Panasonic RP-WF6000 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para RP-WF6000:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Supplied Accessories
    • Features
    • Caution for AC Mains Lead
      • Before Use
    • Precautions
    • Control Reference Guide
      • Transmitter's Front Panel
      • Transmitter's Rear Panel
      • Headphones
    • Power Supply Preparations: Headphones
      • Using the Rechargeable Battery (Supplied)
      • Using Alkaline Dry Cell Batteries (Not Included)
    • Connections
      • Connecting Digital Equipment
      • Connecting Analogue Equipment
    • Placement of Transmitter and Headphones
    • Listening to Audio from Equipment Connected to the Transmitter
    • Selecting the Surround Field
    • Maintenance
    • Troubleshooting Guide
    • Specifications
  • Deutsch

    • Mitgeliefertes Zubehör
    • Übersicht über die Bedienelemente
      • Geber-Frontplatte
      • Geber-Rückseite
      • Kopfhörer
    • Vorbereitungen zur Spannungsversorgung: Kopfhörer
      • Gebrauch des Akkus (Mitgeliefert)
      • Gebrauch von Alkali-Trockenzellen (Separat Erhältlich)
    • Anschlüsse
      • Anschließen eines Digitalen Gerätes
      • Anschließen von Analogen Geräten
    • Platzierung von Geber und Kopfhörer
    • Wiedergabe von einem an den Geber Angeschlossenen Audiogerät
    • Pflege und Instandhaltung
    • Störungsbeseitigung
    • Wahl des Surround-Klangfelds
    • Technische Daten
  • Français

  • Dutch

    • Bijgeleverde Accessoires
    • Geachte Klant
    • Referentiekaart Voor Bediening
      • Voorpaneel Zender
      • Achterpaneel Zender
      • Hoofdtelefoon
    • Voorbereidingen Stroomvoorziening: Hoofdtelefoon
      • Gebruik Van de Oplaadbare Batterij (Bijgeleverd)
      • Gebruik Van Drogecel-Alkalinebatterijen
    • Aansluitingen
      • Aansluiting Van Digitale Apparatuur
      • Aansluiting Van Analoge Apparatuur
    • Plaatsing Van de Zender en de Hoofdtelefoon
    • Luisteren Naar Het Geluid Van Apparatuur die Op de Zender Is Aangesloten
      • Wanneer U Geen Geluid Hoort Uit de Hoofdtelefoon (Functie MUTING)
      • Wanneer U Meer Dan Ongeveer 5 Minuten Geen Audiosignaal Ontvangt Bij de Zender
    • Onderhoud
    • Selectie Van Het Surround-Veld
    • Storingen Verhelpen
    • Specificaties
      • Kære Kunde
      • Medfølgende Tilbehør
      • Specifikationer
  • Svenska

    • Medföljande Tillbehör
    • Referensguide Styrning
      • Sändarens Frontpanel
      • Sändarens Bakre Panel
      • Hörlurar
    • Förberedelser Strömförsörjning: Hörlurar
      • Använda de Uppladdningsbara Batterierna (Medföljer)
      • Använda Alkaliska Batterier (Medföljer Ej)
    • Anslutningar
      • Ansluta Digital Utrustning
      • Ansluta Analog Utrustning
    • Placering Av Sändare Och Hörlurar
    • Lyssna På Ljud Från Utrustning Som Är Ansluten Till Sändaren
    • Felsökningsguide
    • Underhåll
    • Välja Surroundfält
    • Specifikationer
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • Vážený Zákazníku
    • Referenční Příručka Pro Obsluhu
      • Čelní Panel Vysílače
      • Zadní Panel Vysílače
      • Náhlavní Sluchátka
    • Příprava Zdroje Napájení: Náhlavní Sluchátka
      • Použití Dobíjecího Akumulátoru (Přiložen)
      • Použití Alkalických Suchých Baterií (Nejsou Přiloženy)
    • Zapojení
      • Připojení Digitálního Zařízení
      • Připojení Analogového Zařízení
    • Umístění Vysílače a Náhlavních Sluchátek
    • Poslech Reprodukce Zvuku Ze Zařízení, Připojeného Na Vysílač
    • Návod K Odstraňování Závad
    • Péče a Údržba
    • Výběr Druhu Prostorového Pole
    • Technické Údaje
  • Polski

    • Środki OstrożnośCI
    • Elementy Sterujące - PrzegląD
      • Przedni Panel Nadajnika
      • Tylny Panel Nadajnika
      • Słuchawki
    • Przygotowanie ŹróDła Zasilania: Słuchawki
      • Korzystanie Z Akumulatora (W Zestawie)
      • Korzystanie Z Baterii Alkalicznych (Nie Ma W Zestawie)
    • Podłączanie
      • Podłączanie Sprzętu Cyfrowego
      • Podłączanie Sprzętu Analogowego
    • Rozmieszczenie Nadajnika I Słuchawek
    • Słuchanie Muzyki Z Urządzenia Podłączonego Do Nadajnika
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Wybór Przestrzennego Pola Akustycznego
    • Dane Techniczne
  • Magyar

    • Mellékelt Tartozékok
    • Vezérlési Útmutató
      • Az Adó Előlapja
      • Az Adó Hátlapja
      • Fülhallgató
    • Áramellátás Előkészületek: Fülhallgató
      • Akkumulátorral (Mellékelve)
      • Alkáli Szárazelemek Használata (Nem Tartozék)
    • Csatlakozások
      • Digitális Berendezés Csatlakoztatása
      • Analóg Berendezés Csatlakoztatása
    • Az Adó És a Fülhallgató Elhelyezése
    • Hang Hallgatása Az Adóhoz Csatlakoztatott Készülékkel
    • A Térhű Hangmező Kiválasztása
    • Hibaelhárítási Útmutató
      • Teknik Özellikler
      • Preventívne Opatrenia
      • Varnostni Ukrepi
      • Atsargumo Priemonės
    • Karbantartás
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Note:
"EB" on the packaging indicates the United Kingdom.
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read the instructions completely. Please keep
this manual for future reference.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte
aufbewahren.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler
l'appareil, lire attentivement tout ce mode d'emploi.
Conserver ce manuel.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l'apparecchio,
leggere
istruzioni. Conservare questo manuale.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto,
sírvase leer estas instrucciones completamente.
Guarde este manual.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du
tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem
vejledningen til senere brug.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter,
använder eller justerar denna produkt. Spara denna
bruksanvisning.
Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím
celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k
obsluze.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy
o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO.,LTD.
E termék csatlakoztatása, használatba vétele vagy
beállítása elött kérjük, olvassa végig ezeket az
utasításokat. Kérjük, örizze meg ezt az útmutatót a
jövöbeni tájékozódáshoz.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan
önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride
kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.
EB
E
completamente
queste
Operating Instructions/Bedienungsanleitung
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing/Betjeningsvejledning
Bruksanvisning/Návod k obsluze/Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató/Kullanım Talimatları
Digital Wireless Surround Headphones
Drahtloser Digital-Surround-Kopfhörer
Casque surround sans fil numérique
Cuffia surround digitale senza cavo
Auriculares inalámbricos digitales de
Draadloze digitale surround-hoofdtelefoon
Digital, trådløs surroundhovedtelefon
Trådlösa digitala surroundhörlurar
Bezdrátová digitální náhlavní sluchátka
Cyfrowe bezprzewodowe słuchawki
dźwięku przestrzennego
Digitális vezeték nélküli térhatású
Dijital Kablosuz Saran Kulaklık
Model No.
ENGLISH .............................See pages 2-21
DEUTSCH ..................... Siehe Seiten 22-39
FRANÇAIS ....................... Voir pages 40-57
ITALIANO .............. Vedere alle pagine 58-75
ESPAÑOL ............ Consulte las páginas 76-93
NEDERLANDS ......................Zie blz. 94-111
DANSK ............................... Se side 112-129
SVENSKA .................... Se sidorna 130-147
ČESKY ................................ Viz str. 148-165
POLSKI ......................Patrz strony 166-183
MAGYAR ............................. Lásd a 184-201
TÜRKÇE ........................ Bkz. sayfa 202-219
sonido ambiental
s prostorovým zvukem
fülhallgató
RP-WF6000
RQT8811-1E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic RP-WF6000

  • Página 1 Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller dette apparat. Gem vejledningen til senere brug. Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, RP-WF6000 använder eller justerar denna produkt. Spara denna Model No. bruksanvisning. Dříve než začnete jakékoli zapojování,operace nebo nastavování...
  • Página 39: Accesorios Suministrados

    ● No caliente la batería ni las pilas, y no las exponga a ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER Para el Reino Unido: las llamas. Panasonic y la unidad de altavoz de graves de alta UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. (K2CT3CA00004) ● No intente cargas las pilas secas.
  • Página 40: Panel Frontal Del Transmisor

    Guía de referencia de los controles a Luz DECODE MODE ( páginas 12 a 13) l Almohadilla auricular (izquierda) Panel frontal del transmisor Auriculares (DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC II, m Terminal de carga DTS, MPEG-2 AAC) n Caja izquierda El transmisor distingue automáticamente el método o Mando BATT (batería) ( página 6)
  • Página 41: Preparativos Para El Suministro De Alimentación: Auriculares

    Preparativos para el suministro de alimentación: Auriculares Ponga auriculares Colocación de los auriculares verticalmente Utilizando la batería (suministrada) transmisor asegurándose de que los terminales de carga f estén en La batería suministrada deberá cargarse antes de utilizar esta unidad. contacto entre sí. Batería de níquel-hidruro de metal Caja izquierda g Utilice la batería suministrada o la batería de recambio...
  • Página 42: Conexiones

    ● La señal de entrada no se puede cambiar si el adaptador de CA no está conectado al transmisor. Tipo de batería Tiempo de funcionamiento * Terminal de salida Pilas alcalinas de Panasonic 6 horas aproximadamente * digital óptica Terminal de entrada A 1 kHz, salida de 1 mW + 1 mW.
  • Página 43: Conexión De Un Equipo Analógico

    Conexiones Utilizando un cable digital óptico Control ATT El radio de curvatura mínimo del cable digital óptico es de ● No permita que haya objetos que al caer puedan exponer al cable digital Cuando el sonido esté bajo con una conexión analógica, ponga el control ATT (atenuador) del panel trasero del 25 mm.
  • Página 44: Escucha De Audio Procedente De Un Equipo Conectado Al Transmisor

    Escucha de audio procedente de un equipo conectado al transmisor Antes de utilizar el transmisor, lea [Conexiones] ( páginas 9 a 10) y asegúrese de que esté conectado Nota correctamente. ● Cuando vea películas, tenga cuidado para no subir demasiado el volumen durante las escenas más silenciosas. La película podría cambiar e escenas muy ruidosas y usted podría dañar sus oídos si el volumen estuviera Encienda el equipo conectado al transmisor.
  • Página 45: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Escucha de audio procedente de un equipo conectado al transmisor Si el sonido se interrumpe o perturba cuando se usan los auriculares Haga las verificaciones indicadas abajo antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de verificación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su (Ajuste de la frecuencia más apropiada) concesionario para recibir instrucciones.
  • Página 46 Guía para la solución de problemas Problema Causa posible y remedio sugerido Problema Causa posible y remedio sugerido El sonido está y Si se selecciona la entrada analógica, ponga el control ATT del transmisor en “0 dB” No hay efecto de y Ponga “CINEMA”, “MUSIC”...
  • Página 47: Especificaciones

    Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor DoC: http://www.doc.panasonic.de Contacto en la Unión Europea: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en los países siguientes: REINO UNIDO, FRANCIA, ALEMANIA, ITALIA, SUIZA, AUSTRIA, PAÍSES BAJOS, BÉLGICA, ESPAÑA,...

Tabla de contenido