Explicación de los símbolos Significado dos símbolos Verklaring van symbolen Producto sanitario para diagnóstico in vitro Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Medisch hulpmiddel voor in-vitrodiagnostiek Número de serie Número de série Serienummer Número de catálogo Número de catálogo Catalogus nummer Fabricante Fabricante Fabrikant...
Página 3
Cat. No. 133893 Instrucciones de uso • Español Instruções de utilização • Português 38 Gebruikers instructie • Nederlands...
Realización de un test en modo Accesorios..........6 de lectura básico ........ 20 Declaración de conformidad ..... 33 Componentes del QuikRead go ....6 Control de Calidad ......20 Especificaciones técnicas ......33 Levantar/transportar el equipo ....8 Otros modos de lectura ..... 21 Fotómetro ...........
Con- • Asegúrese de que la lámina de sellado de la po QuikRead go y los kits de reactivos QuikRead tacte con su proveedor local para más información. cubeta ha sido totalmente eliminado. •...
Lector de código de barras Un lector de código de barras externos puede Imagen 1 conectarse al equipo QuikRead go. Una lista de 1. Pocillo para lectura de la cubeta lectores de códigos de barras compatibles puede 2. Pantalla táctil encontrarse en www.quikread.com.
Página 7
Imagen 2 Imagen 3 1. Puerto USB 2 (Tipo A)) 1. Tapa de la unidad de batería 2. Puerto USB 3 (Tipo A) 2. Etiqueta del equipo con el número de serie 3. Puerto USB 4 (Tipo B) 3. Sello de la garantía 4.
Levantar/transportar Emplazamiento y ambiente Al levantar o transportar el equipo QuikRead go, el equipo manéjelo siempre cuidadosamente. En la parte Durante el uso posterior del equipo hay un soporte para permitir levantar con una mano (Imagen 4). El equipo debe colocarse sobre una superficie...
& Unidad de batería alimentación eléctrica En la parte posterior del equipo hay cinco conecto- El QuikRead go puede utilizarse con el cable de ali- res con símbolos que describen su uso. Un conec- Enchufe el cable de alimentación eléctrica en la mentación eléctrica o la unidad de batería.
Insertando la unidad de batería Por favor, siga cuidadosamente los pasos siguientes para la inserción de la unidad de batería en el equipo QuikRead go. Apague el equipo (si está encendido). Desenchufe el cable de alimentación eléctrica. Gire el equipo sobre su lado en una mesa.
El instrumento le pedirá que confirme el apagado al preguntar “Desea apagar QuikRead go?”. Si se elige Sí en la pantalla táctil, se desactivará el instrumento. En caso de que una cubeta estuviera dentro del equipo mientras se apaga, se elevará...
Asistente de puesta 10:30 en marcha Set-up Cuando ponga en marcha el equipo QuikRead go WELCOME por primera vez se le pedirá ejecutar un Asisten- te de configuración. El Asistente de instalación le Welcome to QuikRead go! pedirá seleccionar el idioma y establecer la fecha To start using the instrument we kindly ask you to complete y la hora.
Idioma 10:30 Elija el idioma que desea utilizar en el equipo. Si no Set-up puede ver el idioma deseado en la lista, elija More LANGUAGE languages para ver más opciones. Seleccione el idioma tocando el botón correspondiente. A continuación, se le pedirá que confirme su elec- ción de idioma. Se verá la petición de confirmación en inglés y en el idioma elegido. Elija Yes si el idio- ma elegido es correcto, en caso contrario, elija No.
Fecha y Hora 10:30 El segundo paso en el Asistente de configuración Configuración es ajustar la fecha y la hora. Para ello, siga las ins- FECHA & HORA trucciones siguientes: Hora: Elija Editar en la fila Hora. 2. Ajuste la hora con los botones flecha. 10:30 am Editar Elija entre un reloj de 12 horas ó 24 horas. Acepte pulsando Aceptar.
Prueba. Elija el tiempo tras el cual el instrumento Finalizando el Ajustar el volumen de los tonos de alerta con QuikRead go pasará a modo de suspensión Asistente de configuración los botones flecha. (hibernación). El volumen del sonido se puede probar Ahora se ha completado al Asistente de configura- mediante el botón Prueba.
Interfaz de usuario en general 10:30 PERFIL El equipo QuikRead go se utiliza a través de una interfaz gráfica de usuario. En este capítulo se explican los principios fundamentales de la interfaz Lectura de usuario. Menú principal Todas las características de la interfaz de usuario pueden accederse a través del menú principal (vea...
Área de estado es necesaria una acción del usuario y el rojo Botones estándar para la navegación pueden Indica el estado del equipo QuikRead go a tra- indica un error. encontrarse en la parte inferior de la pantalla. vés de símbolos.
Estructura de la interfaz de usuario Estructura de la interfaz de usuario sin la función Estructura de la interfaz de usuario con Inicio de La estructura varía en función de si se ha habilitado Inicio de sesión de seguridad: sesión de seguridad habilitado: el Inicio de sesión de seguridad en Configuración –>...
Control de Calidad Resultados se ha puesto en marcha el equipo. Solo pueden utilizarse los kits de reactivos para QuikRead go. Lea que las instrucciones de utiliza- ción del correspondiente kit de reactivo QuikRead Configuraciones Perfiles go antes de su utilización. Las instrucciones pro- porcionan información más detallada sobre la rea-...
Control de Calidad la pantalla. Pueden mostrarse nuevamente eli- giendo Ver resultado anterior. QuikRead go tiene un archivo de historial de resul- Si desea realizar otra lectura, inserte una nue- tados separado para las muestras de control de ca- va cubeta en el pocillo de lectura. Eligiendo lidad.
Si hay una de historial. El equipo pedirá confirmación antes del conexión disponible y hay datos en el archivo de re- borrado. sultados sin conexión de LIS, el equipo QuikRead go propone automáticamente enviar los resultados sin conexión al LIS.
Configuración de mantenimiento • Configuración de administración Se puede ajustar el volumen del sonido seleccio- El tiempo tras el cual el instrumento QuikRead go Guardando las modificaciones en la configuración nando Volumen. Para ajustar el volumen del tono cierra la tapa (sin entrar en el modo de suspensión) personal y flujo de lectura se archivan como per- de teclado y el volumen del tono de alerta, tocar puede ajustarse desde Ahorro de energía >...
ID del paciente El tiempo tras el cual el instrumento QuikRead go Para su uso posterior, la configuración es nece- accede al modo de suspensión puede ajustarse sario guardarla en un perfil. Para uso continuo, la Es una identificación de la muestra del paciente. desde Ahorro de energía > Totalmente en espera. configuración debe configurarse con el Asistente •...
Comprobación de control de calidad comprobación de QC, también se restablece el blo- Seleccione Configuración –> Flujo de Medición Esta configuración sirve para realizar controles de queo de QC y se vuelven a activar las mediciones –> QC. Introduzca la contraseña de adminis- calidad. Puede utilizar lotes de control de calidad de pacientes.
Actualización de software tar. Para rechazar elija Rechazar. “LIS transfer ON + Automático”: El instrumento Registro de errores El software QuikRead go controla las operaciones • envía el resultado de la lectura automáticamen- Los códigos de error del equipo se almacenan en del instrumento.
Cuando la configuración de seguridad está activa- Información sobre el producto Para configurar el GMT ajuste fecha y hora con los da, el usuario debe iniciar sesión en QuikRead go En la pantalla Sobre se muestra información botones de flecha. siempre antes de comenzar a usar el instrumen- detallada específica del instrumento:...
Página 27
Configuración de LIS • puede establecer configuraciones específicas QuikRead go ingrese al modo de suspensión. del usuario. El usuario también puede cerrar sesión manual- La configuración de LIS para la transferencia de •...
ON, todos los usuarios deberán iniciar sesión de errores. En instrumentos en los que se ha ha- aparato para trabajar conforme a los ajustes bási- siempre antes de utilizar QuikRead go. El servi- bilitado Inicio de sesión de seguridad, el reinicio de cos establecidos por el Asistente de configuración.
4 MANTENIMIENTO ser eliminados como residuos biopeligrosos. 11. Ajuste la Fecha y Hora (Configuraciónes –> El equipo QuikRead go ha sido diseñado para una Configuración personal –> Configuración de Actualización de software utilización sencilla sin necesidad de mantenimiento lectura –> Mantenimiento –> Fecha y Hora).
5 SOLUCION DE El equipo QuikRead go muestra mensajes de error Póngase en contacto con su proveedor local en PROBLEMAS y guía al usuario en caso de que detecte errores. caso de necesitar apoyo o precisar de alguna re- Siga las instrucciones que se muestran y vea la ta- paración.
Página 31
ópticas. a ponerlo en marcha. Se muestra el mensaje “Código de error XXX. Por favor reinicie el QuikRead go “. Vuelva a poner en marcha el equipo. Si este Mal funcionamiento temporal del equipo. mensaje de error se muestra con frecuencia, contacte con su proveedor.
Página 32
Mensaje de error / Posible causa Acción correctora Guía de solución de problemas Retire la cubeta cuando el equipo la haya le- Quedan restos de la lámina de sellado vantado. Asegúrese de eliminar todos los restos de la cubeta en el cuello de la cubeta. remanentes antes de leer de nuevo.
Fotómetro mory stick USB. Pregunte a su proveedor local cable. El fotómetro QuikRead go consta de un pocillo de para obtener más detalles. • Un conector RJ-45 y una conexión Ethernet lectura, tres LEDs y detectores de luz. El fotómetro 10BASE-T/100BASE-TX compatible.
PC a través de un Desecho conector USB tipo B. El instrumento QuikRead go es un dispositivo elec- Servicio Técnico trónico de bajo voltaje. Está diseñado de conformi- El equipo QuikRead go está diseñado para estar dad con la directiva RoHS (Restricción del uso de...
Niveles y derechos de usuario de QuikRead go cuando se ha habilitado Inicio de sesión de seguridad Acción Usuario normal Supervisor Administrador Medición de pacientes Medición de QC Ver todos los resultados del QC Agregar nuevo lote de QC Ver los resultados antiguos de los pacientes –...