Bombas dosificadoras con regulacion manual (39 páginas)
Resumen de contenidos para Etatron ST-D Serie
Página 1
BOMBA DOSIFICADORA ALTERNATIVA DIAFRAGMA CON RESORTE DE LLAMADA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO BOMBA DOSEADORA DE DIAFRAGMA RETORNO A MOLA MANUAL DE OPERACAO E MANUTENCAO SERIE “ST-D” ONTIENE DECLARACIONES DE CONFORMIDAD ERTIFICATO DE CONFORMIDADE INCLUIDO UNI EN ISO 9001:2000 9190.ETAD...
CLÁUSULAS GERAIS Embora seja conferida a máxima atenção à redação deste manual, a ETATRON D.S. S.p.A. não pode garantir a exatidão de todas as informações contidas em seu interior e não pode responsabilizar-se nem pelos erros que podem comportar, nem pelos danos que possam resultar da utilização ou da aplicação.
Dichiara inoltre che la macchina in oggetto viene fornita con regolare marcatura e necessario supporto informativo (Manuale di Uso, Manutenzione e Ricambi). La presente dichiarazione è conforme a Norme e Direttive citate ed è parte integrante del Fascicolo Tecnico del Costruttore. Etatron DS S.r.l. Responsabile Tecnico Ing. Marco Trissati Pavona di Albano Laziale (Roma) ITALY, lì...
INTRODUCCIÓN 1.1 A NTECEDENTES 1.2 I NTRODUCCIÓN AL MANUAL 1.2.1 Notas de consulta 1.2.2 Glosario de los términos principales PRECAUCIONES GENERALES 2.1 A DVERTENCIA Y PRECAUCIÓN IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE "ST-D" 4.1 D ESCRIPCIÓN 4.2 C LASIFICACIÓN 4.3 P RESTACIONES Y CARACTERÍSTICAS 4.4 S...
1.0 INTRODUCCIÓN 1.1 Antecedentes El presente manual de instrucciones está redactado de conformidad con la Directiva para Máquinas 89/392 y modificaciones sucesivas 91/368, 93/44 y 93/68. Asimismo, está redactado de conformidad con la norma EN 292 1/2. 1.2 Introducción al manual El objeto del presente manual es la transmisión de la información necesaria para el uso adecuado y seguro del producto.
2.0 PRECAUCIONES GENERALES • Asegurarse bien siempre y como medida previa de que se ha entendido el contenido del manual. El incum- plimiento de las normas descritas y/o referidas, exime al Fabricante de responsabilidad por daños a perso- nas y/o cosas. •...
ATENCIÓN: está totalmente prohibido retirar o deteriorar la tarjeta. Si esto ocurriera, dirigirse siempre y exclu- sivamente a la Asistencia Técnica autorizada o directamente al Fabricante. Para cualquier información y/o consulta técnica adicional relativa a la máquina, citar siempre: • modelo •...
4.3 Prestaciones y características En las tablas I y II a continuación, se detalla la gama de equipos actualmente en fabricación, clasificada según los códigos comerciales junto con las especificaciones relativas. En ésta se especifican los modelos con: • Impactos por minuto a una frecuencia de trabajo de 50 a 60 Hz •...
Si se superan las presiones admisibles indicadas en las citadas tablas pueden presentarse problemas de diver- sas naturalezas. Además el nivel de altitud puede influir en el buen funcionamiento de la máquina, ya que los motores eléctricos se resienten de forma bastante sensible. De hecho, por encima de los 1.000 metros de altitud se tendrá...
5.0 INSTALACIÓN Realiza la instalación personal técnico especializado preparado y formado, o directamente la Asistencia Técnica Autorizada, respetando totalmente las instrucciones que figuran a continuación y las normas de seguridad e higiene vigente. Controlar siempre y como medida previa que existan las condiciones ambientales y de funcionamiento, las dimensiones y espacios útiles adecuados.
bien presente esta situación, comunicando a la empresa fabricante los valores de clasificación del área para la instalación de la máquina. Se informa igualmente de los tipos de motores eléctricos a prueba de explosión que se suministran normalmente. La empresa fabricante no asume responsabilidad alguna en caso de que la máquina suministrada con motor de tipo normal (y que por lo tanto no se le haya avisado por escrito para que proceda en el modo adecuado) se colo- que en un área explosiva, y por lo tanto sea un posible origen de daños a personas y/o cosas.
5.3.3. Configuración con acumulador neumático o cámara amortiguadora de impulsos (Ref. 1 - Fig. 5) Al tratarse de bombas alternativas es recomendable, sobre todo si tienen gran capacidad, la instalación de una cámara de amortiguación impelente enseguida después de la bomba. La configuración con la cámara de amorti- guación es indispensable si se desea un funcionamiento lineal de la capacidad.
5.4.2 Instalación con tramo pequeño En el caso de que la superficie libre (Ref. H1 - Fig. 7) del depósito de aspiración se sitúe a una altura superior a la del depósito de impulsión, se determina un paso espontáneo (por gravedad) del fluido del depósito de aspira- ción al depósito de impulsión.
5.4.4 Dosificación del líquido con posibles impurezas Para una instalación adecuada, en este caso, se deben tener en cuenta las siguientes advertencias. Prever un fil- tro adecuado (Ref. 1 - Fig. 9) de aspiración con mallas filtrantes comprendidas entre 0,1 y 1 mm, según la dimen- sión de la bomba, y una superficie filtrante neta igual a 10 ó...
5.5 Retirada de las protecciones Antes de instalar la bomba es necesario retirar los tapones de protección (Ref. 1 - Fig. 11) que están colocados en las bocas de aspiración e impelente de las válvulas (Ref. 2 - Fig. 11) 11 - tapón de protección 5.6 Llenado de aceite Todas las bombas se suministran sin aceite lubricante, por lo tanto es necesario proceder, antes de la pues-...
5.7 Conexión a la red eléctrica y conexión de cables ATENCIÓN: cualquier maniobra de empalme de cables y de conexión a la red eléctrica debe ser rea- lizada por personal técnico especializado, preparado y formado, o directamente coordinado por la Asistencia Técnica Autorizada.
7.0 NORMAS DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN: las fases preliminares y las maniobras descritas a continuación , las secuencias de control y la dis- posición de los supuestos constituyen una información general y esquemática, susceptible de variaciones en fun- ción del modelo objeto de suministro. Por lo tanto es necesario completar el contenido de las páginas siguientes con una mayor información sobre las funciones, características y eventuales especificaciones comunicadas por el Fabricante.
Página 23
Por lo cual: D=100 Q Donde: = número de las divisiones = capacidad requerida (en l/h) = capacidad máxima (en l/h) Ejemplo: Se desea averiguar en que graduación se tendrá que fijar la posición del pomo de regulación al tener una deman- da de 108 l/h con una bomba que tiene una capacidad máxima de 180 l/h.
8.0 MANTENIMIENTO La sustitución y el montaje de los grupos y/o componentes debe agilizarse con espacios previstos en la fase de instalación. Las intervenciones son realizadas por Personal Técnico especializado, preparado y formado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y según las normas de prevención de accidentes vigentes. Para lo que no se señala expresamente en el presente capítulo, dirigirse directamente a la Asistencia Técnica Autorizada.
8.1. Reposición y sustitución del aceite Comprobar periódicamente el nivel del aceite a través del tapón de nivel (Ref. 3 - Fig. 12) correspondiente. Para la reposición y la sustitución del aceite, referirse a lo que indica el punto 5.6. 8.2 Limpieza / sustitución de válvulas Con referencia al anexo I, si el líquido tratado presenta impurezas que pudieran comprometer el buen funciona- miento del equipo, desmontar periódicamente las válvulas de aspiración e impelente y realizar una limpieza a...
9.0 AVERÍAS - CAUSAS - REMEDIOS Problema Causas Soluciones Dosificación defectuosa Obstrucción del filtro a - limpieza filtros de aspiración b - sustitución filtros Rotura diafragma a - reemplazar diafragma Válvula obstruida a - limpieza válvula b - sustitución válvula El motor eléctrico no gira Falta alimentación a - comprobar si existe...
12.0 ESQUEMA ELÉCTRICO TRIFÁSICO MONOFÁSICO CONEXIÓN EN ESTRELLA (Y) EN DIRECCIÓN OPUESTA A LA DE LAS AGUJAS DE UN RELOJ INCORRECTO POR INVERTIR EL SENSO DE ROTACIÓN CONEXIÓN EN TRIÁNGULO EN DIRECCIÓN A LAS AGUJAS DE UN RELOJ CORRECTO POR INVERTIR EL SENSO DE ROTACIÓN Fig.
13.0 GRÁFICOS DE CAUDAL EN FUNCIÓN DE LA PRESIÓN DE TRABAJO l/h 50 Ø 50 Ø 50 14 15 bar l/h 25 l/h 75 Ø 57 Ø 57 15 bar 15 bar l/h 50 l/h 100 Ø 67 Ø 67 15 bar 12 bar l/h 50...
ANEXO I APÊNDICE I PARTES DE RECAMBIOS PEÇOS DE REPOSIÇÃO ASSIEME CASSA RIDUTTORE GEAR BOX ASSEMBLY RIF. FIG. A REF. FIG. A DESCRIZIONE Part DESCRIPTION Part. 1001 Tornillo sin fin 1001 Pinhão de rosca sem fim 1002 Arandela separadora 1002 Calço - espaçador 1003 Cojinete en bronce...
Página 53
CAJA REDUCTOR CAIXA REDUTORA Fig. A • •...
Valvula en PVC Válvulas em PVC 1/2" 1/2" Lista de piezas Lista de peças 5002 - Nipple 5002 - Acoplamiento 5004 - Guia de válvula 5004 - Guía de válvula 5005 - Esfera 5005 - Bola 5006 - Sede de válvula 5006 - Asiento de válvula 5007 - Anel O-ring 5007 - Junta tórica...