Página 1
ITEM / ARTICULO # 0008862 2500PSI GASOLINE PRESSURE WASHER EQUIPO GASOLINA DE LAVADO CON AGUA A PRESIÓN DE 2500 PSI MODEL / MODELO # TF2500 Español p. 38 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please contact our customer service department at 1-866-393-3968.
ÍNDICE Especificaciones del producto ..................... Especificaciones del producto ..................... 39 Información sobre seguridad ....................41 Contenido del paquete ......................Instrucciones para el ensamblado ....................Instrucciones de funcionamiento ....................Mantenimiento ........................Almacenamiento ........................Solución de problemas ......................Accesorios .......................... Reparaciones ......................... Garantía ..........................
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Cilindro sencillo, recorrido 4, Tipo enfriamiento por aire forzado, OHV Potencia máx.(kW/3600rpm) Par de torsión máx. (N·m/rpm) 9.8/2500 Consumo de combustible (g/kW·h) ≤395 1800 ±150 rpm Marcha lenta Diámetro X Recorrido (mm) 70x45 Desplazamiento (cc) ó i ó...
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Ubicación del número de serie TIPO DE MOTOR NÚMERO DE SERIE Registre el número de serie del motor en el espacio de abajo. Necesitará este número de serie cuando solicite piezas y cuando haga preguntas técnicas o sobre la garantía. Número de serie del motor: Mantenimiento Siga el programa de mantenimiento.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda.
Página 42
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (CONTINUAR) •...
Página 43
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ...
Página 44
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ...
Página 46
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene alguna consulta acerca del producto, contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al 1-866-393-3968. RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR EL MOTOR Lea todas las Instrucciones de Operación y Mantenimiento Y las instrucciones del equipo que este motor impulsa. Si no se siguen las siguientes instrucciones se pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO CONTIENEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA Estar consciente de los peligros asociados con motores...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Debe leer con atención y entender las instrucciones de operación de la Lavadora a presión TF2500. LOS SÍMBOLOS INTERNACIONALES UTILIZADOS EN EL MOTOR O EN ESTE MANUAL INCLUYEN: SÍMBOLOS DE PELIGROS Y SUS SIGNIFICADOS...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD La mayoría de los accidentes con motores pueden prevenirse si usted sigue todas las instrucciones de este manual y las del motor. Algunos de los peligros más comunes se discuten a continuación junto con la mejor manera de protegerse usted y los demás. Responsabilidades del Usuario Los motores están diseñados para brindar un servicio seguro y able si se operan de acuerdo con las instrucciones.
Página 50
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Arrancar el motor provoca chispas. Las chispas pueden encender los gases inflamables cercanos. Se puede ocasionar una explosion o un incendio. Si hay una pérdida natural o de gas en el área, no encienda el motor. No use uídos de arranque presurizados porque los vapores son in amables.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Poner a funcionar los motores produce calor. Las partes del motor, especialmente el silenciador, se calientan demasiado. Se pueden ocasionar quemaduras térmicas graves al contacto. Los desechos de combustible, tales como hojas, pasto, cepillos, etc., pueden quemarse. Permita que el silenciador, cilindro del motor y aletas se enfríen antes de tocarlas.
CONTENIDO DEL PAQUETE Manual de Operación Bastidor Llave Allen y del motor y Manguera Manual herramienta conjunto de de químicos del motor limpiadora ruedas de boquillas Piezas embolsadas Pistola rociadora Manillar Manguera Tubo aplicador de de alta regulación múltiple presión INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLADO Riesgo de lesión Busque todas las partes sueltas de...
El motor es despachado sin aceite. Antes de dar NOTA: La bomba en esta unidad no arranque al motor, use el aceite que se provee. requiere mantenimiento ni aceite. Si Si usted le da arranque al motor sin aceite, se presentase algún problema con la ocasionará...
ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TAPA DEL TANQUE EMPUÑADURA DEL DE COMBUSTIBLE ARRANCADOR PROTECCIÓN PARA LOS DEDOS SILENCIADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE BUJÍA LIMPIADOR DE AIRE CARBURADOR 1P68FA, 1P70F, 1P70FA TAPA DEL TANQUE DE PROTECCIÓN PARA COMBUSTIBLE LOS DEDOS EMPUÑADURA DEL LIMPIADOR DE AIRE ARRANCADOR TANQUE DE COMBUSTIBLE...
CARACTERÍSTICAS DE TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Es una unidad de medida para la presión REGULACIÓN DE LA PRESIÓN del agua. También se usa para medir la La presión viene regulada de fábrica con presión neumática, presión hidráulica, etc.
Página 56
El chorro potente CÓMO UTILIZAR EL TUBO de la lavadora APLICADOR: a presión puede dañar superfi cies tales Su lavadora a presión está equipada como madera, vidrio, pintura y molduras con un tubo aplicador con boquilla automotrices y objetos delicados como multirregulable para baja y alta presión.
Página 57
Para reducir el riesgo de lesión, lea los manuales de instrucciones de la lava- dora a presión y del motor antes de poner en marcha la unidad. alta presión, NO permita que el pulverizador entre en contacto con personas, piel y ojos desprotegidos, ni con animales o mascotas. Se producirán lesiones graves. para penetrar la carne humana y animal, y esto podría provocar una amputación u otra lesión grave.
Página 58
CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS Para informarse del procedimiento correcto, re érase a la pagina 61. QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA Veri que el nivel de aceite del motor. Para informarse del El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación la pagina 60.
Página 59
10. Ponga el motor en marcha; APAGADO re érase a la pagina 61 para Luego de cada informarse del procedimiento uso, si usted ha correcto. utilizado Riesgo de productos operación químicos, insegura. Si el motor no arranca coloque la Bloqueador después de halar dos veces, apriete manguera de del disparador...
RECOMENDACIONES DEL ACEITE DEL MOTOR El aceite es un factor importante que afecta el desempeño y el servicio. Utilice un aceite detergente automotriz estándar de 4 tiempos SAE 10W-30, API SE o SF. Se recomienda SAE 10W-30 para uso general. Otras viscosidades que se muestran en la tabla se pueden usar cuando la temperatura promedio en el área se encuentra dentro del rango recomendado.
Capacidades de aceite del motor: 0.60 L (0.640 Cuartos, 0.16 US Gal, 0.13 Imp Gal) PRECAUCIÓN: No llene en exceso. Saturar con aceite puede causar: Humo, Arranque forzado, bujía sucia o saturación de aceite en el filtro del aire. El aceite utilizado debe desecharse adecuadamente según las leyes locales de reciclaje. RECOMENDACIONES DEL COMBUSTIBLE Utilizar gasolina limpia, nueva, regular sin plomo con un mínimo de octano 85.
PRECAUCIÓN: Verifique con cuidado si hay suficiente aceite antes del arranque. PELIGRO: La retracción rápida del cable del arrancador (contragolpe) jalará muy rápido la mano y el brazo hacia el motor antes de que los pueda quitar. Las partes giratorias pueden contactar o enredar manos, pies, cabello, ropa o accesorios. Poner a funcionar los motores produce calor.
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para una operación segura, económica, y libre de probremas. Esto ayudará también a reducir la polución del aire. ADVERTENCIA El mantenimiento inadecuado de este motor o no corregir un problema antes de la operación puede causar un mal funcionamiento en el que usted puede dañarse seriamente o morir.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIODO DE SERVICIO REGULAR Cada Primer Cada 3 Cada 6 Realizado en cada mes indicado o en Antes año o mes o meses o meses o el intervalo de horas de operación, lo de cada cada cada 5 cada 25 cada 50 que ocurra primero.
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite utilizado mientras el motor está tibio. El aceite tibio se drena rápida y completamente. 1. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para capturar el aceite utilizado y después retire el tapón del depósito/varilla medidora, el perno de drenaje y el empaque. 2.
TUERCA DE CUBIERTA DEL LA TAPA FILTRO LIMPIADOR DE AIRE PESTILLOS CUERPO DEL LIMPIADOR DE AIRE FILTRO, PARTE FILTRO EXTERIOR INSPECCIÓN 1. Presione los pestillos de la cubierta del limpiador de aire o retire las tuercas de la tapa, retire la cubierta y revise el ltro para asegurarse de que está limpio y en buenas condiciones.
4. Mida el espacio del electrodo de la bujía con un medidor adecuado. El espacio debe ser de 0.028 - 0.031 mm (0.70 - 0.80 mm). Corrija el espacio, si es necesario, doblando el lado del electrodo. 5. Instale la bujía con cuidado, con la mano, para evitar estropear la rosca. 6.
ALMACENAR EL MOTOR Preparación para Almacenamiento La preparación para el almacenamiento adecuado es esencial para mantener el motor libre de problemas y con buena apariencia. Los pasos siguientes le ayudarán a evitar que la oxidación y corrosión deterioren el funcionamiento y apariencia del motor, y harán que el motor arranque con mayor facilidad después del almacenamiento.
AGREGAR UN ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE PARA PROLONGAR LA VIDA DE ALMACENAMIENTO DEL COMBUSTIBLE Cuando agregue un estabilizador de combustible, llene el tanque de combustible con gasolina nueva. Si sólo lo llena parcialmente, el aire en el tanque promoverá el deterioro del combustible durante el almacenamiento.
Precauciones de almacenamiento 1. Cambie el aceite del motor. 2. Retire las bujías. 3. Vacíe una cucharada (5-10 cc) de aceite limpio para motor en el cilindro. 4. Jale la cuerda del arrancador varias veces para distribuir el aceite en el cilindro. 5.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumuláción de presión después Apriete el gatillo de la pistola diagnóstico de de tirar dos veces de la cuerda del para aliviar la presión. problemas en arrancador o después de iniciar el manual del...
Página 72
CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA La leva de cebado (choke) está en Mueva la leva a la posición de la posición de "Choke". "No Choke". Utilice una manguera de alta La manguera de alta presión es presión de menos de 30 m (100'). demasiado larga.
EL MOTOR NO Causa posible Corrección ARRANCA Mover la palanca a CLOSE 1. Revise las Ahogador ABIERTO. (CERRADO) posiciones de Interruptor del motor en OFF Cambie el interruptor del control (apagado). motor en ON (encendido). Sin combustible. Reabastecer de combustible Combustible malo;...
ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para su herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Riesgo de inyección de líquido. Cuando utilice las lanzas o pistolas de repuesto con esta lavadora a presión, NO utilice una lanza o una combinación de lanza/pistola que sea más corta en longitud que la que se suministró...
GARANTÍA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LA GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS PARA COMPONENTES DE PRODUCTOS, CON EXCEPCIÓN DE LA BOMBA TASKFORCE, garantiza al comprador original que las ruedas, la pistola, la manguera, la vara, las boquillas para rociado y otros componentes del equipo de lavado con agua a presión cubiertos por esta garantía están libres de defectos en el material y la mano de obra por un período de 90 días a partir de la fecha de compra.