Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COLOUR VIDEO CAMERA
TK-C1480B
INSTRUCTIONS
TK-C1481B
LWT0064-001A
E-1
(CD-ROM)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TK-C1480B

  • Página 1 COLOUR VIDEO CAMERA TK-C1480B INSTRUCTIONS TK-C1481B LWT0064-001A (CD-ROM)
  • Página 41 FARBVIDEOKAMERA BEDIENUNGSANLEITUNG TK-C1480B TK-C1481B LWT0065-001A (CD-ROM)
  • Página 79 CAMERA VIDEO COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS TK-C1480B TK-C1481B LWT0065-001A (CD-ROM)
  • Página 117 VIDEO CAMERA A COLORI ISTRUZIONI TK-C1480B TK-C1481B LWT0065-001A (CD-ROM)
  • Página 155 CÁMARA DE VÍDEO A COLOR INSTRUCCIONES TK-C1480B TK-C1481B LWT0065-001A (CD-ROM)
  • Página 156: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Debido a las modificaciones en el diseño, los datos indicados en este manual de instrucciones se encuentran sujetos a posibles cambios sin previo aviso. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
  • Página 157 Gracias por comprar este producto. (Estas instrucciones son para la TK-C1480BE y TK-C1481BEG) Para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad, por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de intentar el uso. CONTENIDO INTRODUCCIÓN Características ........................4 Precauciones de funcionamiento ..................
  • Página 158: Introducción Características

    INTRODUCCIÓN Características Un nuevo DSP brinda un Rango Dinámico Antes de iniciar una grabación Extendido (ExDR) que permite filmar importante, asegúrese de realizar una tanto en lugares bien iluminados como de prueba para tener la seguridad de oscuros. que la grabación normal es posible. No aceptamos ninguna responsabilidad El empleo del nuevo CCD con función por pérdidas de grabación resultantes...
  • Página 159: Precauciones De Funcionamiento

    Precauciones de funcionamiento ● Para ahorrar energía, desconecte la ● Cuando utilice esta cámara en el modo alimentación del sistema cuando no lo ATW, los colores grabados podrían esté utilizando. aparecer ligeramente diferentes a los ● Esta cámara ha sido diseñada para uso auténticos debido a las características de en interiores.
  • Página 160: Controles, Conectores E Indicadores

    INTRODUCCIÓN Controles, conectores e indicadores Montura del objetivo Para reinstalar el soporte, utilice los Esta montura del objetivo es compatible orificios roscados de la parte superior con con objetivos con montura C y objetivos los tornillos de fijación del soporte de con montura CS.
  • Página 161 CAMERA SETUP EXT TERM-OFF MENU INT/GL SIMPLEX DUPLEX RX TERM-OFF NOT USED IRIS VIDEO Cubierta [MENU] Botón menú La cubierta se abre tirando de la misma Al pulsar el botón, aparecerá un menú. hacia la izquierda mientras ejerce Página 21) presión sobre la misma.
  • Página 162 INTRODUCCIÓN Controles, conectores e indicadores (Continuación) ] Botón arriba y abajo, [DUPLEX/SIMPLEX] Conmutador izquierda y derecha selector para el sistema de transmisión Permite seleccionar las opciones en la Si cambia la configuración, asegúrese de pantalla del menú y cambiar un valor volver a conectar la alimentación.
  • Página 163 ⁄ fl AUX GND AUX GND fi Y/C OUT Y/C OUT ¤ SYNC IN VIDEO OUT SYNC IN VIDEO OUT SEE INST- SEE INST- › RUCTION RUCTION POWER MANUAL MANUAL POWER ‹ TK-C1480BE TK-C1481BEG [DC 12V, AC 24V] Terminales de [VIDEO OUT] Conector de salida de la entrada de alimentación señal de vídeo...
  • Página 164: Conexión/Instalación

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Sistema RM-P2580 Sistema de hasta 8 cámaras Cámara TK-C1480B Cable de señal de control Cable de señal de vídeo Cámara 1 24V CA Cable de MACHINE ID: 1 alimentación (Pantalla de menú) 12V CC RX TERM: OFF Cámara (Conmutador) TK-C1480B Cámara 2...
  • Página 165: Conexión Del Cable De La Señal De Control

    Conexión del cable de la señal de control (Para la conexión, utilice un cable de par trenzado. Página 15) Cámara 1 Terminales de conexión de la señal control RM-P2580 Conectar: A RX Cámara TX+ a RM-P2580 RX+ B RX Cámara TX– a RM-P2580 RX– Cámara RX+ a RM-P2580 TX+ C TX Cámara RX–...
  • Página 166: Procedimientos

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Procedimientos Ejecute la conexión/instalación de acuerdo con el procedimiento descrito a continuación. Antes de realizar las conexiones, desconecte la fuente de alimentación de todo el equipo. Configuración de los conmutadores Ajuste de retrofoco Página 11) Página 19) CAMERA SETUP EXT TERM-OFF MENU INT/GL...
  • Página 167: Montaje Del Objetivo

    Montaje del objetivo Instale el objetivo siguiendo el procedimiento descrito a continuación. Antes de montar un objetivo, verifique si se trata de un objetivo con montura C o con montura CS. Para cambiar el método de montaje, afloje el tornillo de fijación de retrofoco (M 2,6) con un destornillador Phillips, y gire el anillo de ajuste de retrofoco con sus dedos o el destornillador para...
  • Página 168: Instalación Del Núcleo De Ferrita

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Instalación del núcleo de ferrita Para retener la compatibilidad electromagnética, utilice núcleos de ferrita cuando efectúe la conexión con el objetivo. Objetivo de iris de vídeo IRIS VIDEO Núcleo de ferrita Abrazadera del cable Notas: Instale el núcleo de ferrita a menos de 50 mm de los conectores del lado de la cámara. (Sujete el núcleo de ferrita con la abrazadera suministrada) Conexiones en la parte trasera Fuente de alimentación...
  • Página 169: Cables De La Señal De Control

    SEE INST- RUCTION • No es posible la genlocking (intersincronización) con sincronización POWER MANUAL una señal que contenga demasiada fluctuación, como una señal de reproducción de VCR o videodisco. • Para mayor información, consulte con un TK-C1480BE distribuidor JVC autorizado. S-15...
  • Página 170: Montaje De La Cámara

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Montaje de la cámara Cuando monte la cámara sobre una unidad de fijación, unidad pan/tilt, etc., utilice el Tornillo de montaje Soporte de montaje orificio roscado para montaje de la cámara de la cámara de la cámara ubicada en la soporte de montaje de la misma.
  • Página 171 Instalación de la cámara • Montaje desde la parte inferior Esta cámara ha sido originalmente diseñada para montarse desde la parte inferior, tal como se muestra en 1. El IRIS VIDEO orificio roscado es de un tamaño estándar para cámaras fotográficas (1/4-20 UNC). Como ejemplo, una unidad de fijación o una unidad Pant/Tilt.
  • Página 172: Ajuste Del Objetivo

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Ajuste del objetivo Conecte la cámara de acuerdo con el método de conexión, active su alimentación, visualice una imagen en el monitor, y verifique la imagen. La cámara ha sido ajustada en fábrica a la mejor posición, pero es posible que deba ajustarla de acuerdo con las condiciones del motivo o de la combinación de objetivos.
  • Página 173: Ajuste Del Retrofoco

    Ajuste del retrofoco Ajuste del retrofoco Asegúrese de realizar los ajustes de retrofoco cuando cambie el método de montaje del objetivo o utilice un objetivo diferente. De requerirse, ajuste de la manera siguiente: • Con un objetivo de enfoque fijo Si no se puede ajustar el enfoque Anillo de ajuste de correctamente haciendo girar el anillo de...
  • Página 174: Ajuste De Control Del Balance De Blancos Automático

    CONEXIÓN/INSTALACIÓN Ajuste de control del balance de blancos automático Cada fuente de luz dispone de su propia temperatura de color. Por consiguiente, cuando cambie la fuente de luz principal que ilumina a un motivo, se deberá ajustar otra vez el balance de blancos presionando el botón AWC.
  • Página 175: Configuración De Los Menús Configurando Los Menús

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Configurando los menús Utilizando el botón ponga Botón MENU el cursor (>) en la opción deseada. A C SE T I NGS Botón SET CAMERA SETUP R S L E VE L NORMAL MENU V RA E G : P EAK S UT T ER E x DR...
  • Página 176: Flujo De Las Pantallas De Menús

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Flujo de las pantallas de menús Página 24 MENU SYNC A J US T V PHASE S YNC A DJ UST H PHASE A L C S E T T I NGS V I DEO A DJ UST COARS S C F I NE 1 2 8...
  • Página 177 Página 25 SHUT T R / E x DR S HUT T ER SPEED 1 1 2 0 F AST L I M I T – – – – – – SPEED – – – Página 24 A C SE T I NGS R S L E VE L NORMAL...
  • Página 178: Pantalla Sync Adjust

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla SYNC ADJUST Permite efectuar los ajustes relacionados con la sincronización. Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial V PHASE Permite ajustar la sincronización vertical a la de otras cámaras cuando el conmutador selector del sistema de sincronización está ajustado a LL.
  • Página 179 Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial SHUTTER/ Permite ajustar el obturador electrónico así como el ExDR (Rango NORMAL ExDR Dinámico Extendido). El uso de la función de obturador electrónico permite filmar con un brillo apropiado, debido a que cuanto mayor sea el brillo, mayor será...
  • Página 180 CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla ALC SETTINGS (Continuación) Opción Funciones y valores de ajuste Valor iniciale Estando ajustado a AUTO, permite configurar la velocidad del obturador 1/100000 FAST LIMIT al valor más alto. El valor de ajuste de MANUAL, M.ExDR, A.ExDR se visualiza como “- - -”...
  • Página 181 Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial PRIORITY Esta opción configura el orden en que funcionarán el AGC MOTION y la función de disminución de velocidad de obturación lenta al reducirse el brillo del objeto. Cuando la opción AGC MODE o SENSE UP esté ajustada a OFF, aparecerá...
  • Página 182: Pantalla Video Adjust

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla VIDEO ADJUST Los ajustes se realizan en las señales de vídeo. Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial Selecciona la función de ajuste del balance de blancos. El WHITE BALANCE balance de bancos se puede ajustar manual o automáticamente para una luz cuya gama de temperaturas de color sea de 2500K a 8000K.
  • Página 183: Pantalla Mode Select

    Pantalla MODE SELECT Se ajustan los títulos, la inversión de la imagen, etc. Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial Visualice la pantalla CAMERA TITLE, EDIT. – CAMERA Página 34). TITLE EDIT Permite configurar los ajustes de inversión de la imagen. REVERSE OFF: La imagen no se invierte.
  • Página 184: Pantalla Motion Detect

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla MOTION DETECT Permite efectuar los ajustes de la función detectora de movimiento, que emite señales de alarma ante cualquier movimiento detectado en la imagen. Las señales de alarma se generan desde los terminales auxiliares de la parte trasera. Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial...
  • Página 185: Pantalla Communication

    Pantalla COMMUNICATION Se efectúan los ajustes de los terminales de conexión de la señal de control en la parte trasera. Si se cambia el ajuste, cerciórese de volver a conectar la alimentación. Opción Funciones y valores de ajuste Valor inicial STYLE Permite ajustar el sistema de comunicación de acuerdo con el P TO P...
  • Página 186: Pantalla Blc Editting

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Pantalla BLC EDITTING Es posible ajustar libremente el área de medición de luz para la compensación de contraluz. Se pueden ajustar las 2 pantallas, EDIT1 y EDIT2. Botón MENU Botón SET A C SE T I NGS R S L E VE L NORMAL V RAGE : P EAK...
  • Página 187: Ajuste Manual Del Balance De Blancos

    Ajuste manual del balance de blancos Cuando el ajuste automático del balance de blancos produce una pantalla «rojiza», etc., ajuste manualmente el balance de blancos. Ajuste la opción WHITE BAL- Botón MENU Botón SET ANCE en la pantalla VIDEO AD- JUST a AWC y pulse el botón SET.
  • Página 188: Configuración Camera Title

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Configuración CAMERA TITLE Es posible seleccionar hasta 24 caracteres como texto de cámara para cada cámara. Los caracteres ajustados se visualizan en la parte inferior de la pantalla. Botón MENU Botón SET Seleccione la opción CAMERA TITLE en la pantalla MODE SE- LECT, y pulse el botón SET.
  • Página 189: Configuración De La Función Motion Detect

    Configuración de la función MOTION DETECT Es posible ajustar libremente el área en que funciona MOTION DETECTING (detección de movimiento) Seleccione la opción AREA EDIT O N DE T EC T en la pantalla MOTION DETECT. MO E L E E L NORMAL AR A E D I T Pulse el botón SET.
  • Página 190: Compensación De Puntos Blancos

    CONFIGURACIÓN DE LOS MENÚS Compensación de puntos blancos Los puntos blancos que aparecen en la pantalla cuando el CCD está funcionando a altas temperaturas o cuando se lo utiliza con una baja velocidad del obturador, es una característica general de los CCDs. Para reducir tales puntos blancos, esta unidad incorpora la función de compensación de puntos blancos.
  • Página 191: Otros Especificaciones

    OTROS Especificaciones Dispositivo captador de imágenes: IT CCD tipo 1/2, 752 (H) × 582 (V) Método de sincronización: Interno, Bloqueo línea, Full Genlock Frecuencia de exploración: (H) 15,625 kHz, (V) 50 Hz Resolución: 480 líneas TV (H) Señal de vídeo compuesta 1 V (p-p), 75 Ω (BNC) SALIDA VÍDEO: Y: 1 V (p-p), 75 Ω...

Este manual también es adecuado para:

Tk-c1481b

Tabla de contenido