, el pro- ducto estará incluido en el ámbito de aplicación de la Directiva 2002/96/CE. La recogida selectiva y el tratamiento adecuado de aparatos eléctricos y electrónicos sirven para prevenir los potenciales efectos nocivos sobre el medio ambiente y la salud humana.
  • Página 98 Gigaset USB Adapter 300 Magyarország Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel az európai 2002/96/EC szabályozásnak. Az elhasznált készülékek szakszerű...
  • Página 99 Gigaset USB Adapter 300 cial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutiliza- dos. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
  • Página 100 Gigaset USB Adapter 300 tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente. Slovenija Obvestilo: Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
  • Página 101 Gigaset USB Adapter 300 United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Página 102: Service Center

    Service Center Abu Dhabi 97 12 62 23 800 Finland 09 23 11 34 25 Argentina 0800-888-9878 France 01 56 38 42 00 (Appel national) Australia 1300 665 366 Germany 01805 333 220 Austria 05 17 07 50 04 (0,14 Euro/Min. aus (0,065 Euro/Min.) dem Festnetz der Bahrain...
  • Página 103 Malaysia 603 77124304 Turkey 0216 459 98 59 Malta +353 21 4940 632 Ukraine +380-44-451-71-72 Mexico 01800 999 4442738 United Arab 0 43 66 03 86 (01800 999 Gigaset) Emirates Netherlands 0900-3333104 United Kingdom 0 84 53 67 08 12 (0,25 Euro/min.) 1-866 247-8758 New Zealand...
  • Página 104 A 3 1 0 0 8 - M1 0 6 6 - R6 0 1 - 1 - 9 P 4 3 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.

Tabla de contenido