Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNVeNTed (VeNT-FRee) BlUe FlAMe GAs HeATeR
sAFeTY INFoRMATIoN ANd INsTAllATIoN MANUAl
lCB20NT, lCB20PT, lCB30NT, lCB30PT
HdB20NT, HdB20PT, HdB30NT, HdB30PT
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life.
— Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's
phone. Follow the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
— Installation and service must be performed by a quali-
fied installer, service agency or the gas supplier.
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
For more information, visit www.desatech.com
Models

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Desa ICB20NT

  • Página 29 CALENTADOR DE GAS DE LLAMA AZUL NO VENTILADO (SIN VENTILAS) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTALACIÓN MODELOS LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT ADVERTENCIA: si la información contenida en este manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podría ocasionar da- ños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 30 TABLA DE CONTENIDO Seguridad............. 2 Solución de problemas ........19 Códigos.locales............ 4 Especificaciones..........23 Identificación del producto........4 Consejos para servicio........23 Desempaque............4 Piezas de repuesto..........23 Características del producto......... 4 Servicio técnico..........
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD La superficie del calentador alcanza Continuación temperaturas muy altas cuando éste está funcionando. Mantenga a los PELIGRO: ¡la intoxicación niños y a los adultos alejados de con monóxido de carbono puede las superficies calientes para evitar resultar en la muerte! quemaduras o que la ropa se queme.
  • Página 32: Códigos.locales

    SEGURIDAD IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Continuación 6.. Mantenga limpias y libres de residuos todas las Perilla.de. Gabinete del Botón.de. aberturas de las partes anterior e inferior del control calentador encendido calentador. Esto asegurará que haya suficiente aire para lograr una combustión adecuada. 7..
  • Página 33: Cómo Procurar La Ventilación Adecuada

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Construcción inusualmente sellada El aire que se filtra por los bordes de las puer- Y VENTILACIÓN tas y ventanas puede proporcionar suficiente aire fresco para la combustión y la ventilación. ADVERTENCIA: este calentador Sin embargo, en los edificios que tienen una no debe instalarse en un espacio construcción inusualmente sellada, tiene que confinado ni en una construcción...
  • Página 34: Aire Para Ventilación

    AIRE PARA COMBUSTIÓN Ejemplo: 51,200 BTU/h (cantidad máxima que el espacio puede admitir) Y VENTILACIÓN 60,000 BTU/h (cantidad real de Continuación BTU/h que se utiliza) El espacio del ejemplo anterior es un espacio confi- DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE nado, ya que la cantidad real de BTU/h que se utiliza FRESCO PARA UBICAR EL CALENTADOR es mayor que la cantidad máxima de BTU/h que el Cómo determinar si tiene un espacio...
  • Página 35: Importante

    AIRE PARA COMBUSTIÓN INSTALACIÓN Y VENTILACIÓN AVISO: este calentador está Continuación diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema 30.5 cm de calefacción principal. No (12") instale este calentador como fuente de calefacción principal. Rejillas de ventilación hacia Rejillas de Si tiene un sistema de calefac- una habitación adyacente,...
  • Página 36: Ubicación Del Calentador

    INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: este calentador Continuación crea corrientes de aire caliente. ARTÍCULOS DE INSTALACIÓN Estas corrientes mueven el calor Antes de instalar el calentador, asegúrese de hacia la superficie de las paredes tener los elementos que se indican a conti- nuación. próximas al calentador.
  • Página 37: Bulbo Sensor De Termostato

    INSTALACIÓN Panel.anterior Tornillo Continuación Para mayor comodidad y eficiencia, instale el.calentador • donde haya fácil acceso para la operación, inspección y reparación • en la parte más fría de la habitación Si está planeando utilizar el ventilador, sitúe el calentador cerca de un enchufe eléctrico. BULBO SENSOR DE TERMOSTATO (Sólo para modelos de termostato) El bulbo sensor de termostato se ubica en la...
  • Página 38 INSTALACIÓN Método de fijación a anclajes de pared Para fijar el soporte de montaje en paredes Continuación huecas (el área entre las vigas) o en paredes 2. Marque la ubicación de los tornillos en la sólidas (de concreto o mampostería) pared (consulte la figura 8).
  • Página 39: Montaje Del Calentador En El Piso (Opcional)

    INSTALACIÓN instalar ANTES que las patas de la base para cumplir con las distancias mínimas (consulte Continuación la figura 15, página 13). Instalación de los tornillos de montaje inferiores 1. Coloque el gabinete del calentador en una 1. Localice los dos orificios de montaje infe- mesa sobre su parte posterior, de manera riores.
  • Página 40: Conexión Al Suministro De Gas

    INSTALACIÓN Para gas propano o LP, el instalador debe proveer un regulador externo. El regulador Continuación externo reducirá la presión del gas entrante. CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS Debe reducir la presión del gas entrante de manera que esté entre 11 y 14" de agua. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden ADVERTENCIA: este aparato producir daños al regulador del calentador.
  • Página 41: Revisión De Las Conexiones De Gas

    INSTALACIÓN REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE Continuación calentador. Si la trampa de sedimentos no se ADVERTENCIA: pruebe to- instala o se instala incorrectamente, el calen- das las conexiones y tubería de tador podría no funcionar correctamente. IMPORTANTE: sujete el regulador de presión gas, tanto internas como exter- con una llave cuando lo conecte a la tubería nas, para verificar que no haya...
  • Página 42 INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS DEL CALENTADOR Continuación 1. Abra la válvula de cierre del equipo (con- 4. Revise todas las uniones del sistema de sulte la figura 16). tubería de suministro de gas. Aplique 2.
  • Página 43: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 4. Gire la perilla de control en dirección de la. manecillas. del. reloj. . hasta. la. POR SU SEGURIDAD, LEA posición OFF (apagado). ESTO ANTES DE ENCENDER 5. Espere cinco minutos a que se disipe el EL CALENTADOR gas. Luego, compruebe que no huela a gas, incluso cerca del piso.
  • Página 44: Cómo Cerrar El Suministro De Gas Al Aparato

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL CON TERMOSTATO Continuación El control termostático que se usa en es- 9. Gire la perilla de control en sentido tos. modelos. es. distinto. de. los. termostatos. contrario. al. de. las. manecillas. del. reloj. convencionales. Los termostatos conven- hasta la temperatura deseada.
  • Página 45: Inspección Del Calentador

    INSPECCIÓN DEL PATRÓN DE LA LLAMA DEL CALENTADOR CALENTADOR Revise frecuentemente los patrones de la ADVERTENCIA: si se presen- llama del piloto y de la llama del quemador. ta un color amarillo en las pun- PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO tas de las llamas, el calentador La figura 21 muestra un patrón correcto de puede producir niveles elevados...
  • Página 46: Limpieza

    LIMPIEZA También se recomienda que mantenga el conjunto de tubo y piloto del calentador limpio y libre de polvo y suciedad. Para lim- ADVERTENCIA: apague el piar estas piezas, se recomienda usar aire calentador y deje que se enfríe comprimido a una presión no mayor de 30 antes de limpiarlo.
  • Página 47: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: apague y desconecte el calentador y deje que se enfríe antes de darle servicio. Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar el calentador o darle servicio. PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u objetos parecidos para limpiar el piloto/ODS.
  • Página 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO El piloto con ODS se encien- 1. La perilla de control no está 1. Presione totalmente la pe- de pero la llama se extingue presionada completamente rilla.de.control cuando se suelta la perilla 2.
  • Página 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación PROBLEMA OBSERVADO CAUSA POSIBLE REMEDIO Llamas.amarillas.durante.la. 1. No hay suficiente aire 1. Revise el quemador en combustión en el quemador busca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quema- dor.(consulte.Limpieza, en la página 18) 2.
  • Página 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Continuación ADVERTENCIA: si percibe olor a gas, • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en el edificio. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino.
  • Página 51: Especificaciones

    • Propano o gas LP Central de piezas más cercana (consulte la • Encendido piezoeléctrico página 27), o bien, llame a DESA Heating • Ajuste del regulador de presión: 8" de c.a. Products al 1-866-672-6040 para obtener • Presión del gas de entrada* (pulg. de agua) información de referencia.
  • Página 52: Piezas

    PIEZAS MODELOS LCB20NT, LCB20PT, LCB30NT, LCB30PT HDB20NT, HDB20PT, HDB30NT, HDB30PT www.desatech.com 121254-01A...
  • Página 53 PIEZAS Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de pie- zas, siga las instrucciones enumeradas en Piezas de repuesto en la página 23 de este manual. N° DE N° PARTE DESCRIPCIÓN CANT. 097159-04 Encendido piezoeléctrico •...
  • Página 54: Accesorios

    Si él no puede proveer este accesorio, llame a la Central de piezas. más cercana (consulte la página 27) o llame a.DESA.Heating.Products.al.1-866-672-6040. para obtener información. También puede escribir a la dirección que se encuentra en la última página de este manual.
  • Página 55: Central De Piezas

    CENTRAL DE PIEZAS Estas Centrales de piezas son empresas privadas. Han aceptado dar asistencia a las nece- sidades de nuestros clientes ofreciendo piezas de repuesto y accesorios originales. Those Heater Guys Washer Equipment Co. 255.E..Stowell.Street 1715.Main.Street Upland, CA 91786, EE.UU. Kansas City, MO 64108, EE.UU.
  • Página 56: Garantía

    Las piezas de garantía SE DEBEN obtener por medio de los distribuidores autorizados de este producto y de DESA Heating, LLC, quienes proporcionarán las piezas de repuesto originales de fábrica. Si no se utilizan piezas de repuesto originales de fábrica, esta garantía quedará...

Este manual también es adecuado para:

Lcb20ptLcb30ntLcb30ptHdb20ntHdb20ptHdb30nt ... Mostrar todo

Tabla de contenido