Dometic PREMIUM Instrucciones De Montaje Y De Uso

Dometic PREMIUM Instrucciones De Montaje Y De Uso

Caja fuerte electrónica para hoteles
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

COMPLEMENTARY PRODUCTS
MDD403
Electronic safe for hotels
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Elektronischer Hotelsafe
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
Coffre-fort électronique pour
FR
hôtels
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Caja fuerte electrónica para
ES
hoteles
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .78
Cofre eletrónico para hotéis
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cassaforte elettronica per
IT
hotel
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 127
Elektronische kluis voor hotels
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Elektronisk safe til hoteller
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 175
PREMIUM
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Elektroniskt kassaskåp för hotell
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 198
Elektronisk safe for hoteller
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 221
Elektroninen tallelokero
hotellikäyttöön
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 244
Электронные сейфы для отелей
Инструкция по монтажу и эксплуатации 268
Elektroniczny sejf dla hoteli
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 292
Elektronický trezor pre hotely
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Elektronický trezor pro hotel
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 340
Elektronikus hotelszéfek
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 363
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic PREMIUM

  • Página 1 COMPLEMENTARY PRODUCTS PREMIUM Elektroniskt kassaskåp för hotell Monterings- och bruksanvisning ..198 Elektronisk safe for hoteller Monterings- og bruksanvisning ..221 Elektroninen tallelokero hotellikäyttöön Asennus- ja käyttöohje ....244 Электронные...
  • Página 3 MDD403 Ø10 Ø10...
  • Página 4 MDD403...
  • Página 5 MDD403 180° 180°...
  • Página 78: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos MDD403 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 79: Indicaciones De Seguridad

    MDD403 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del...
  • Página 80: Accesorios

    Accesorios MDD403 NOTA La herramienta de la llave y la llave maestra se envían por separado. Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Descripción N.° de art. Juego de sujeción 910660005 Uso adecuado La MDD403 es una caja fuerte para hoteles donde los huéspedes pueden guardar de forma segura sus objetos de valor.
  • Página 81: Montar La Caja Fuerte

    MDD403 Montar la caja fuerte Pos. en fig. 1, Descripción página 3 Cerradura para la llave maestra (detrás de la cubierta) Cubierta del mecanismo de cierre Montar la caja fuerte Indicaciones para el montaje ¡AVISO! El montaje de la caja fuerte solo lo puede llevar a cabo el personal profesional cualificado.
  • Página 82: Utilizar La Caja Fuerte

    Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Tire hacia fuera de la inserción, suelte los cuatro tornillos de los carriles guía y extraiga la inserción de la carcasa (fig. 4, página 4). ➤ Fije la caja fuerte con el material de fijación adecuado. ➤...
  • Página 83: Abertura De Emergencia Con Clave Maestra

    MDD403 Utilizar la caja fuerte NOTA Si se introduce un código incorrecto, en la pantalla aparece el mensaje ERROR. Después de cinco intentos incorrectos, la caja fuerte permanece blo- queada durante seis minutos, tiempo durante el cual no se puede intro- ducir nada.
  • Página 84 Para utilizar R.E.O.S. se necesita una conexión a internet. También es necesario estar registrado en la página de internet www.sam.dometic.com para poder utilizar las funciones disponi- bles en ella. La caja fuerte debe estar configurada de modo que la función R.E.O.S.
  • Página 85 ✓ Después de cinco segundos aparece en la pantalla un código alfanumérico de diez dígitos. NOTA El código alfanumérico se visualiza en dos partes. Ejemplo: 52115 – Ab271. ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione en el menú R.E.O.S. Code.
  • Página 86 Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Introduzca el número de la caja fuerte (por ejemplo, el número de habitación) y el código alfanumérico de diez dígitos. ➤ Pulse Get code. ✓ El nuevo código se visualiza durante un minuto. ➤ Introduzca el código de cuatro caracteres generado para abrir la caja fuerte. Modificar el código R.E.O.S.
  • Página 87: Abertura De Emergencia Con La Llave Maestra

    MDD403 Utilizar la caja fuerte DELAY ENTER CURRENT ENTER PIN 6X REPEAT ENTER ENTER PIN 6X ENTER ENTER PIN 6X ➤ Pulse dos veces la tecla ENTER. ➤ Introduzca el código R.E.O.S. de seis dígitos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓...
  • Página 88: Leer Los Datos De La Memoria (Audit)

    NOTA Para utilizar la función Audit se necesita una conexión a internet. También es necesario estar registrado en la página de internet www.sam.dometic.com. La caja fuerte tiene una memoria permanente que guarda las últimas 1000 operacio- nes realizadas. Transferir los datos a una tarjeta SD ➤...
  • Página 89 ✓ La transferencia de datos ha finalizado cuando se apaga la pantalla y suenan tres señales acústicas. Leer los datos en el ordenador ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione AUDIT en el menú.
  • Página 90 Utilizar la caja fuerte MDD403 ➤ Siga las instrucciones del programa. NOTA El asistente de instalación se inicia automáticamente. El archivo ejecuta- ble “iAudit.exe” se guarda en su ordenador. Una vez concluida la insta- lación, se crea un enlace en el escritorio. ➤...
  • Página 91 MDD403 Utilizar la caja fuerte ✓ Comienza la transferencia de datos por internet. ➤ Haga clic en el enlace. ✓ Se visualizan las áreas guardadas. ➤ Haga clic en la línea deseada para generar una vista de impresión para el informe de comprobación.
  • Página 92 Utilizar la caja fuerte MDD403 Apertura de emergencia con sistema anti-tamper (seguro contra manipulación) (opcional) Si la caja fuerte tiene activado un sistema anti-tamper (seguro contra manipulación), la caja fuerte se bloquea en cuanto se utiliza la llave maestra (opcional) o se retira la cubierta del mecanismo de cierre (opcional) (por ejemplo, al cambiar las pilas).
  • Página 93 MDD403 Utilizar la caja fuerte ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ En la pantalla aparece el mensaje DELAY. ➤ Pulse la tecla ENTER. ➤ Tiene diez segundos para introducir un nuevo código anti-tamper de seis dígi- tos. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓...
  • Página 94 Utilizar la caja fuerte MDD403 NOTA Si pulsa la tecla ENTER de la caja fuerte bloqueada, suenan tres pitidos breves. Si vuelve a pulsar la tecla ENTER, en la pantalla aparece el men- saje CODE. ➤ Vuelva a poner la tapa de plástico. Utilizar la cubierta con sistema anti-tamper (opcional) De forma opcional también se puede bloquear la cubierta que tapa el mecanismo de cierre.
  • Página 95 ✓ La pantalla muestra un código alfanumérico en dos partes (por ejemplo, 52115 – Ab271). ➤ Anote el código. ➤ Vuelva a poner la tapa. ➤ Vaya a la página de internet www.sam.dometic.com. ➤ Introduzca sus datos de acceso. ➤ Seleccione en el menú AT Sensor.
  • Página 96: Cambiar Las Pilas

    Cambiar las pilas MDD403 ➤ Introduzca el número de habitación y el código alfanumérico (por ejemplo, 52115Ab271) y haga clic en Get code. ✓ Durante un minuto se visualiza el nuevo código anti-tamper (por ejemplo, 056058). ➤ Anote el código. Para desactivar el sistema anti-tamper debe introducir el nuevo código anti-tamper: DELAY OPEN...
  • Página 97 MDD403 Cambiar las pilas ENTER ENTER ENTER ➤ Pulse dos veces la tecla ENTER. ➤ Pulse dos veces la tecla 8. ➤ Pulse la tecla ENTER. ✓ La pantalla muestra el siguiente estado de carga: Nivel Estado de carga 6,0 – 4,9 4,8 –...
  • Página 98: Mensajes De Pantalla

    Mensajes de pantalla MDD403 Mensajes de pantalla Pantalla Señal acústica Pulsar CLOSE CODE 2 señales breves Pulsar ENTER 3 señales breves Pulsar 0 – 9 1 señal breve Introducir el código de huésped OPEN Error en el mecanismo de cierre ERROR 2 4 señales largas Orden incorrecto...
  • Página 99: Solución De Averías

    MDD403 Solución de averías Pantalla Señal acústica Bloqueada porque la caja fuerte está A-002 3 señales breves protegida con el sistema anti-tamper después de usar la llave maestra Bloqueada 3 señales breves Esperar al abrir con el código anti- DELAY tamper Repetir código anti-tamper DELAY...
  • Página 100: Mantenimiento Y Limpieza De La Caja Fuerte

    Mantenimiento y limpieza de la caja fuerte MDD403 Indica- Avería Posible causa Propuesta de solución ción ➤ Espere 6 minutos sin pul- ERROR 5 Si se pulsa alguna tecla, La caja fuerte se blo- suenan señales acústi- quea cuando se intro- sar ninguna tecla.
  • Página 101: Garantía Legal

    MDD403 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a nuestro socio de servicio en su país (ver direcciones en el dorso de este manual). Nuestros especialistas estarán encantados de poder ayudarle y de poder orientarle en los siguientes pasos a dar respecto a la garantía.

Este manual también es adecuado para:

Mdd403

Tabla de contenido