INDICE Norme antinfortunistiche Istruzioni : Avvertenze Identificazione e assistenza Caratteristiche tecniche Messa in opera della macchina Istruzioni d’uso Manutenzione e lubrificazione Accessori Figure Certificato di conformità CE - Rumorosità e livelli di vibrazione INHALTSÜBERSICHT Sicherheitsvorschriften Anleitung: Sicherheitsrelevante Hinweise Identifikation der Maschine und Kundendienst Technische Daten Inbetriebnahme der Maschine Betriebsanleitung...
Traducción de las Instrucciones Originales MOTOCULTOR 4BIS – 7BIS Amable cliente, dándole las gracias por la confianza y la preferencia otorgada a nuestro motocultor, confiamos en que el uso de esta nueva máquina suya se ajuste plenamente a sus necesidades. Por el uso excelente y por su mantenimiento a través del tiempo, le rogamos lea atentamente y siga escrupulosamente las indicaciones de este libro;...
17) Almacenar el combustible en recipientes fabricados específicamente con dicha finalidad. 18) Trabaje sólo con la luz natural o con luz artificial muy buena. 19) Atención: utilizar únicamente accesorios o herramientas aprobados por Grillo S.p.A. EVITAR LOS USOS INCORRECTOS 20) Cualquier uso impropio supone la anulación de la garantía y la exoneración de cualquier responsabilidad del fabricante.
La garantía es ofrecida en los modos y dentro de los límites previstos por la ley en vigor. El revendedor tiene que entregar el certificado de garantía de la máquina al cliente final, imprimiendo una copia de la registración del sitio Internet Grillo. Por lo que respecta el motor, valen las condiciones previstas por los respectivos fabricantes.
Traducción de las Instrucciones Originales contrapesos para ruedas, juego de contrapesos para motor de gasolina, ruedas de hierro, pala frontal, barredora. CARACTERISTICAS TECNICAS 7 BIS TIPOS DE MOTOR: ROBIN SUBARU EX 27 LOMBARDINI 15LD350 LOMBARDINI 15LD440 MÁQUINA: Embrague: cónico y activo. Cambio: con engranajes en baño de aceite.
Traducción de las Instrucciones Originales PRESIÓN NEUMÁTICOS 4.00-8 2 PLY RATING 1,1 BAR 4.00-10 2 PLY RATING 1,1 BAR 5.00-10 2 PLY RATING 1,5 BAR 5.00-12 (sólo aradura) 2 PLY RATING 1,5 BAR 10) En caso de versiones con arranque eléctrico controlar el voltaje de la batería, que no debe resultar inferior al valor de 12,5 voltios;...
Traducción de las Instrucciones Originales PARO DEL MOTOR DIESEL Apagar el motor por medio del mando indicado (fig. 1 – 3, n.25), hasta el paro completo del motor. Para las versiones con arranque eléctrico, llevar la llave en posición 0. Nota: para evitar problemas en el embrague durante el trabajo la palanca roja debe mantenerse bien presionada.
Traducción de las Instrucciones Originales MANTENIMIENTO Y LUBRICACION ¡ATENCIÓN! Desconectar la bujía antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o reparación. Llevar indumentaria apropiada y guantes de trabajo. Si fuera necesario levantar la máquina o parte de esa, utilizar siempre herramienta adecuada como soportes o ganchos de seguridad.
Traducción de las Instrucciones Originales TABLA RECAPITULATIVA DE MANTENIMIENTO INTERVENTOS CADA 8 PRIMERAS CADA 50 CADA CADA 200 HORAS 20 HORAS HORAS HORAS HORAS Aceite motor Controlar el nivel ● Sustituir ● ● Controlar ● Filtro aire Sustituir ٭ Bujía Controlar/registrar ●...
Traducción de las Instrucciones Originales comprar una sola pieza para la máquina y otra para cada accesorio (fig. 24). Lubrificar con grasa cada 50 horas. DISTANCIADOR Este complemento puede ser utilizado para equilibrar una escasidad de peso de los accesorios frontales.
Traducción de las Instrucciones Originales que se engranen simultáneamente la marcha atrás y la toma de fuerza (en cambio es necesario para el uso de la fresa). Para ello basta con quitar el tornillo que hace de contraste contra la palanca del cambio impidiendo la doble activación (fig.27 - 28).
Página 37
Traducción de las Instrucciones Originales velocidad de trabajo y el mecanismo de inversión, permiten trabajar en las condiciones más difíciles sin que se canse el operador y con notable ahorro de tiempo. La desbrozadora está equipada con patines laterales, para trabajar en condiciones difíciles con hierba muy alta, y con una rueda frontal de soporte para hierba baja y terrenos planos.
Traducción de las Instrucciones Originales hacen de rodamiento elástico entre ésta y el terreno. También se ofrecen unos anillos gemelos que se han de acoplar a dichas ruedas. CONTRAPESOS PARA RUEDAS Los contrapesos se montan en las llantas de las ruedas y se fijan con dos de las cuatro tuercas que fijan las ruedas en cuestión.
Página 47
Motocultor /Motocultivador Machine model / Macchina tipo / Machine type / Maschine Typ / Máquina tipo : 4 BIS – 7 BIS Serial n° / Numero / Numéro / Nummer / Número : see label on the machine/ vedere targhetta sulla macchina/ voir autocollant sur la machine/ siehe Typenschild auf dem Gerät /véase etiqueta en la maquina...