Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cover_Fr,Es Page 1 Tuesday, May 11, 2004 4:48 PM
Super Audio CD & DVD Audio/
Video Player
DV-SP1000
DV-SP1000E
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
Nous vous remercions d'avoir choisi le lecteur CD super
audio & DVD audio/vidéo Onkyo DV-SP1000/
DV-SP1000E. Veuillez lire entièrement ce mode
d'emploi avant d'utiliser votre nouveau lecteur. Cela
vous permettra de bien comprendre les fonctions et
l'utilisation de cet appareil et d'obtenir ainsi un plaisir
d'utilisation maximum et des performances optimales.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Gracias por adquirir el Reproductor Onkyo DV-SP1000/
DV-SP1000E Super Audio CD & DVD Audio/Video.
Lea este manual con atención antes de utilizar su nuevo
reproductor. Una buena comprensión de sus característi-
cas y de su funcionamiento será de gran ayuda para con-
seguir unas óptimas prestaciones y un funcionamiento
agradable y sin problemas.
Guarde este manual para futura referencia.
Français
Español
Instrucciones de seguridad
importantes .......................... Es-2
Introduction .................................Fr-7
Introducción..............................Es-7
Avant d'utiliser l'appareil..........Fr-14
Antes de utilizar el producto ....Es-14
Tour d'horizon du DV-SP1000/
DV-SP1000E............................Fr-15
Descripción del DV-SP1000/
DV-SP1000E .........................Es-15
Connexions................................Fr-26
Conexión .................................Es-26
Initial Setup (réglages initiaux) .. Fr-43
Configuración inicial............... Es-43
Reproducción básica..............Es-45
Reproducción avanzada .........Es-56
Piloter d'autres éléments .........Fr-86
En cas de problème ..................Fr-93
Solucionar problemas.............Es-93
F
E
r
s

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Onkyo DV-SP1000

  • Página 98: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 99: Para El Modelo Norteamericano

    Precauciones Esta unidad contiene un sistema de láser semiconductor Para el modelo norteamericano y se clasifica como “CLASS 1 LASER PRODUCT” El láser se cubre con una carcasa que evita la exposición (producto láser de la clase 1). Así, para utilizar este durante el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 100: Precauciones -Continúa

    GAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR EL CON- declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el TACTO ANCHO DEL CONECTOR EN LA RANURA producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, ANCHA, INSÉRTELO TOTALMENTE.
  • Página 101: Mantenimiento

    Para algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo conservar una óptima calidad de imagen, es aconsejable revisar por su distribuidor Onkyo. realizar inspecciones y mantenimiento regulares (lim- 6. Instalar esta unidad piando o cambiando los elementos gastados) cada 1,000 •...
  • Página 102 Last Memory..........63 Formatos de vídeo y DV-SP1000/ Visualizar información ........ 63 DV-SP1000E entradas y salidas .... 27 Formatos de audio y salidas DV-SP1000/ Desactivar los circuitos de vídeo ....66 Seleccionar la fuente de entrada DV-SP1000E .......... 28 Establecer la conexión ....... 29 de vídeo ..........
  • Página 103: Introducción

    “Dolby” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. VLSC es una marca comercial de Onkyo Corporation. HDMI, el logotipo HDMI y el interface multimedia de alta definición (High-Definition Multimedia Interface) son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
  • Página 104: Introducción -Continúa

    Para utilizar , además de una conexión , debe realizar una conexión de audio analógico (RCA) entre el reproductor de DVD y el receptor AV de Onkyo. Cable HDMI Cable de alimentación (El tipo de conector varía según el país).
  • Página 105: Notas Acerca De Los Discos

    Notas acerca de los discos discos DVD-VR que se hayan grabado con el permiso Copy Once . Discos compatibles • El DV-SP1000/DV-SP1000E no acepta los tipos de El DV-SP1000/DV-SP1000E es compatible con los discos no mostrados en la lista. siguientes discos.
  • Página 106: Características No Compatibles Del Dvd

    • El DV-SP1000/DV-SP1000E sólo puede reconocer la Los discos DVD-Video normalmente contienen uno primera sesión de los discos multisesión. o más títulos, que se pueden subdividir en capítulos. • Puede determinar el orden en el cual el DV-SP1000/ DV-SP1000E reproducirá/visualizará las canciones Título 1 Título 2 Capítulo 1...
  • Página 107: Manejar Los Discos

    DV-SP1000E, los archivos JPEG se gestionan como híbridos tienen una capa extra para que puedan si fueran pistas. reproducirse en reproductores de CD estándar. Puede especificar el modo en el que el DV-SP1000/ Carpeta 1 Carpeta 2 DV-SP1000E debe gestionar los SACDs en la...
  • Página 108: Almacenar Los Discos

    Introducción –Continúa ■ CD-R (disco compacto grabable): Tipo de CD Almacenar los discos que sólo se puede grabar una vez. Se puede utilizar para • No almacene los discos en lugares expuestos a la luz VCD, CD, MP3 o JPEG. solar directa ni cerca de fuentes de calor.
  • Página 109 Circuito de Onkyo único que elimina los ruidos de pulsación en las señales de audio analógicas converti- ■ NTSC: Sistema de televisión en color que se utiliza das a partir de fuentes digitales.
  • Página 110: Antes De Utilizar El Producto

    • Si se utiliza otro controlador remoto del mismo tipo en la misma sala, o si el DV-SP1000/DV-SP1000E está instalado cerca de un equipo que utilice rayos infrarro- jos, es posible que el controlador remoto no funcione correctamente.
  • Página 111: Descripción Del Dv-Sp1000/ Dv-Sp1000E

    DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. DVD & EXTERNAL Indicadores (66) Botón STANDBY/ON (42) Estos indicadores muestran la fuente de entrada de Esto botón se utiliza para ajustar el DV-SP1000/ vídeo seleccionada. DVD o Externa. DV-SP1000E a On o a Standby. Bandeja del disco (45) Pantalla Los discos se cargan en la bandeja del disco.
  • Página 112 DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. cuito de vídeo esté desactivado. Botón STANDBY/ON (42) Bandeja del disco (45) Esto botón se utiliza para ajustar el DV-SP1000/ Los discos se cargan en la bandeja del disco. DV-SP1000E a On o a Standby. Botón [...
  • Página 113: Pantalla

    Indicador MEMORY Este indicador aparece al utilizar la función Indicador HDMI Memory. Este indicador se visualiza cuando el DV-SP1000/ DV-SP1000E está correctamente conectado a otro Indicador CHP componente HDMI. Este indicador aparece cuando se visualiza el número del capítulo actual.
  • Página 114: Panel Posterior

    Descripción del DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa liza cuando el docodificador DV-SP1000/ Indicador JPEG DV-SP1000E de Dolby Pro Logic está activado. El Este indicador aparece cuando se visualiza una ima- indicador DTS aparece cuando se selecciona una gen JPEG. banda sonora DTS. Indicador MP3 Botón DVD-AUDIO &...
  • Página 115 Onkyo AV para un control interactivo. Para utilizar debe realizar una conexión de audio analógico entre el DV-SP1000/DV-SP1000E y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados digitalmente. D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38) Estos zócalos envían audio analógico y se pueden conectar a una entrada de audio analógico estéreo...
  • Página 116 DV-SP1000/DV-SP1000E ner una configuración óptima y una transmisión de y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados audio perfectamente sincronizada. digitalmente. RS 232 D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38)
  • Página 117 Descripción del DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa SURR MODE (Conmutador AUDIO OUT) (37) HD VIDEO OUT COMPONENT (31) Este conmutador se utiliza para ajustar el modo de Estos zócalos RCA envían vídeo componente HD y salida surround de las salidas de audio analógico se pueden conectar a una entrada de vídeo compo-...
  • Página 118 AC INLET (41) audio analógico entre el DV-SP1000/DV-SP1000E Aquí es donde debe conectarse el cable de alimenta- y el receptor Onkyo AV, aunque ya estén conectados ción suministrado. digitalmente. D.MIX AUDIO OUT (30, 31, 38) Estos zócalos envían audio analógico y se pueden...
  • Página 119: Controlador Remoto

    DV-SP1000/DV-SP1000E además de un remoto transmite comandos. También se utiliza cuando se configura el controlador remoto para uti- receptor Onkyo AV, un televisor y un VCR. Esta sección lizar con un televisor o un VCR. explica cómo se utiliza para controlar el DV-SP1000/ Botón ON (42)
  • Página 120 Botón VIDEO INPUT (66) (Este botón no se utiliza en el modelo de Canadá.) Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada de vídeo: DVD (el DV-SP1000/ DV-SP1000E) o externa (entrada de S-Video o entrada de vídeo compuesto).
  • Página 121: Controlar Un Receptor Onkyo Av (Modo Amp)

    Este botón se utiliza para activar el receptor AV. Botón STANDBY En modo Amp, el controlador remoto se puede utilizar Esto botón se utiliza para ajustar el receptor AV a para controlar un receptor Onkyo AV conectado al Standby. DV-SP1000/DV-SP1000E a través de . Para selec- Botón AMP MODE...
  • Página 122: Conexión

    Conexión Codificación por colores de la conexión RCA AV Este capítulo explica cómo conectar el DV-SP1000/ DV-SP1000E al resto de componentes AV. Las conexiones AV tipo RCA suelen estar codificadas por colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conecto- Antes de realizar ninguna conexión res rojos para conectar las entradas y salidas de audio del canal derecho (nombrados con la letra “R”).
  • Página 123: Formatos De Vídeo Y Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E Entradas Y Salidas

    Formatos de vídeo y DV-SP1000/DV-SP1000E entradas y salidas El DV-SP1000/DV-SP1000E acepta varios formatos de entrada de vídeo. La siguiente tabla indica lo que se envía desde cada salida de vídeo cuando se selecciona cada una de las varias entradas de vídeo. También indica si el vídeo se convierte o no a vídeo progresivo.
  • Página 124: Formatos De Audio Y Salidas Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Los ajustes de Salida dig./Dig.2 se aplican a HDMI OUT (consulte la página 75). Los componentes deben ser compatibles con el sistema HDCP (de protección del contenido digital de amplitud de banda alta) para reproducir DVD-Video. El DV-SP1000/DV-SP1000E lo es.
  • Página 125: Establecer La Conexión

    Conexión –Continúa Establecer la conexión Si no está seguro de cómo conectar el DV-SP1000/DV-SP1000E con sus componentes, compruebe el tipo de zócalos que tengan y utilice el siguiente mapa para localizar la información de conexión adecuada. ▼ Conexiones de salida de vídeo ▼...
  • Página 126: Conectar Un Televisor Estándar

    S-Video en su televisor. En caso de no ser posi- ble, utilice el cable de vídeo compuesto incluido para conectar la salida VIDEO VIDEO OUT del DV-SP1000/ C. Utilizar vídeo compuesto DV-SP1000E a una entrada de vídeo compuesto en su televisor.
  • Página 127: Conectar Un Hdtv O Un Proyector

    • Consulte, además, las páginas de conexión del manual ANALOG INPUT del televisor. • Conecte las salidas de vídeo del DV-SP1000/ DV-SP1000E directamente al televisor. No conecte un VCR ni ningún otro equipo de vídeo entre ellos. Si lo COMPONENT IN hace, podría provocar que la imagen se distorsionara,...
  • Página 128: Conectar Un Televisor Compatible Con Scart (Sólo Para El Modelo Europeo)

    D. MIX FRONT SURR 1 CENTER SURR 2 digital). Para enviar vídeo HDMI a una entrada DVI se COMPONENT DIGITAL 1 DIGITAL 2 precisa de un cable HDMI-a-DVI cable. El DV-SP1000/ REMOTE COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL CONTROL WOOFER AUDIO OUT VIDEO IN DV-SP1000E es compatible con HDCP (de protección...
  • Página 129: Formatos De Audio

    Conexión –Continúa ■ Formatos de audio • El DV-SP1000/DV-SP1000E es compatible con la información de especificación del interface multime- La salida HDMI OUT del DV-SP1000/DV-SP1000E dia de alta definición (High-Definition Multimedia acepta los siguientes formatos de audio: Interface) Versión 1.0.
  • Página 130: Conectar Las Entradas De Vídeo De Un Receptor Av

    Esta sección muestra cómo conectar las salidas de vídeo REMOTE COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL CONTROL WOOFER AUDIO OUT del DV-SP1000/DV-SP1000E a las entradas de vídeo de VIDEO IN HD VIDEO OUT COMPONENT S400 (AUDIO) un receptor AV. S VIDEO 12 V...
  • Página 131: Conectar Componentes Compatibles Con I.link

    4 patillas o 6 patillas y puede utilizar los dos tipos guración óptima y un funcionamiento sincronizado. a la vez. Los zócalos i.LINK del DV-SP1000/ Sólo necesita conectar un único cable i.LINK entre el DV-SP1000E sólo aceptan conectores de 4 patillas. La DV-SP1000/DV-SP1000E y el receptor AV compatible longitud máxima del cable es de 3,5m.
  • Página 132: Conectar A Las Entradas De Audio De Un Receptor Av

    Conectar a las entradas de audio de DV-SP1000E un receptor AV Cables i.LINK- Esta sección indica cómo conectar las salidas de audio del DV-SP1000/DV-SP1000E a las entradas de audio de Fig. 2 un receptor AV. DV-SP1000/ K. Conexión de audio digital (Dolby Digital DV-SP1000E &...
  • Página 133: Conexión De Audio Analógico (Dolby Digital, Dts, Dvd-Audio & Sacd)

    AV. (Puede utilizar varios cables de acerca de cómo gestionan Dolby Digital, DTS, DVD- audio RCA independientes en vez de un cable multica- Audio y SACD las salidas de audio del DV-SP1000/ nal.) Ajuste el conmutador SURR MODE (AUDIO DV-SP1000E.
  • Página 134: Conectar Un Amplificador Estéreo

    N. Conexión digital Conectar un amplificador estéreo Utilice un cable de audio digital óptico, coaxial o AES/ Esta sección explica cómo conectar el DV-SP1000/ EBU para conectar una de las salidas DIGITAL 1 o DV-SP1000E a un amplificador o receptor estéreo hi-fi...
  • Página 135: Conectar Equipos De Vídeo Estándares Para Conversión Progresiva (No Para El Modelo De Canadá)

    DV-SP1000/DV-SP1000E, tal como se VIDEO OUT COMPONENT. muestra. Para utilizar el otro componente, en el DV-SP1000/DV-SP1000E, ajuste la fuente de entrada de vídeo a External (consulte la página 66). VCR, sintonizador Compatibilidad de esta unidad con aparatos de TV por satélite/cable,...
  • Página 136: Conectar Los Componentes Con

    Puede utilizar los siguientes kits multiroom para contro- DV-SP1000/DV-SP1000E utilizando el controlador lar el DV-SP1000/DV-SP1000E cuando se encuentra remoto que se entrega con el receptor AV Onkyo compa- fuera del alcance del controlador remoto: tible con • Sistema Multi-Room de Integra (sistema de extensio-...
  • Página 137: Controlar Otros Componentes Fuera Del Alcance

    IR OUT cable de alimentación de la toma de pared. DV-SP1000/ DV-SP1000E • El DV-SP1000/DV-SP1000E (no para el modelo de Emisor IR Canadá) sale de fábrica con el conmutador Power en la posición On ( ). Cuando se conecta por primera Controlador remoto vez el cable de alimentación, el DV-SP1000/...
  • Página 138: Activar El Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    STANDBY/ON La pantalla se ilumina, y el indicador STANDBY se apaga. La primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E, aparece en la pantalla del televisor el menú Initial Setup (consulte la página 43). Vuelva a pulsar el botón [STANDBY/ON] para entrar en el modo Standby.
  • Página 139: Initial Setup

    ANGLE RESOLUTION i.LINK Output Setting. Primera configuración ENTER La primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E, aparece en la pantalla del televisor el menú Initial Setup. Use los botones arriba y abajo ] para seleccioinar Off (Desactivado) u On (Activado) para el ajuste de salida de i.LINK y, a continuación, pulse el botón...
  • Página 140: Pulse El Botón [Enter], Utilice

    Use los botones arriba y abajo por defecto. ] para seleccionar el • Cuando se conecta el DV-SP1000/DV-SP1000E y ajuste del altavoz frontal (Front pasa a Standby, comprueba automáticamente si está Speaker) y, a continuación, pulse conectado a otros componentes i.LINK.
  • Página 141: Reproducción Básica

    DV-SP1000/DV-SP1000E. Si utiliza un receptor AV o un amplificador hi-fi para la reproducción de audio, actívelos también y seleccione la entrada de audio a la que se conectará el DV-SP1000/ DV-SP1000E. STANDBY Pulse el botón OPEN/CLOSE [...
  • Página 142: Reproducción Básica -Continúa

    (consulte la página 63). ■ Iniciar Para iniciar la reproducción, • No mueva el DV-SP1000/DV-SP1000E ni lo someta a pulse el botón [ ]. vibraciones durante la reproducción. Si lo hiciera La reproducción se inicia y aparece en podría dañar el disco y el DV-SP1000/DV-SP1000E.
  • Página 143: Navegar Por Los Menús Del Disco

    Reproducción básica —Continúa Utilice los botones de flecha [ ], [ ], [ ] del controlador STANDBY Controlador remoto INPUT remoto para seleccionar los ele- T V CH mentos del menú, y pulse el botón [ENTER] para confirmar la ENTER T V VOL CLEAR elección.
  • Página 144: Seleccionar Capítulos Y Títulos Por Número

    Reproducción básica —Continúa Si desea seleccionar un título, utilice el botón izquierda [ STANDBY Controlador remoto para seleccionar el número del INPUT título. T V CH Botones numéricos ENTER T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT SEARCH INPUT AMP INPUT MODE PICTURE...
  • Página 145: Seleccionar Pistas Por Número

    Reproducción básica —Continúa Utilice los botones numéricos para introducir un número de STANDBY Controlador remoto pista. INPUT Para introducir, por ejemplo, “5”, pulse T V CH Botones el botón [5]. numéricos T V VOL CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT SEARCH INPUT + 10...
  • Página 146: Avance Rápido Y Rebobinado

    DVD- mada . Para evitarlo, no visualice el mismo fotograma Audio, SACD, CD y MP3. demasiado tiempo. El DV-SP1000/DV-SP1000E dis- • En discos DVD-VR, ni el rebobinado ni el avance pone de un salvapantallas para proteger el televisor de rápido pueden saltar capítulos.
  • Página 147: Reproducción En Cámara Lenta

    Reproducción básica —Continúa ■ Reanu- Para reanudar la reproducción dar la normal, pulse el botón [ ]. STANDBY repro- INPUT ducción T V CH T V VOL Controlador remoto CLEAR SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT DIMMER INPUT AMP INPUT MODE PICTURE ZOOM ON CONTROL...
  • Página 148: Navegar Por Los Discos Mp3

    [ ] en este momento se reproducirán todas las pistas de todas las carpetas en orden jerárquico. El DV-SP1000/DV-SP1000E numera las carpetas y las pistas en orden jerár- quico. Puede utilizar estos números para seleccionar carpetas y pistas direc- Número de la lista de reproducción...
  • Página 149: Ver Un Pase De Diapositivas De Imágenes Jpeg

    El DV-SP1000/DV-SP1000E numera segundos. Para visualizar una imagen las carpetas y los archivos en orden durante más tiempo, pulse el botón [ ].
  • Página 150: Puede Utilizar Las Siguientes Fun

    Notas: • Si la carpeta que contiene las imágenes JPEG también contiene algunas pistas MP3, el DV-SP1000/ DV-SP1000E reproducirá dichas pistas durante el pase de diapositivas. • Si la resolución del archivo JPEG seleccionado es de 640 x 480 píxeles o inferior, se muestra una previsua-...
  • Página 151 Reproducción básica —Continúa Para añadir un archivo a la lista de reproducción, utilice los boto- Controlador remoto nes [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionarlo en la lista pista y luego pulse el botón [ENTER]. ENTER Para añadir toda una carpeta a la lista de reproducción, seleccione la carpeta en la parte superior de la lista pista y pulse [ENTER].
  • Página 152: Reproducción Avanzada

    Reproducción avanzada • La función Zoom también se puede utilizar cuando se pausa la reproducción o durante la reproducción a Botones T V CH numéricos cámara lenta. T V VOL • La función Zoom no se puede utilizar para aumentar CLEAR SEARCH MEMORY...
  • Página 153: Reproducción Avanzada -Continúa

    Reproducción avanzada —Continúa Para cancelar la reproducción con repetición, utilice el botón STANDBY INPUT Controlador remoto [REPEAT] para seleccionar T V CH “Repetic. No”. REPEAT Si está utilizando la función Repeat con T V VOL CLEAR CLEAR el Naveg. disco (MP3/JPEG), la fun- SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT...
  • Página 154: Reproducción Aleatoria

    Reproducción avanzada —Continúa Notas: Las opciones Aleat. título y Aleat. • Es posible que la función A–B Repeat no funcione con Grupo sólo se pueden seleccionar algunos discos DVD-Video y VCDs compatibles con durante la reproducción. PBC. Con la opción Aleat. título, los capítu- •...
  • Página 155: Reproducción De Memoria

    Reproducción avanzada —Continúa Puede introducir los números directa- T V VOL Clear mente utilizando los botones numéricos MEMORY Search Memory Dimmer Amp Input Input del controlador remoto. Amp Input Mode Zoom On Picture Control ENTER Audio Zoom Enter L Mode Display Muting Last Memory...
  • Página 156: Insertar Nuevos Elementos En La Lista De Memoria

    ENTER Notas: • La lista de reproducción se borra cuando el DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. • Para utilizar esta función con un VCD compatible con PBC, primero debe desactivar PBC (consulte la página 84). • Con algunos discos, es posible que no pueda crear una Eliminar elementos de la lista de memoria lista de memoria.
  • Página 157: Cambiar Los Elementos De La Lista De Memoria

    ángulos de cámara distintos aunque se visualice el indicador de cámara Notas: • La lista de reproducción se borra cuando el • Con algunos discos DVD-Video puede seleccionar los DV-SP1000/DV-SP1000E está ajustado a Standby. ángulos de cámara desde el menú.
  • Página 158: Seleccionar Bandas Sonoras

    Reproducción avanzada —Continúa Seleccionar los subtítulos INPUT AMP INPUT MODE DVD-V PICTURE ZOOM ON CONTROL AUDIO Algunos discos DVD-Video disponen de subtítulos en ZOOM ENTER L MODE varios idiomas. Para más detalles, consulte la carátula del disco. DISPLAY MUTING Durante la reproducción, pulse el LAST MEMORY STEP/SLOW RANDOM...
  • Página 159: Last Memory

    • Es posible que la función Last Memory no funcione con algunos discos DVD-Video. ducción desde donde la dejó la última vez, incluso si ha extraído el disco y el DV-SP1000/DV-SP1000E se ha • Si por error desactiva el DV-SP1000/DV-SP1000E ajustado a Standby. Last Memory también recuerda los durante la reproducción, podrá...
  • Página 160 Reproducción avanzada —Continúa ■ DVD-Video Condición Pantalla del televisor Pantalla No se visualiza nada Tiempo transcurrido Normal del título Número de título actual/total, tiempo Tiempo restante del transcurrido del título, tiempo res- título 1ª tante del título, tiempo total del título, pulsación banda sonora seleccionada, subtí- tulo seleccionado, número de ángu-...
  • Página 161 Reproducción avanzada —Continúa ■ VCD & CD Pantalla del Condición Pantalla del televisor DV-SP1000/ DV-SP1000E No se visualiza nada Tiempo transcurrido Normal de la pista Número de pista actual/total, Tiempo restante de la tiempo transcurrido de la pista, pista 1ª pulsación tiempo restante de la pista, tiempo total de la pista.
  • Página 162: Desactivar Los Circuitos De Vídeo

    INPUT AMP INPUT entrada de vídeo cuando conecte otros componentes de VIDEO INPUT botón e indicador MODE vídeo a las entradas de vídeo del DV-SP1000/ VIDEO CIRCUIT OFF PICTURE ZOOM ON CONTROL DV-SP1000E, como se muestra en la página 39.
  • Página 163: Ajustar La Relación De Aspecto De La Imagen

    Reproducción avanzada —Continúa Notas: 4:3 Normal: Seleccione esta opción si • Con HDMI, el televisor informa al DV-SP1000/ la relación de aspecto de su televisor es DV-SP1000E de las resoluciones compatibles y a con- de 4:3 y desea utilizar toda la altura de tinuación sólo se podrán seleccionar dichas resolucio-...
  • Página 164: Configurar El Dv-Sp1000/Dv-Sp1000E

    Ajuste salida PAL (excepto para los modelos Especifique cómo envía las señales de vídeo el norteamericano y coreano) DV-SP1000/DV-SP1000E al reproducir discos NTSC. Determina si el audio Dolby Digital se mezcla con Salida Dolby Dig. reducción del número de canales.
  • Página 165 Desac/Activ. auto. Ajusta la función Auto Power Off. Forma de TV Preparac. Idioma en pantalla inicial Ajuste salida i.LINK Éste es el menú que aparece automáticamente la primera vez que activa el DV-SP1000/DV-SP1000E. 2 canales Salida audio Adjuste Encendido, Multicanal anal.
  • Página 166: Utilizar Los Menús De Configuración En Pantalla

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones de flecha del controlador remoto para navegar STANDBY Controlador remoto por los menús. INPUT Utilice los botones izquierda y derecha T V CH [ ]/[ ] para desplazarse hacia la ENTER T V VOL izquierda o hacia la derecha.
  • Página 167 Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa El diagrama siguiente muestra cómo navegar por los menús de configuración en pantalla.
  • Página 168: Menú Imagen

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Ajuste entrelazado Menú Imagen Con este ajuste puede ajustar varios parámetros de ima- Forma de TV gen para barrido entrelazado. Existen tres memorias de ajustes (1, 2, 3) para guardar sus ajustes favoritos. Por Con este ajuste puede seleccionar un formato de imagen ejemplo, podría utilizar una para visualización de día (es...
  • Página 169: Ajuste Progresivo

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Ajuste progresivo T V VOL CLEAR Con este ajuste puede ajustar varios parámetros de ima- SEARCH MEMORY DIMMER AMP INPUT INPUT gen para barrido progresivo. Existen tres memorias de AMP INPUT MODE ajustes (1, 2, 3) para guardar sus ajustes favoritos. Por...
  • Página 170: Ajuste Salida Pal (Excepto Para Los Modelos Norteamericano Y Coreano)

    D/A externo. • También puede seleccionar Composite, S-Video y ■ Salida DTS RGB desde el panel frontal. Con el DV-SP1000/ DV-SP1000E activado, mantenga pulsado el botón Con este ajuste puede configurar las salidas DIGITAL 1 Previous [ ], y pulse el botón [STANDBY/ON]...
  • Página 171: Salida Digital

    MPEG integrado. DIGITAL 1 AUDIO OUT. Esto puede resultar útil en MPEG > PCM (por defecto) algunas situaciones, según cómo conecte el DV-SP1000/ Seleccione esta opción si conecta un amplificador hi- DV-SP1000E al resto de componentes. fi estéreo con una entrada digital o un convertidor D/ Encendido (por defecto) A externo.
  • Página 172 • Tono de prueba Notas: ■ Dolby Pro Logic • Cuando se conecta el DV-SP1000/DV-SP1000E y pasa a Standby, comprueba automáticamente si está Este ajuste determina cómo funciona el decodificador conectado a otros componentes i.LINK. Si lo está, el integrado Dolby Pro Logic del DV-SP1000/ ajuste por defecto para el ajuste i.LINK Output pasa a...
  • Página 173: Definir Los Ajustes De Altavoz

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa ■ Tono de prueba Utilice los botones arriba y abajo El tono de prueba se utiliza para ajustar el nivel de cada ] para seleccionar el alta- altavoz (consulte la página 78). Controlador remoto voz frontales, pulse el botón...
  • Página 174: Ajustar Las Distancias De Los Altavoces

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones arriba y abajo Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar el alta- ] para seleccionar cada Controlador remoto Controlador remoto altavoz, pulse el botón [ENTER], voz S (ambie.), pulse el botón...
  • Página 175: Seleccionar El Ajuste De Sincronización De Av

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Utilice los botones arriba y abajo ] para seleccionar cada STANDBY INPUT Controlador remoto altavoz, pulse el botón [ENTER], T V CH utilice los botones izquierda y derecha [ ] para ajustar los T V VOL...
  • Página 176: Menú Idioma

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Notas: Cuando haya acabado, pulse el • Si se selecciona Multi ch Area y se carga un SACD botón [SETUP]. que no contiene área multicanal, se reproducirá el área Controlador remoto Los ajustes se guardarán. de 2 canales.
  • Página 177: Menú Visualización

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Idioma menú disco Idioma subtítulos DVD-V DVD-V Con este ajuste puede especificar el idioma que prefiere Con este ajuste puede especificar el idioma que prefiere para los menús de discos DVD-Video. Al reproducir un para los subtítulos. Cuando reproduce un disco DVD- disco con menús disponibles en varios idiomas, su...
  • Página 178: Protector Pantalla

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Fondo Menú operación Con este ajuste puede seleccionar el color del fondo que Pausa/Imagen fija se visualiza mientras la reproducción está detenida. DVD-V Azul El ajuste Pause/Still determina cómo se visualizan las Grisc imágenes fijas al pausar la reproducción y cuando se uti- Gráficos (por defecto)
  • Página 179: Bloqueo De Padres

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Bloqueo de padres Utilice los botones [ ] para DVD-V especificar el nivel de bloqueo Controlador remoto Con la función Parental Lock puede bloquear el acceso a paterno de 1 a 8 y a continuación ciertas escenas que los autores han marcado por su con- pulse [ENTER].
  • Página 180: Menú Preparac. Inicial

    DVD-AUDIO (por defecto) Se reproduce el material DVD-Audio. DVD-VIDEO Se reproduce el material DVD-Video. Desac/Activ. auto. Con la función Auto Power Off, el DV-SP1000/ DV-SP1000E se desactivará automáticamente pasados 20 minutos de inactividad. Apagado (por defecto) Función Auto Power Off desactivada.
  • Página 181: Lista De Códigos De Idioma

    Configurar el DV-SP1000/DV-SP1000E –Continúa Idioma Código Idioma Código Lista de códigos de idioma Indonesio Tsonga Islandés Tatar Utilice esta lista cuando especifique otros idiomas. Hebreo Yidish Ucraniano Idioma Código Idioma Código Javanés Urdu Japonés Kirghiz Georgiano Uzbequiano Inglés Latín Kazaj Vietnamita Francés...
  • Página 182: Controlar Otros Componentes

    Controlar otros componentes Además de controlar el DV-SP1000/DV-SP1000E, el Utilice los botones numéricos controlador remoto también puede utilizarse para con- para introducir el código de con- trolar el TV o el VCR. Para hacerlo deberá introducir los Controlador remoto trol remoto de 4 dígitos.
  • Página 183: Controlar Otros Componentes -Continúa

    Controlar otros componentes –Continúa Códigos de control remoto Fabricante Código de control Fabricante Código de control Si puede elegir entre dos o más Dixi 1035 Kathrein 1060 códigos, pruébelos uno por uno y Dual 1057, 1068 Kawasho 1002, 1004, 1006 elija el que funcione mejor.
  • Página 184 Controlar otros componentes –Continúa Fabricante Código de control Fabricante Código de control Manufacturer Control code Pioneer 1004, 1006, 1027, 1062 Soundesign 1004, 1006, 1009, 1070 Aiwa 2012, 2046, 2047 Portland 1004, 1005, 1006, 1025 Starlite 1009 Akai 2003, 2004, 2022 Price Club 1022 Stern...
  • Página 185 Controlar otros componentes –Continúa Manufacturer Control code Manufacturer Control code 2005, 2006, 2007, 2008, Radiola 2034 JC Penney 2010, 2011, 2013, 2014, 2001, 2002, 2003, 2008, 2021 2010, 2013, 2021, 2023, Jensen 2013 2025, 2026, 2027 2005, 2006, 2007, 2009, 2007, 2008, 2010, 2011, Realistic 2032, 2035, 2040, 2048...
  • Página 186 Controlar otros componentes –Continúa Controlar un aparato de TV Controlar un VCR STANDBY STANDBY TV INPUT* INPUT INPUT STANDBY STANDBY TV CH + –* T V CH T V CH Botones numéricos TV VOL T V VOL T V VOL + 10 + 10 CLEAR...
  • Página 187: Asignar Los Comandos De Otros Controladores Remotos

    MODE y el indicador Tx/ controladores remotos Aprender permanecen iluminados. Puede asignar al controlador remoto del DV-SP1000/ Si el indicador Tx/Aprender parpadea rápida- DV-SP1000E comandos individuales de controladores mente tres veces, el comando no se ha asignado y de otros componentes, y utilizarlos para controlar dichos debería empezar de nuevo desde el paso 3.
  • Página 188: Borrar Los Comandos Asignados De Un Modo

    Controlar otros componentes –Continúa • Como la mayoría de controladores remotos, el contro- Borrar los comandos asignados de lador remoto del DV-SP1000/DV-SP1000E utiliza todos los modos rayos infrarrojos. No pueden asignarse comandos de controladores remotos que no utilicen rayos infrarro- Esta sección explica cómo borrar los comandos asigna-...
  • Página 189: Solucionar Problemas

    Se ha seleccionado una fuente de entrada inco- Seleccione la entrada del amplificador hi-fi o del rrecta en el amplificador hi-fi o en el receptor receptor AV a la que está conectado el DV-SP1000/ DV-SP1000E (páginas 36, 38). El cable de audio no está conectado correcta- Compruebe el cable del audio y colóquelo de nuevo...
  • Página 190 Setup (página 80). SACD híbrido? Es porque el ajuste de salida de i.LINK está ajustado a Off. Si el DV-SP1000/DV-SP1000E está bien conectado a un componente i.LINK y Ajuste la salida i.LINK a On (página 76). ¿Los zócalos i.LINK no se carga un SACD, el indicador IEEE 1394 envían audio SACD?
  • Página 191: Funcionamiento Anormal

    ■ Restaurar los ajustes por defecto Para reajustar el DV-SP1000/DV-SP1000E a sus valores por defecto, actívelo y, mientras mantiene pulsado el botón [ ], pulse el botón [STANDBY/ON]. Aparece “Initialize” en la pantalla. Cuando el reajuste se ha completado, aparece...
  • Página 192: Especificaciones

    Units 2102-2107, Metroplaza Tower I, 223 Hing Fong Road, Kwai Chung, Printed in Japan N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 I0405-1 SN 29343647 (C) Copyright 2004 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 3 6 4 7 *...

Este manual también es adecuado para:

Dv-sp1000e