Technibel GR9FI80R5I Serie Instrucciones De Instalación

Acondicionador de aire de consola partida sistema split

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EG
I
INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN
F
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
D
E
GR9FI80R5I-- / GR9FI80R7I--
GR9FI110R5I-- / GR9FI110R7I--
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Split-klimagerät
Acondicionador de aire de consola partida sistema split
37.4255.133.01
02/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel GR9FI80R5I Serie

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE NOTICE D’INSTALLATION • INSTALLATIONSANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE INSTALACION GR9FI80R5I-- / GR9FI80R7I-- GR9FI110R5I-- / GR9FI110R7I-- Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split • Split-klimagerät Acondicionador de aire de consola partida sistema split 37.4255.133.01 02/2017...
  • Página 2 IMPORTANT! • Ground the unit following local electrical codes. • The Yellow/Green wire cannot be used for any connection Please read before installation different from the ground connection. • Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause This air conditioning system meets strict safety and operating overheating at connection points and a possible fire standards.
  • Página 3 Installation site selection AVOID • Heat sources, exhaust fans. • Direct sunlight. • Damp, humid or uneven locations. • To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located. • Choose places as cool as possible and well ventilated. •...
  • Página 4: Indoor Units

    3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 5 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 6 POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE DELAYED FUSE 220 - 240 V ~ 50 Hz Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions.
  • Página 7: Operating Limits

    LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m GR9FI80R5 0,75 MONO SPLIT 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI80R7 QUADRI SPLIT GR9FI110R5 0,75 MONO SPLIT 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI110R7 QUADRI SPLIT Supply power wire A: Multipolar electric wire.
  • Página 8: Accessories Supplied With The Unit

    TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS AT SHIPMENT ADDITIONAL REFRIGERANT L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80 DUAL SPLIT GR9FI110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...) Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...) REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT...
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Outdoor - Indoor unit combination table system type outdoor unit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit Indoor unit - circuit GR9FI80R5 GR9FI80R7 mono split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 dual split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 trial split GR9FI110R5 GR9FI110R7...
  • Página 10 IMPORTANTE! • Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme elettriche locali. Leggere prima di iniziare l’installazione • Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per collegamenti diversi dalla messa a terra. Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi •...
  • Página 11 Scelta del luogo di installazione EVITARE • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria calda. • L’esposizione diretta al sole. • Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato. •...
  • Página 12 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 13 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 14 POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBILE RITARDATO 220 - 240 V ~ 50 Hz Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III.
  • Página 15: Limiti Di Funzionamento

    LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m GR9FI80R5 0,75 MONO SPLIT 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI80R7 QUADRI SPLIT GR9FI110R5 0,75 MONO SPLIT 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI110R7 QUADRI SPLIT Cavo di alimentazione A: Cavo elettrico multipolare;...
  • Página 16: Accessori A Corredo

    LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO CARICA STANDARD CARICA AGGIUNTIVA L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80 DUAL SPLIT GR9FI110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...) Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità...
  • Página 17: Dichiarazione Di Conformità

    Tabella combinazioni unità Esterna - Interna Tipo sistema Unità esterna Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito Unità interna - circuito GR9FI80R5 GR9FI80R7 mono split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 dual split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 trial split GR9FI110R5 GR9FI110R7...
  • Página 18: Veuillez Lire Ce Qui Suit Avant De Commencer

    IMPORTANT! • Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les réglementations électriques locales. Veuillez lire ce qui suit avant de commencer • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour Ce système de conditionnement de l'air répond à des toute autre connexion que celle de la mise à...
  • Página 19 Choix de l'emplacement d'installation EVITEZ • Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation, etc. • La lumière directe du soleil. • Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières. • De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des conduits.
  • Página 20 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 21 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 22 POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBLE RETARDE 220 - 240 V ~ 50 Hz Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture des contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie de surtension III.
  • Página 23: Limites De Fonctionnement

    LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m GR9FI80R5 0,75 MONO SPLIT 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI80R7 QUADRI SPLIT GR9FI110R5 0,75 MONO SPLIT 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI110R7 QUADRI SPLIT Câble d’alimentation A: Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé...
  • Página 24: Accessoires Livres Avec L'unite

    LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION CHARGE STANDARD CHARGE ADDITIONNELLE L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80 DUAL SPLIT GR9FI110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...) Ln = longueur maximum des tuyaux de chaque unité...
  • Página 25: Declaration De Conformité

    Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure Type sistème Unité extérieure Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit Unité intérieure - circuit GR9FI80R5 GR9FI80R7 mono split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 dual split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 trial split GR9FI110R5 GR9FI110R7...
  • Página 26 WICHTIG! • Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den Bitte vor Arbeitsbeginn lesen Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße Verbindungen Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder Betriebsnormen. Tod verursachen. Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es •...
  • Página 27 Wahl des Installationsortes VERMEIDEN SIE • Wärmequellen, Sauggebläse. • Direkte Sonneneinstrahlung. • Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen. • Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln zu bohren. WAS SIE TUN SOLLTEN • Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich und leicht belüftet ist.
  • Página 28 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 29 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 30 POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE TRÄGE SICHERUNG 220 - 240 V ~ 50 Hz Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine Kontakt- Trennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.
  • Página 31 KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m GR9FI80R5 0,75 MONO SPLIT 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI80R7 QUADRI SPLIT GR9FI110R5 0,75 MONO SPLIT 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI110R7 QUADRI SPLIT Stromversorgungskabel A: Elektrisches mehradriges Kabel;...
  • Página 32 BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS BEI LIEFERUNG ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80 DUAL SPLIT GR9FI110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Gesamtverrohrungslänge (L1 + L2 + L3...) Ln = Begrenzung der Verrohrungslänge der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...) ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE...
  • Página 33: Konformitätserklärung

    Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit System Ausseneinheit Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre Inneneinheit - Kühlrohre GR9FI80R5 GR9FI80R7 mono split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 dual split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 trial split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 quadri split GR9FI110R5 GR9FI110R7 A - B - C - D = Inneneinheit Größe (Siehe das Katalog)
  • Página 34: Precauciones Especiales

    ¡IMPORTANTE! • Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas eléctricas locales. Leer antes de empezar la instalación • El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas conexiones que no sean la de tierra. de seguridad y funcionamiento.
  • Página 35: Conexiones Electricas Del Sistema

    Dónde instalar la unidad exterior EVITAR • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente. • Exposición directa al sol. • Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados. • Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.
  • Página 36 3 INDOOR UNITS 1 PHASE 4 INDOOR UNITS 1 PHASE...
  • Página 37 POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 1 INDOOR UNIT 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 3PHASE 50Hz 2 INDOOR UNITS 3 PHASE...
  • Página 38: Fusible De Accion Retardada

    POWER SUPPLY AC 380-415V 3 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE POWER SUPPLY AC 380-415V 4 INDOOR UNITS 3PHASE 50Hz 3 PHASE FUSIBLE DE ACCION RETARDADA 220 - 240 V ~ 50 Hz El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobrevoltaje III.
  • Página 39: Longitud, Seccion De Cables Y Fusibles De Accion Retardada

    LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA MODEL L ("A") m L ("B") m L ("C") m GR9FI80R5 0,75 MONO SPLIT 20 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI80R7 QUADRI SPLIT GR9FI110R5 0,75 MONO SPLIT 25 A DUAL SPLIT TRIAL SPLIT GR9FI110R7 QUADRI SPLIT...
  • Página 40: Limites Longitud De Los Tubos De Conexion Y Desnivel

    LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL CARGA ESTANDAR CARGA ADICIONAL L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m) MONO SPLIT GR9FI80 DUAL SPLIT GR9FI110 TRIAL SPLIT QUADRI SPLIT L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...) Ln = Longitud máxima de las tuberías de una unidad interior sola (n=1,2,3...) CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE...
  • Página 41: Declaracion De Conformidad

    Tabla combinaciones unidad Exterior - Interior Sistema Unidad exterior Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito Unidad interior - circuito GR9FI80R5 GR9FI80R7 mono split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 dual split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5 GR9FI80R7 trial split GR9FI110R5 GR9FI110R7 GR9FI80R5...
  • Página 42 TUBES CONNECTION • CONNESSIONE TUBI • CONNEXION DES TUBES • ROHRESANSCHLUß • CONEXIÓN DE TUBOS GR9FI80-GR9FI110 N° 1 INDOOR UNIT EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 43 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ADAPTER, REDUCER, FLARE 1/4F X 3/8M INCL. WITH INDOOR UNIT ADAPTER, SPLITTER 1/2F X 3/8F X 5/8M GR9FI80-GR9FI110 N° 2 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 44 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 45 GR9FI80-GR9FI110 N° 3 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 46 GR9FI80-GR9FI110 N° 4 INDOOR UNITS EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL ONLY GR9FI110 EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL EMIX PORT: SEE EMIX UNIT OR EMIX TANK INSTALLATION MANUAL...
  • Página 47 OUTDOOR UNIT • UNITÀ ESTERNA • UNITE EXTERIEUR • AUßENEINHEIT • UNIDAD EXTERIOR Minimum operation and maintenance area Area minima di esercizio e manutenzione. Surface minimum de fonctionnement d’entretien. Raumbedarf des Gerätes. Area mínima de funcionamiento y manutención. Heat pump version. Use, if necessary, the accessories supplied.
  • Página 48 Use insulated copper tube. Cut approximate 30-50 cm. longer than actual distance between units. min. 8 mm min. 8 mm Utilizzare del tubo in rame isolato. Tagliare con lunghezza maggiorata di 30-50 cm. oltre la distanza tra le unità. Utiliser du tube en cuivre isolé. Couper à une longueur de 30-50 cm. en plus de la distance entre les unités.
  • Página 49 Tighten connections using a spanner and a torque wrench; apply specified torque (see table). Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave dinamometrica; attenersi alla tabella dei valori del momento torcente. Serrer les connexions à l'aide d'une clé fixe et d'une clé dynamométrique; respecter les couples de serrage.
  • Página 50 Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have undesiderable effects on the refrigerant system. Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa del vuoto all'unità...
  • Página 51 Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.). Collegare le unità...
  • Página 52 With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold. Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using liquid soap.
  • Página 53 BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VALVES DE SERVICE • FUNKTION DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS Narrow tube service Wide tube service Action valve (2-way) valve (3-way) Valve cap CLOSED Shipping...
  • Página 54 Complete insulation of refrigerant tubes; wrap with armoning tape. Fix and support tubes with brackets. Seal hole in the wall, if necessary. Completare l'isolamento, proteggere con nastratura, fissare e supportare con staffe; se necessario sigillare il foro di passaggio nel muro. Compléter l'isolation, des tubes, les protéger avec des rubans les, fixer avec des brides;...
  • Página 55 Turn on the unit's operating switch and start cooling operation. When the low-pressure gauge reading falls to 1 to 0,5 Kg/cm , close the wide tube valve and then quickly turn off the unit. Remove the valve manifold. Repeat the operations for each circuit At that time, PUMP DOWN has been completed and all refrigerant gas will have been collected in the outdoor unit.
  • Página 56 OUTDOOR/INDOOR UNIT REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESS • INDIRIZZO CIRCUITO REFRIGERANTE UNITA’ ESTERNA/INTERNA • ADRESSE DU CIRCUIT DE REFRIGERATION UNITE EXTERIEURE/INTERIEURE • AUSSEN/ INNENEINHEIT- KÜHLROHRE ADRESSE • DIRECCION DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN UNIDAD EXTERIOR/INTERIOR BEFORE STARTING THE SYSTEM, IT IS NECESSARY TO SET THE REFRIGERANT CIRCUIT ADDRESSES.
  • Página 57 ADDRESSING EXAMPLE - ESEMPIO DI INDIRIZZAMENTO - EXEMPLE D’ADRESSAGE - ADRESSIERUNG BEISPIEL - EJEMPLO DE DIRECCIONAMIENTO OUTDOOR UNIT INDOOR UNITS ADDRESS D ADDRESS C ADDRESS B CEILING ADDRESS A...
  • Página 58 JUMPERS SETTING (CONTROL BOARD) • IMPOSTAZIONE JUMPERS (SCHEDA DI CONTROLLO) • CONFIGURATION DES JUMPERS (CARTE DE COMMANDE) • JUMPERS EINSTELLUNG (STEUERKARTE) • AJUSTE DE JUMPERS (TARJETA DE MANDO) FACTORY SETTING - IMPOSTAZIONE DI FABBRICA - CONFIGURATION D’USINE - WERKSEINSTELLUNG - AJUSTE DE FABRICA JP1= OPEN / APERTO / OUVERT / OFFEN / ABIERTO JP2=...
  • Página 59 Internen Gebrauch. Werkseinstellung nicht verändern. Wenn geändert, wird die Einheit nicht einwandfrei ausführen. Abtauart Auswahl: GESCHLOSSEN: die Einheit wird automatisch zwischen Rückzyklus Abtauung und Dauerbetrieb Abtauung auswählen. OFFEN: Die Einheit läuft nur mit Rückzyklus Abtauung. Nur Heizung Option Auswahl: OFFEN: Die Einheit kann in Heizung und Kühlungsbetrieb ausführen. GESCHLOSSEN: die Einheit wird in nur Heizungsbetrieb laufen.
  • Página 60 Z.I. Route départementale 28 01600 Reyrieux France Tél. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE...

Este manual también es adecuado para:

Gr9fi80r7 serieGr9fi110r5i serieGr9fi110r7i serie

Tabla de contenido