CALENTADOR DE GAS INFRARROJO NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS GWRN10 Y GWRP10 ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se puede producir un incendio o una explosión que podría ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
Página 26
TAbLA DE CONTENIDO Seguridad............. 2 Especificaciones..........17 Desempaque............4 Solución de problemas........18 Identificación del producto........4 Piezas..............22 Códigos locales............ 4 Accesorios............24 Características del producto......... 4 Consejos para servicio........24 Aire para combustión y ventilación.
SEGURIDAD La superficie del calentador alcan- Continuación za temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga a PELIGRO: ¡la intoxicación los niños y a los adultos alejados de las superficies calientes para con monóxido de carbono puede evitar quemaduras o que la ropa resultar en la muerte! se queme.
SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL Continuación PRODUCTO Perilla de 6. Mantenga limpias y libres de residuos Botón de control encendido todas las aberturas de las partes anterior e inferior del calentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una Resguardo combustión adecuada. de rejilla Quemadores 7.
AIRE PARA COMbUSTIÓN La información de las páginas 5 a la 7 le ayu- dará a clasificar su espacio y a proporcionar Y VENTILACIÓN la ventilación adecuada. Construcción inusualmente sellada ADVERTENCIA: este calen- El aire que se filtra por los bordes de las puer- tador no debe instalarse en un tas y ventanas puede proporcionar suficiente espacio confinado ni en una cons-...
AIRE PARA COMbUSTIÓN Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) Y VENTILACIÓN 60,000 BTU/h (cantidad real de Continuación BTU/h que se utiliza) El espacio del ejemplo anterior es un espacio confi- DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE nado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el espacio puede admitir.
AIRE PARA COMbUSTIÓN INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN AVISO: este calentador está diseña- Continuación do para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción princi- 30.5 cm (12") pal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefacción Rejillas de ventilación hacia Rejillas de...
INSTALACIÓN ADVERTENCIA: nunca ins- Continuación tale el calentador, ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN • en un cuarto de baño Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener • En un vehículo recreativo los elementos que se indican a continuación. • donde cortinas, muebles, ropa •...
INSTALACIÓN 3. Apriete el tornillo hasta dejar un espacio de 1.6 mm (1/16") (el grosor de una moneda) Continuación entre la cabeza del tornillo y la pared. Para mayor comodidad y eficiencia, instale Método de fijación al anclaje de la pared el calentador Siga las instrucciones siguientes para poner •...
INSTALACIÓN 2.. Marque la ubicación del tornillo en la pared. 3. Separe el calentador de la pared. Continuación 4. Si va a instalar el tornillo de montaje infe- Colocación del calentador en los tornillos rior en una pared hueca o sólida, instale de montaje el anclaje de pared.
Página 35
INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: utilice única- Continuación mente tubería nueva, de hierro negro o de acero. En ciertas ADVERTENCIA: para gas na- áreas, se puede usar tubería de tural, nunca conecte el calenta- cobre galvanizada internamen- dor a pozos de gas privados (que te.
INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE Continuación IMPORTANTE: sujete el regulador de presión ADVERTENCIA: pruebe to- con una llave cuando lo conecte a la tubería das las conexiones y tubería de de gas o a otros conectores. No apriete dema- gas, tanto internas como exter- siado la conexión de la tubería al regulador.
Página 37
INSTALACIÓN 5. Repare todas las fugas inmediatamente. 6. Encienda el calentador (consulte Funcio- Continuación namiento del calentador, en la página 14). 4. Revise todas las uniones del sistema Revise el resto de las uniones internas de tubería de suministro de gas. Aplique para ver si hay fugas.
FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO POR SU SEGURIDAD, LEA 1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad, ESTO ANTES DE ENCENDER en la columna 1. EL CALENTADOR 2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté totalmente abierta. ADVERTENCIA: si no sigue 3.
FUNCIONAMIENTO PARA SELECCIONAR EL NIVEL DE CALEFACCIÓN Continuación Nota: si el piloto se apaga, repita los ADVERTENCIA: cuando pasos 4 al 7. haga funcionar el calentador, 9. Gire la perilla de control en sentido con- coloque la perilla de control en trario al de las manecillas del reloj las posiciones de bloqueo, LOW hasta la temperatura deseada.
FUNCIONAMIENTO Nota: la llama del piloto en las unidades de gas natural presentará una ligera curva, pero Continuación la llama deberá ser azul, sin color amarillo CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO ni naranja. DE GAS AL APARATO Llama azul Quemador Cómo apagar el calentador del piloto 1.
Máximo: 14" c.a., Mínimo: 11" c.a. También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo GWRN10 y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomien- • 5,000/10,000 Btu/h (variable) da usar aire comprimido a una presión no mayor de •...
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio ca- pacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS.
Página 43
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El piloto con ODS se encien- 1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pe- de pero la llama se extingue presionada completamente rilla de control cuando se suelta la perilla 2.
Página 44
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Las placas del quemador no 1. La placa está dañada 1. Reemplace el quemador están al rojo vivo 2. La presión del gas de entra- 2. Comuníquese con la com- da es muy baja pañía local de gas natural o de propano o gas LP 3.
Página 45
SOLUCIÓN DE PRObLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
PIEzAS MODELOS GWRP10 Y GWRN10 Piloto con ODS www.desatech.com 107902-01L...
Página 47
PIEzAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 24 de este manual. N° N°. DE PARTE DESCRIPCIÓN CANT 09804-01 Tornillo, #10 x 3/8" •...
Central de piezas más cercana (consulte la PIEzAS CON GARANTÍA página 25) o llame a DESA Heating Products Póngase en contacto con los distribuidores al 1-866-672-6040 para obtener información. autorizados de este producto. Si no pueden También puede escribir a la dirección que...
CENTRAL DE PIEzAS Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece- sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Tool & Equipment Co. Washer Equipment Co. 5 Manila Ave 1715.Main.Street Hamden, CT 06514-0322, EE.UU. Kansas City, MO 64108-2195, EE.UU.
Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Hea- ting Products, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará...