Página 79
Refuerzo de los graves—B.BOOST --------------------------------- 23 Sistema de control remoto AV COMPU LINK ..65 Atenuación de la señal de entrada—ATT -------------------------- 23 Operación de otros productos JVC ...... 67 Operaciones del sintonizador ......24 Operación del equipo de otros fabricantes ..68 Ajuste del intervalo de frecuencias del sintonizador de AM --- 24 Sintonización manual de emisoras ---------------------------------- 24...
Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Control remoto 1 Selector de modo AUDIO/TV/VCR/DBS, KARAOKE, DVD • Para accionar el receptor (RX-ES1SL), ajuste el selector 2 Botón OPEN/CLOSE (35) de modo (1) a “AUDIO/TV/VCR/DBS”. 3 Botones en espera/encendido (13, 67 – 69) •...
Página 81
Identificación de las partes RX-ES1SL Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. Panel frontal SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET DIMMER SETTING ADJUST SURROUND PHONES DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY 1 Botón STANDBY/ON...
Página 82
NOTA 2 Jacks DIGITAL OUT (8) Al conectar el reproductor de DVD (XV-NK58SL) al receptor COAXIAL, OPTICAL (RX-ES1SL) o TV 3 Jacks VIDEO OUT Conecte sólo una de las siguientes jacks: la VIDEO (compuesto), VIDEO, S-VIDEO, COMPONENT S-VIDEO o COMPONENT.
Primeros pasos Precauciones Cómo instalar las pilas en el control remoto Precauciones generales • NO desarme la unidad ni quite los tornillos, las cubiertas I el Antes de utilizar el control remoto, deberá insertar las dos pilas gabinete. suministradas. • NO exponga la unidad a la lluvia o la humedad. •...
Para instalar la antena de cuadro de AM introduzca sus lengüetas en las ranuras de la base. Antena de FM (suministrada) RX-ES1SL Conexión de la antena de AM NOTAS Conecte la antena de cuadro de AM suministrada a los terminales AM LOOP.
Subwoofer Altavoz central Altavoz Altavoz delantero delantero XV-NK58SL derecho izquierdo RX-ES1SL Altavoz Altavoz surround surround izquierdo derecho Conexión del subwoofer Conexión de los altavoces delanteros, central y surround Conectando un subwoofer logrará reforzar los graves o reproducir las Para cada altavoz, conecte respectivamente los terminales (+) y (–) señales LFE originales grabadas en el software digital.
8 ~ 16 SURR (REAR) S-VIDEO S-VIDEO VIDEO OUT COMPONENT VIDEO AUDIO OUT DIGITAL OUT RIGHT LEFT XV-NK58SL RX-ES1SL DIGITAL 3 DIGITAL 1 (TV) (DVD) PCM / STREAM DIGITAL 2 (DBS) DIGITAL IN DIGITAL OUT Cable óptico digital (no suministrado) Antes de conectar un cable óptico...
SUBWOOFER 8 ~ 16 SURR (REAR) S-VIDEO COMPONENT VIDEO COMULINK-III RIGHT LEFT (REC) (PLAY) RX-ES1SL Cable de audio estéreo (no suministrado) AUDIO LEFT RIGHT Televisor (REC) (PLAY) AUDIO Acerca del selector de señal de vídeo (VIDEO SIGNAL Selección de la posición del selector 525i/525p/REMOTE SELECTOR) del XV-NK58SL Deberá...
JVC de su localidad. • Todos los televisores progresivos y televisores de alta definición de Ajuste de Tipo de fuente de DVD VIDEO JVC son completamente compatibles con el reproductor. (Ejemplo: [FUENTE DE IMAGEN] AV-61S902). Fuente de película Fuente de vídeo...
8 ~ 16 SURR (REAR) COMPONENT VIDEO S-VIDEO COMULINK-III (REC) (PLAY) RIGHT LEFT RX-ES1SL Cable de audio estéreo (no suministrado) AUDIO LEFT RIGHT (REC) (PLAY) AUDIO Conexión analógica para reproducción DVD MULTI (consulte la página 32) • La reproducción DVD MULTI no se encuentra disponible para XV-NK58SL. En cuanto a la conexión del XV-NK58SL, consulte la página 8.
DIGITAL IN DIGITAL 2 (DBS) MONITOR OUT CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE SUBWOOFER 8 ~ 16 RX-ES1SL ENT VIDEO S-VIDEO Antes de conectar NOTAS un cable óptico • La unidad se expide de fábrica con los terminales DIGITAL IN digital, desconecte ajustados para usar con los componentes siguientes: la clavija protectora.
RX-ES1SL Operaciones básicas Seleccionar la fuente de reproducción SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET DIMMER SETTING ADJUST SURROUND PHONES En el panel frontal: DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY Gire SOURCE SELECTOR hasta que el nombre de la fuente deseada aparezca en la pantalla.
Operaciones básicas PRECAUCION: SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET DIMMER SETTING ADJUST SURROUND PHONES Asegúrese de bajar el volumen: DVD MULTI FM / AM STANDBY / ON STANDBY • Antes de conectar o de ponerse los auriculares, ya que un volumen alto podrá...
Operaciones básicas NOTAS Para desactivar los sonidos • Cuando se configuran los altavoces y las opciones básicas o se temporalmente—Silenciamiento ajusta el sonido, seleccione “DIMMER OFF” para poder confirmar la configuración realizada en la pantalla. • Al seleccionar DVD o DVD MULTI como fuente utilizando el control Desde el control remoto SOLAMENTE: remoto, DIMMER funcionará...
RX-ES1SL Configuraciones de los altavoces Para poder obtener el mejor efecto surround posible de los modos Surround/DSP (consulte las páginas 26 a 31), deberá configurar la información sobre los altavoces y el subwoofer después de finalizar todas las conexiones. La información sobre los altavoces se puede configurar utilizando uno de los tres métodos siguientes.
Configuraciones de los altavoces Pulse SET. Configuración rápida de la información “ENTER USE OF SUBWOOFER” se desplaza en la pantalla. de los altavoces y del subwoofer Gire MULTI JOG para seleccionar si se ha —Quick Setup conectado o no un subwoofer. Al ingresar la información sobre el uso del subwoofer, el número de •...
Configuraciones de los altavoces Gire MULTI JOG para seleccionar el ajuste Cuando se selecciona “MEDIUM ROOM”, apropiado para la opción seleccionada en el • El tiempo de retardo del altavoz 2,7 m paso 2 , y luego pulse SET. central se ajusta a 1 mseg. 2,4 m Su ajuste ha sido almacenado.
Página 97
Configuraciones de los altavoces Ajuste de la frecuencia de cruce—CROSS Ajuste del tiempo de retardo de los altavoces Los altavoces pequeños no pueden reproducir los sonidos bajos de — CNTR DL (retardo del altavoz central), manera eficiente. Si se utiliza un altavoz pequeño en cualquier SURR DL (retardo de los altavoces surround) posición, esta unidad reasigna automáticamente a los altavoces Podrá...
RX-ES1SL Ajustes básicos Procedimiento operativo Ajuste de los terminales de entrada digital (DIGITAL IN)—DIGITAL IN SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME Cuando utilice los terminales de entrada digital, deberá registrar / MULTI JOG DIMMER SETTING ADJUST SURROUND SET / TUNER PRESET PHONES...
Ajustes básicos Ajuste de Auto Surround—AUTO SR Ajuste del modo de entrada de componente de vídeo Usted podrá disfrutar del modo Surround con sólo seleccionar la fuente (con la entrada digital seleccionada para esa fuente). —DVD VIDEO/DBS VIDEO Seleccione “ON” cuando se activa Auto Surround. Cuando se utilizan las entradas de componente de vídeo para el reproductor DVD y/o el sintonizador DBS, deberá...
RX-ES1SL Ajustes de sonido Cuando accione el receptor utilizando el control remoto, siempre ajuste el selector de modo a AUDIO/TV/VCR/DBS. Ajuste del tono—BASS, TREBLE Procedimiento operativo Podrá ajustar los sonidos graves y agudos según sus preferencias. • Este ajuste se debe realizar para cada fuente.
Ajustes de sonido Ajuste de la posición de audio del subwoofer Refuerzo de graves—B.BOOST Cuando se reproduce una fuente estéreo, el sonido del subwoofer se refuerza en comparación con el sonido de una fuente multicanal. Una Usted puede reforzar el nivel de los graves—Refuerzo de graves. vez ajustada la posición de audio del subwoofer, el nivel de salida del •...
RX-ES1SL Operaciones del sintonizador Sintonización manual de emisoras Los botones del control remoto se utilizan principalmente para las operaciones del sintonizador. Para utilizar los botones del Desde el control remoto SOLAMENTE: control remoto, pulse FM/AM antes de la operación. Pulse FM/AM para seleccionar la banda.
Operaciones del sintonizador En el panel frontal: Pulse los botones numéricos (1 – 10, +10) para seleccionar un número de canal mientras la posición del número de canal está parpadeando. SOURCE SELECTOR MASTER VOLUME / MULTI JOG SET / TUNER PRESET DIMMER SETTING ADJUST...
RX-ES1SL Creación de campos acústicos de gran realismo Reproduciendo el ambiente de un teatro Introducción de los modos Surround/ En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para que Podrá utilizar los modos Surround/DSP con este receptor.
Página 105
Creación de campos acústicos de gran realismo DTS** Con este receptor se proveen los siguientes modos DAP: DTS es otro método de compresión de señal digital, desarrollado por LIVE CLUB: Reproduce la sensación espacial de un club de Digital Theater Systems, Inc., que permite la codificación y música en vivo con techo bajo.
Creación de campos acústicos de gran realismo Acerca de las relaciones entre la Uso de los modos Surround disposición de altavoces y los modos Una vez que se ajusten los modos Surround, se memorizará el ajuste para cada fuente. Surround/DSP •...
Página 107
Creación de campos acústicos de gran realismo En el panel frontal: Pulse TEST para verificar el balance de salida de los altavoces. • No se podrá disponer del tono de prueba cuando se utilizan los botones del panel frontal. “TEST L” comienza a parpadear en la pantalla y un tono de prueba se genera a través de los altavoces, en el orden Antes de empezar, recuerde que...
Creación de campos acústicos de gran realismo CENTER* Para ajustar el nivel de salida del altavoz central Uso de los modos DSP (de –10 dB a +10 dB). Una vez que se ajusten los modos DSP, se memorizará el ajuste para SURR L* Para ajustar el nivel de salida del altavoz cada fuente.
Página 109
Creación de campos acústicos de gran realismo Ajuste los niveles de salida del altavoz surround Pulse ADJUST. (de –10 dB a +10 dB). MULTI JOG funciona ahora para el ajuste de sonido. • Efectúe los ajustes de manera que el nivel de sonido del Gire MULTI JOG hasta que la opción de ajuste altavoz seleccionados se ajuste al mismo nivel que el de los altavoces delanteros.
RX-ES1SL Uso del modo de reproducción DVD MULTI Este receptor provee el modo de reproducción DVD MULTI para En el panel frontal: reproducir el modo de salida discreta analógica (reproducción de 5,1 canales) del reproductor DVD. Asimismo, el modo de reproducción DVD MULTI se puede utilizar...
XV-NK58SL Antes de la operación Igualmente, el reproductor no reproduce: • Discos no finalizados Sobre este manual • Discos forma irregular o discos con cinta, sellos o cualquier elemento adherido en la cara de la etiqueta o de reproducción. • La información de la pantalla de visualización y las opciones Si se reproducen estos discos podría dañar el reproductor.
XV-NK58SL Operaciones básicas NOTA Al apagar el reproductor, éste no queda desconectado de la fuente de alimentación CA si el enchufe está todavía dentro de la toma eléctrica de la pared. A esta situación se la conoce con el nombre de modo de espera, o standby. En este estado, el reproductor consume una cantidad de energía muy pequeña.
Operaciones básicas Presione ENTER. Reproducción básica Verá aparecer la tercera página, en la cual el menú desplegable [SALIDA DE AUDIO DIGITAL] ya está abierto. CONFIG. REPROD. DVD SALIDA DE AUDIO DIGITAL DOLBY DIGITAL/PCM PCM SÓLO MEZCLA ANALÓGICA DOLBY PROLOGIC Presione 0 (o OPEN/CLOSE en el mando a DOLBY DIGITAL/PCM CONTROL DE GAMA D STREAM/PCM...
Operaciones básicas Acerca de los iconos en pantalla Puede ver aparecer los siguientes iconos en pantalla sobre la imagen. Su significado es el siguiente. : Aparece al principio de una escena grabada desde ángulos múltiples (consulte la página 43). : Aparece al principio de una escena grabada con múltiples idiomas de audio (consulte la página 43).
Operaciones básicas Para continuar con la reproducción Reproducción a varias velocidades Cuando el modo de continuación está en Para avanzar o hacer retroceder la “CONECTAR” reproducción rápidamente mientras se Mientras el disco en el que interrumpió la monitoriza reproducción todavía está en la bandeja de discos, presione 3.
Operaciones básicas Localizar el principio de una escena o canción En el caso de DVD VIDEO: Durante la reproducción, puede saltar un capítulo o título, dependiendo de la configuración del disco. En el caso de SVCD/Video CD: Durante la reproducción sin la función PBC puede saltarse una pista.
XV-NK58SL Operaciones avanzadas Localizar una escena deseada desde el menú de un SVCD/Video CD con PBC Algunos discos SVCD/Video CD son compatibles con la función PBC. PBC es una abreviatura de “Control de la reproducción” (“Playback Control”, en inglés). Algunos discos SVCD/Video CD grabados con PBC disponen de suspropios menús, como pueden ser una lista de canciones del disco.
Operaciones avanzadas Presione los botones numéricos (0 al 9) para introducir la hora deseada. HOME CINEMA CONTROL CENTER Verá aparecer la hora especificada en el menú desplegable. OPEN/CLOSE AUDIO KARAOKE AUDIO/TV /VCR/DBS Ejemplo (para DVD VIDEO) DVD MULTI FM/AM TV/VIDEO MUTING Para reproducir desde 2(H):34(M):00(S) TV VOL...
Operaciones avanzadas Presione los botones numéricos para Reproducción en orden aleatorio especificar las pistas en el orden deseado. (Reproducción aleatoria) Para seleccionar 5: presione 5. Para seleccionar 23: presione +10, +10 y, a continuación, 3. Para seleccionar 40: presione +10, +10, +10y, a continuación, 10.
Operaciones avanzadas Consejo Cuando el modo de reproducción del programa está activo con un SVCD, Video CD o Audio CD, el modo de repetición cambiará del mismo modo. Recuerde, sin embargo, que en el modo “ ”, el reproductor repetirá todas las pistas programadas en lugar de todas las pistas del disco.
Operaciones avanzadas Presione 5/∞ o AUDIO para seleccionar el Cambiar el idioma, el sonido y el audio deseado. Cada vez que presione 5/∞ o AUDIO, el audio cambiará. ángulo de la escena Para DVD VIDEO (ejemplo) 1/3 INGLÉS 2/3 FRANCÉS 3/3 ESPAÑOL Para seleccionar el idioma del subtítulo (SUBTITLE)
Operaciones avanzadas Durante la reproducción, presione VFP. Verá aparecer la ventana de selección del modo VFP en la pantalla del TV. Presione 2/3 para seleccionar el preajuste deseado. Cada vez que presione el botón, el modo VFP cambiará del modo siguiente. Configure el tipo de vídeo que se adecúe más al programa actual o a las condiciones de la sala.
Operaciones avanzadas Presione ENTER. Funciones de la barra de menú Repita los pasos del 3 al 6 si desea establecer otros parámetros. Para hacer desaparecer la ventana de selección Para hacer aparecer la barra de menú del modo VFP Cuando inserte un disco, presione ON Presione VFP.
Página 124
Operaciones avanzadas Funciones de la barra de menú del DVD Funciones de la barra de menú para el VIDEO SVCD/Video CD/Audio CD Selección del modo de tiempo Selección del modo de tiempo Durante la reproducción, selecciona el modo de tiempo mostrado Selecciona el modo de tiempo mostrado en la ventana de la en la ventana de la pantalla y en la barra de estado.
XV-NK58SL Reproducción de un disco MP3/WMA • Para los ficheros MP3, recomendamos que grabe su material a una velocidad de muestreo de 44,1 kHz utilizando una velocidad de transferencia de datos de 128 kbps. • En el caso de ficheros WMA, asegúrese de que la función de protección de derechos de autor está...
Reproducción de un disco MP3/WMA Para seleccionar 5: presione 5. Selección directa Para seleccionar 23: presione +10, +10 y, a continuación, 3. Para seleccionar 40: presione +10, +10, +10 y, a Puede seleccionar un grupo directamente especificando el continuación, 10. número de grupo.
XV-NK58SL Reproducción de un disco JPEG Notas para la creación de sus propios discos JPEG utilizando un disco CD-R/CD-RW • Seleccione “ISO 9660” como formato de disco. • Le recomendamos que grabe su material en una resolución de 640 x 480 píxeles. •...
Reproducción de un disco JPEG Visualización continua de imágenes (modo presentación en diapositiva) Puede visualizar ficheros (imágenes fijas) una tras otra automáticamente. Para iniciar la presentación en diapositiva Presione 3. La presentación en diapositiva comienza desde el principio del disco. Cada fichero (imagen fija) se visualiza aproximadamente 3 segundos.
Reproducción de un disco JPEG Repetir la reproducción En el modo de presentación en diapositivas, puede repetir la reproducción de los ficheros JPEG de un grupo o del disco. Mientras se muestra la pantalla JPEG CONTROL, presione REPEAT. Presionar REPEAT hará cambiar el modo de repetición. Cuando está...
XV-NK58SL Funcionamiento del KARAOKE Conexión de un micrófono Conecte un micrófono a la toma MIC del panel frontal. Para ajustar el volumen del micrófono Gire MIC LEVEL en el panel frontal. Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj aumenta el nivel, mientras que si lo gira en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuye el nivel.
Funcionamiento del KARAOKE Para desactivar la tabla de programación Selección de audio Presione RESERVE para desactivar la tabla de programación. Para activar la tabla de programación, por ejemplo, para La mayoría de discos KARAOKE tienen la capacidad de añadir comprobar los contenidos programados, presione de nuevo una “voz guía”...
Funcionamiento del KARAOKE Ejemplo para SVCD, Video CD o Audio CD con KARAOKE Audio estéreo Sólo canal izquierdo Sólo canal derecho Uso del botón KARAOKE SOUND Puede seleccionar sonido sin activar el menú KARAOKE. Presione KARAOKE SOUND. La ventana de selección [KARAOKE] aparecerá en la pantalla del TV.
Funcionamiento del KARAOKE Uso del botón VOCAL Adición de diferentes efectos a la voz Puede seleccionar una función deseada sin activar el menú (EFECTO VOZ) KARAOKE. Presione VOCAL. La ventana de selección [VOZ] aparecerá en la pantalla del Uso del menú KARAOKE NORMAL Consulte la página 52 para cómo activar el menú...
Funcionamiento del KARAOKE NOTAS • La tonalidad vuelve a tonalidad normal al finalizar la canción actual. • No puede cambiar la tonalidad musical cuando se reproduce uno de los discos indicados a continuación: - Audio CD con DTS - DVD con DTS - DVD con MPEG Multicanal - DVD con 96 kHz PCM lineal Cambio de la tonalidad musical...
XV-NK58SL Cambio de los ajustes iniciales OTROS OTROS REANUDAR CONECTAR GUÍA EN PANTALLA CONECTAR ESPERA AUTOMATICA DESCONECTAR MODO AV COMPULINK DVD1 BLOQUEO INFANTIL SELECC 5∞23 PARA ELEGIR Y ENTER PARA CONFIRMAR. PARA SALIR, PULSE CHOICE. INTRO Cómo ajustar las preferencias Presione CHOICE.
Página 136
Cambio de los ajustes iniciales Menú IDIOMA IDIOMA DE MENU Podrá seleccionar el idioma predeterminado del menú que aparecerá si está incluido en el disco DVD VIDEO. Opciones de ajuste [16:9 AUTO] (TV de pantalla ancha): selecciónelo cuando INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, CHINO, ALEMÁN, ITALIANO, conecte el reproductor a un TV de pantalla ancha (16:9).
Página 137
Cambio de los ajustes iniciales MP3&WMA/JPEG Opciones de ajuste GAMA AMPLIA, NORMAL, MODO DE TV El reproductor puede reproducir archivos MP3/WMA y JPEG [GAMA AMPLIA]: cuando se selecciona, se reproduce el audio grabados en un disco CD-R/CD-RW. No obstante, si un disco con la gama dinámica más ancha de manera que puede contiene tanto archivos MP3/WMA como JPEG, sólo podrá...
Cambio de los ajustes iniciales BLOQUEO INFANTIL Mientras señala a [CÓDIGO REGIONAL], presione ENTER para que aparezca el menú Cuando se selecciona esta opción, si presiona ENTER en el desplegable. mando a distancia aparecerá la visualización de BLOQUEO INFANTIL mostrada abajo. De este modo podrá restringir la Presione 5/∞...
Cambio de los ajustes iniciales Para cambiar los ajustes Para desactivar temporalmente el bloqueo infantil Puede cambiar los ajustes de rbloqueo infantil posteriormente. Acceda al menú OTROS. Si se ha ajustado el nivel de bloqueo infantil a un valor estricto, es posible que algunos discos no puedan reproducirse en Presione 5/∞...
XV-NK58SL Información adicional Apéndice A: Lista de códigos de países/zonas para la restricción paterna (para la página 60) España Liechtenstein Suecia Andorra Etiopía Sri Lanka Singapur Emiratos Árabes Unidos Finlandia Liberia Santa Elena Afganistán Fidji Lesotho Eslovenia Antigua y Barbuda Islas Malvinas Lituania Svalbard y Jan Mayen...
Información adicional Apéndice D: Glosario 525i/525p Existen tres subtipos de formato JPEG como se indica a Indica el número de líneas de escaneo y el formato de escaneo continuación. de una señal de imagen. 525i indica 525 líneas de escaneo con •...
Este receptor está equipado con AV COMPU LINK-III, que consiste en una función adicional para operar los componentes de vídeo de JVC a través de los terminales de los componentes de vídeo. Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de vídeo que desea operar, siguiendo los diagramas de abajo y el procedimiento de la página 66.
Sistema de control remoto AV COMPU LINK Reproducción DVD de un solo toque 1. Si su VCR, reproductor DVD, televisor y este receptor ya están enchufados en las tomas de Con sólo iniciar la reproducción en el reproductor DVD, podrá ver la reproducción de DVD sin necesidad de ajustar manualmente otros CA, desenchufe primero los respectivos cables interruptores.
• Refiérase también a los manuales entregados con los otros productos. Enciende o apaga la videograbadora. – Algunos VCRs de JVC pueden aceptar dos tipos de señales de control—códigos remotos “A” y “B”. Este control remoto Después de pulsar VCR (botón de selección de fuente), podrá...
Operación del equipo de otros fabricantes ❏ Para cambiar las señales transmisibles para operar Cambiando las señales transmisibles, podrá operar los un sintonizador DBS componentes de otros fabricantes utilizando el control remoto entregado con esta unidad. 1 Pulse y mantenga pulsado DBS •...
Página 147
Operación del equipo de otros fabricantes ❏ Para cambiar las señales transmisibles para operar ❏ Para cambiar las señales transmisibles para un VCR operar un televisor 1 Pulse y mantenga pulsado VCR 1 Pulse y mantenga pulsado TV 2 Pulse VCR. 2 Pulse TV.
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. RX-ES1SL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay alimentación. El cable de alimentación está...
Página 149
Localización de averías PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El modo Surround no puede ser El modo Surround no está disponible en Reproduzca un software que no sea multicanal o seleccionado. el software que se está reproduciendo, o compruebe la configuración de los altavoces. sólo están seleccionados los altavoces delanteros para el uso.
Página 150
Localización de averías XV-NK58SL PROBLEMA SOLUCIÓN CAUSA POSIBLE No hay alimentación. Enchúfelo correctamente. El enchufe del cable de alimentación no está bien insertado. Aparece “REGION CODE ERROR!” en Compruebe el código de región del disco El código de región del disco insertado no la pantalla del televisor.
Especificaciones Los diseños y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-ES1SL Amplificador Sintonizador de FM [IHF] Potencia de salida Margen de sintonía: 87,50 MHz a 108,00 MHz En operación estereofónica: Sensibilidad útil: 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω) Canales delanteros: 100 W por canal*, RMS mín.,...
Página 152
Especificaciones XV-NK58SL Genaral Salidas de audio ANALOG OUT (pin jack): Discos reproducibles: 2,0 Vrms (10 kΩ) DVD VIDEO, DVD-R (formato de vídeo), DVD-RW (formato de vídeo), +RW (formato DIGITAL OUT (COAXIAL): de vídeo), SVCD, Vídeo CD, Audio CD 0,5 V(p-p) (terminación 75 Ω) (CD-DA), formato MP3/WMA, JPEG, CD-R/RW (CD-DA, SVCD, Vídeo CD, DIGITAL OUT (OPTICAL):...