Atlas Copco Pionjär Serie Instrucciones De Seguridad Y Para El Operario

Atlas Copco Pionjär Serie Instrucciones De Seguridad Y Para El Operario

Perforadores y rompedores de gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PIONJÄR
Safety and operating instructions
Petrol drills and breakers
Prescriptions de securité et Instructions
pour l'opérateur
Marteaux-perforateurs
Instrucciones de seguridad y para el
operario
Perforadores y rompedores de gasolina
Instruções de segurança e de operação
Máquinas de perfuração petrolífera e de
demolição
© 2005 Atlas Copco Construction Tools AB
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
|
|
No 9800 0438 51
2005-10-31
120/120 AV 130/130 AV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco Pionjär Serie

  • Página 2 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Página 32 Declaración de conformidad de ruido y vibración ......45 © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB...
  • Página 33: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red global de ventas y servicio formada por centros de atención al cliente y distribuidores en todo el mundo. Nuestros expertos son profesionales altamente calificados con amplio conocimiento de los productos y experiencia en sus aplicaciones.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese de que las empuñaduras estén limpias y que no tengan grasa ni aceite. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 35: Riesgo De Gases De La Combustión Y Humos

    No utilice nunca la máquina en interiores o en zonas materiales inflamables. con poca ventilación. No utilice la máquina en entornos con explosivos. Mantenga el lugar de trabajo limpio y libre de objetos extraños. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 36: Riesgo De Explosión E Incendio, Continuación

    Retire todos los objetos calientes o que pudieran crear chispas antes de utilizar la máquina. No utilice la máquina en entornos con explosivos. Proteja la piel del contacto con el combustible. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 37: Riesgos De Ruido

    Cualquier modificación de la máquina que no esté aprobada por Atlas Copco puede producir lesiones No coma, beba ni fume en zonas en la que haya graves tanto a usted mismo como a los demás.
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Mantenga las herramientas limpias y en buen estado. del aparato. Se pueden pedir signos y adhesivos Compruebe las herramientas con regularidad y nuevos mediante la lista de repuestos. asegúrese de que están afiladas. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 39: Instrucciones Para Operario

    N Válvula del conducto del gas O Selector de función (Pionjär 120 y 120 AV) P Barra de la herramienta Empuñadura de Pionjär 120 y 130: sin absorción de vibraciones. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 40: Preparativos Antes De Comenzar

    (8%). Puesta en marcha y parada Para obtener los mejores resultados de lubricación, utilice el aceite de dos tiempos de Atlas Copco, que Puesta en marcha de la máquina respeta el medio ambiente y que ha desarrollado espe- cialmente Atlas Copco para las máquinas de demolición y perforación de rocas con motor de gasolina.
  • Página 41: Parada De La Máquina

    Cierre la aguja de combustible girándola en el sentido de las agujas del reloj. Advertencia: drene el depósito de combustible antes de transportar la máquina o almacenarla durante un periodo prolongado. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 42: Perforación (Pionjär 120/120 Av)

    Golpee suavemente el filtro con la palma de la mano y máquina. agítelo. Advertencia: si el filtro está muy sucio, debe ser reemplazado. Los filtros de papel nunca deben lavarse. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 43: Comprobación Del Conducto Del Gas

    Si el medidor de buje se puede introducir por completo en el casquillo del buje (es decir, entre las caras planas del casquillo), ello indica que el casquillo está desgastado y debe reemplazarse. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 44 Engrase los rodamientos de la polea de arranque. El muelle de arranque debe fijarse a la polea de arranque al montar de nuevo la polea y la cubierta protectora. © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Atlas Copco Construction Tools AB no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de los valores declarados, en lugar de los valores que reflejan la exposición real, en una evaluación de riesgos concretos en un lugar de trabajo en el que no tenga ningún tipo de control.
  • Página 61 • Toll Free: 888-883-5144 Pionjär 120/120AV 130/130AV © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 67 • Toll Free: 888-883-5144 Pionjär 120/120AV 130/130AV © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 68 • Toll Free: 888-883-5144 Pionjär 120/120AV 130/130AV © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 72 • Toll Free: 888-883-5144 Pionjär 120/120AV 130/130AV © 2005 Atlas Copco Construction Tools AB No 9800 0438 51 2005-10-31...
  • Página 74 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...
  • Página 75 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144...

Este manual también es adecuado para:

120120 av130130 av

Tabla de contenido