Resumen de contenidos para Dometic WAECO MagicSafe MS660
Página 1
_MS660.book Seite 1 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Alarmanlage Alarmsysteem Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- aanwijzing Alarm system Alarmanlæg Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning Système d’alarme Larmsystem Instructions de montage et de Monterings- och bruksanvisning service Sistema di alarma NO 375...
Página 2
_MS660.book Seite 2 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660...
Página 3
_MS660.book Seite 3 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660...
Página 4
_MS660.book Seite 4 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 90° max. 12 m...
Página 5
_MS660.book Seite 5 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 DE: 27 ES: 163 DA: 302 EN: 72 SV: 345 FR: 117 NL: 257 NO: 388 gn/ge gn/ge...
Página 6
_MS660.book Seite 6 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 DE: 27 NL: 256 EN: 72 DA: 301 FR: 116 SV: 345 ES: 162 NO: 388...
Página 7
_MS660.book Seite 7 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 DE: 28 ES: 163 DA: 302 EN: 73 SV: 345 FR: 117 NL: 257 NO: 388 gn/ge MS-620SI DE: 28 ES: 163 DA: 302 EN: 73 SV: 345 FR: 117 NL: 257 NO: 389 gn/ge...
Página 8
_MS660.book Seite 8 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 +12 V +12 V +12 V +12 V...
Página 9
_MS660.book Seite 9 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 +12 V +12 V...
Página 10
_MS660.book Seite 10 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 +12 V +12 V +12 V...
Página 148
_MS660.book Seite 148 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder al montaje y puesta en marcha, y guárdelas bien. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Indicaciones relativas al uso de las instrucciones .
_MS660.book Seite 149 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Indicaciones relativas al uso de las instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Página 150
_MS660.book Seite 150 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Indicaciones relativas a la seguridad e instalación ¡AVISO! Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito. Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.
Página 151
_MS660.book Seite 151 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Indicaciones relativas a la seguridad e instalación Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: – código de la radio – reloj del vehículo – reloj programador –...
_MS660.book Seite 152 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Volumen de entrega Aísle todos los empalmes y conexiones. Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a los cables eléctricos ya existentes.
Descripción técnica Descripción del funcionamiento WAECO MagicSafe MS660 es un sistema de alarma que dispone de más de dos sensores de ultrasonido. Está diseñado para vehículos con una tensión de a bordo de 12 V. Se conecta a la bocina del vehículo o a una sirena adicional de alarma.
_MS660.book Seite 154 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Descripción técnica MagicSafe MS660 le ofrece las siguientes funciones: Activación y desactivación a través de transmisor portátil En el caso de que el transmisor se pierda o estropee, el sistema de alarma se puede desactivar a través de la llave electrónica o del número de identificación personal (código PIN).
_MS660.book Seite 155 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Descripción técnica Posibles estados de funcionamiento de MagicSafe El sistema de alarma permite los siguientes cinco estados de funcionamiento: En espera La alarma está lista para el funcionamiento en cuanto se instala y conecta correctamente.
_MS660.book Seite 156 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Montar MagicSafe Montar MagicSafe NOTA Si no dispone de conocimientos técnicos suficientes para montar y conectar los componentes en el vehículo, solicite a un técnico que monte el sistema de alarma. Herramientas necesarias (fig.
_MS660.book Seite 157 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Montar MagicSafe Montaje del dispositivo de control ➤ Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 6, página 4). NOTA Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indica- ciones: ➤...
_MS660.book Seite 158 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Montar MagicSafe Montar los interruptores de contacto del capó del motor Sólo es necesario montar este interruptor si su vehículo no dispone de un interruptor de este tipo. ➤ Elija un lugar adecuado en el compartimento del motor. ➤...
_MS660.book Seite 159 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Montar MagicSafe Montar los sensores de radio adicionales (accesorio) Montaje del sensor magnético por radio (fig. 7, página 4) Con los sensores magnéticos de radio puede asegurar, por ejemplo, cajas portaequipajes y compartimentos o ventanas de caravanas.
_MS660.book Seite 160 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe ➤ Presione ligeramente la carcasa del detector de movimiento a ambos lados y retírela de la pared posterior (fig. 9, página 5). ➤ Atornille la pared trasera a un lugar de montaje adecuado. ➤...
_MS660.book Seite 161 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe N.° Denominación Clavija de 3 polos para conectar al módulo de ultrasonido Sensores de ultrasonido Conector rojo del sensor de ultrasonido, módulo de ultrasonido Módulo de ultrasonido Conector blanco del sensor de ultrasonido, módulo de ultrasonido Conexión simultánea al interruptor de contacto de la puerta y al interruptor de contacto del maletero (¡sólo con diodos de bloqueo!)
_MS660.book Seite 162 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe NOTA Pase los conectores hembra de los cables por la boquilla de paso antes de colocar la boquilla en la carrocería. ➤ Tienda los cables en el maletero o en el capó del motor de manera que no puedan resultar dañados bajo ninguna circunstancia (por ejemplo, por un golpe de una piedra).
Página 163
_MS660.book Seite 163 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe Verde/amarillo (P5) y verde (P10), previsto de fábrica como interrupción del arranque Estos hilos sirven para interrumpir un circuito eléctrico cualquiera (por ejemplo, bomba de gasolina, motor de arranque, etc.). La salida (verde/ amarillo) soporta un máximo de 10 A.
Página 164
_MS660.book Seite 164 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe Gris (P8) ➤ Conecte este hilo a los interruptores de contacto del capó del motor (fig. a 8, página 6). De fábrica viene previsto un interruptor que permanece cerrado cuando se abre el capó...
_MS660.book Seite 165 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe NOTA Si en su vehículo no es posible conectar el hilo amarillo al interrup- tor de contacto de la puerta, durante el proceso de reconocimiento de nuevos transmisores portátiles, llaves electrónicas o sensores por radio, deberá...
Página 166
_MS660.book Seite 166 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe ➤ Ajuste el tiempo de activación del sistema de cierre centralizado. En algunos vehículos, p. ej. Mercedes, es posible que el tiempo de acti- vación de 0,7 s no sea suficiente para activar completamente el cierre centralizado.
Página 167
_MS660.book Seite 167 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe Azul (P5) En este hilo puede conectar la sirena Backup externa MS-670SI (accesorio). ➤ Conecte el hilo azul a la sirena MS-670SI conforme a lo expuesto en la página fig.
Página 168
_MS660.book Seite 168 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Conexión eléctrica de MagicSafe Conectar el resto de los hilos de conexión (fig. a, página 6) Conexión del alojamiento de la llave ➤ Conecte la clavija roja de dos polos (22) del cable de conexión al conector rojo (22) del alojamiento de la llave.
_MS660.book Seite 169 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar los transmisores portátiles ➤ Compruebe todas las funciones de conmutación con los dos trans- misores portátiles. Si la instalación no reacciona a uno de los transmisores, programe el trans- misor afectado (véase capítulo “Programar transmisores portátiles, llave electrónica y sensores de radio / leer código PIN”...
_MS660.book Seite 170 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Comprobación del funcionamiento Comprobar la sensibilidad de los sensores de ultrasonido La sensibilidad de los sensores de ultrasonido se ajusta en el módulo de ultrasonido. ➤ Gire el tornillo de ajuste situado en la parte inferior del módulo de ultraso- nido en sentido “+”...
_MS660.book Seite 171 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Comprobación del funcionamiento Comprobar las entradas de alarma restantes ➤ Compruebe el resto de las entradas de alarma disparando cada una de ellas en orden sucesivo. ➤ Cuente a continuación las señales intermitentes del LED de estado. Si no se corresponden con el valor especificado, debe comprobar las conexiones y los empalmes.
_MS660.book Seite 172 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Programar MagicSafe Funciones de software MagicSafe le ofrece distintas funciones de software, que pueden modificarse según la siguiente tabla. Los valores marcados en negrita son el ajuste por defecto.
_MS660.book Seite 173 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe N.° Función de software Pulsador “Cerrar” Pulsador “Abrir” Función relé adicional Interrupción del Salida de alarma arranque (➔ N.° 9) (➔ N.° 5) Entrada para contacto del capó Interruptor abierto Interruptor del motor...
Página 174
_MS660.book Seite 174 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Función 2 (Sensor de caída de tensión) Con esta función se puede activar o desactivar el sensor de caída de tensión. El sensor reacciona cuando la batería del vehículo tiene una carga de por lo menos 12 vatios y dispara una alarma.
Página 175
_MS660.book Seite 175 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Función 7 (Activación automática) Si la función está programada en “ON”, el sistema de alarma se activa auto- máticamente -estando el encendido apagado- unos 10 s después de que se haya cerrado la última puerta.
Página 176
_MS660.book Seite 176 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Función 13 (Función relé adicional) Esta función viene ajustada de fábrica como interrupción de arranque. Ésta se activa ya en el estado “listo para el funcionamiento” sin que sea necesario que se dé...
Página 177
_MS660.book Seite 177 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Función 18 (Car Finder / Función de confort activada) Con esta función se fija si el pulsador “COMFORT” debe conmutar funciones de confort adicionales (por ejemplo, función Coming Home) o si se desea que funcione como Car Finder.
Página 178
_MS660.book Seite 178 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Programar MagicSafe Programar Iniciar modo de programación ➤ Desactive el sistema de alarma con el mando a distancia presionando el pulsador “Abrir”. ➤ Abra la puerta del conductor y active el encendido. ➤...
_MS660.book Seite 179 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe Utilización de MagicSafe 10.1 Tabla de funciones En la siguiente tabla encontrará una lista con todas las funciones y el modo en que se activan. Pulsador Pulsador Pulsador Función...
Página 180
_MS660.book Seite 180 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe ✓ El sistema de luces de advertencia parpadea 2 veces. ✓ El sistema de alarma se activa después de aprox. 30 s. El LED de estado parpadea a modo de confirmación.
Página 181
_MS660.book Seite 181 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe 10.3 Desactivar MagicSafe Para desactivar el sistema de alarma, proceda como se indica a continuación: ➤ Presione el pulsador “Abrir” del transmisor portátil durante aprox. 1 s. ✓...
Página 182
_MS660.book Seite 182 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe ➤ Tras el correspondiente número de señales intermitentes, cuando se haya apagado el LED, active durante 1 seg. el encendido y vuelva a apagarlo. Con ello se confirma el número. ✓...
_MS660.book Seite 183 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe 10.4 Conmutar el cierre centralizado con MagicSafe Nota Si se bloquean las puertas y ventanas a través del transmisor portátil, el encendido debe estar conectado, pues en caso contrario se activa también la alarma.
Página 184
_MS660.book Seite 184 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe Cambiar al modo de programación ➤ Desactive el sistema de alarma presionando el pulsador “Abrir”. ➤ Abra la puerta del conductor. ➤ Si no ha conectado ningún interruptor de contacto de puerta, conecte el hilo amarillo de MS660 a un punto de masa.
Página 185
_MS660.book Seite 185 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe Programar la llave electrónica ➤ Introduzca la llave electrónica en el alojamiento de la llave situado en el salpicadero. ✓ El LED de estado se apaga mientras se guarda el valor. ✓...
_MS660.book Seite 186 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe NOTA Anote el código PIN y guárdelo bien (por ejemplo al final de es- tas instrucciones, véase página 194). El código PIN cambia con cada proceso de programación de transmisores portátiles.
_MS660.book Seite 187 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe NOTA De forma alternativa, se puede programar la activación a una du- ración fija de 25 seg. (función de software 19, véase capítulo “Pro- gramar MagicSafe” en la página 172). 10.7 Indicación de la fuente de alarma MagicSafe guarda las alarmas disparadas, de forma que la memoria puede...
_MS660.book Seite 188 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe 10.8 Uso de la activación automática La activación automática (desactivada de fábrica) se refiere a la activación automática del sistema de alarma al salir del vehículo. Para ello, el encendi- do debe estar apagado y las puertas cerradas.
_MS660.book Seite 189 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe 10.10 Uso del modo de pánico El sistema de alarma dispone de un modo de pánico. Puede disparar una alarma desde el transmisor portátil, por ejemplo, para asustar a un posible atacante y evitar una agresión o un robo.
Página 190
_MS660.book Seite 190 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Utilización de MagicSafe ¡AVISO! Preste atención a la polaridad correcta al colocar la pila. El polo positivo está arriba. ➤ Cambie la pila (tipo de pila CR 2032, 3 voltios). ➤...
_MS660.book Seite 191 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Localización de averías Localización de averías El alcance del transmisor portátil se reduce. Las pilas se han agotado. Ha perdido el transmisor portátil o está dañado. ➤ Desactive el sistema de alarma con ayuda de la llave electrónica o del código PIN (véase capítulo “Desactivar MagicSafe sin transmisor portátil”...
_MS660.book Seite 192 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza ¡AVISO! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el producto. ➤ Limpie de vez en cuando el producto con un paño húmedo. Garantía legal Rige el plazo de garantía legal.
_MS660.book Seite 193 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Datos técnicos Datos técnicos NOTA El sistema de alarma tiene un consumo de corriente reducido (< 20 mA). Puede dejar el coche aparcado durante semanas con el sistema de alarma activado sin que se le descargue la batería del vehículo.
Página 194
_MS660.book Seite 194 Montag, 2. August 2010 8:03 20 MagicSafe MS660 Datos técnicos Código PIN Anote siempre el código PIN actual. Código PIN Código PIN...