Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

CD PORTABLE SYSTEM
CD-PORTABLE-SYSTEM
CHAINE PORTABLE A CD
DRAAGBAAR CD-SYSTEEM
SISTEMA PORTATIL CON CD
SISTEMA PORTATILE CD
RC-ST3SL
TUNER
TAPE
CD
PRESET/
PROGRAM
INTRO
REPEAT
FM MODE
RANDOM
HBS
EQ
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
VOL
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
STANDBY
REMOTE
SENSOR
SEARCH UP
PLAY/PAUSE
SEARCH DOWN
STOP
RANDOM
INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
601-610000-040
LVT1000-005A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RC-ST3SL

  • Página 1 CD PORTABLE SYSTEM CD-PORTABLE-SYSTEM CHAINE PORTABLE A CD DRAAGBAAR CD-SYSTEEM SISTEMA PORTATIL CON CD SISTEMA PORTATILE CD RC-ST3SL TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM...
  • Página 2 Per l'Italia: Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar! “Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe...
  • Página 3 CAUTION: VOORZICHTIG • Do not block the ventilation openings or holes. • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (If the ventilation openings or holes are blocked by a (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het out.) apparaat worden opgebouwd.)
  • Página 4 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LABELS / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT...
  • Página 77: Precauciones Para La Manipulación

    ÍNDICE PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ..1 AJUSTE DEL SONIDO ..........7 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ....... 2 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS ..8 NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES .... 3 RECEPCIÓN DE LA RADIO ........12 MANDO A DISTANCIA ..........4 FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO ....
  • Página 78: Alimentación Eléctrica

    Precauciones • Para evitar que se active el aparato por accidente, saque • Utilice sólo el cable eléctrico JVC entregado con esta las pilas cuando lleve la unidad en la mano o en el baúl unidad para evitar averías o daños en la unidad.
  • Página 79: Nombre De Las Pilas Y Controles

    NOMBRE DE LAS PILAS Y CONTROLES Arriba 6 7 8 101112 1 Control JOG VOLUME 9 Botones de funcionamiento de casetero Botón 8 PAUSE 2 Compartimiento de discos Botón § STOP/EJECT 3 0 PUSH Botón 1 FF 4 Botón PROGRAM Botón ¡...
  • Página 80: Mando A Distancia

    Atrás PHONES RESET AC IN~ 22 Tecla RESET 25 Portapilas 26 Toma AC IN Ó 23 Antena telescópica de FM 24 Toma PHONES MANDO A DISTANCIA 1 Botón 2 Botón TUNER 3 Botones 4 y ¢ 4 Botón PRESET/REPEAT TUNER TAPE 5 Botón RANDOM PRESET/...
  • Página 81: Instalación De Las Pilas

    Instalación de las pilas Notas acerca del uso del mando a distancia 1 Abra la cubierta del portapilas. • Apunte la parte superior del mando a distancia hacia la sección REMOTE SENSOR lo más directamente que sea posible. La distancia del funcionamiento disminuye cuando apunta el mando a distancia en ángulo.
  • Página 82: Conexión Y Desconexion De La Unidad

    CONEXIÓN Y DESCONEXION DE LA UNIDAD STANDBY/ON TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Para activar la unidad Para desactivar la unidad Presione STANDBY/ON en el mando Vuelva a presionar STANDBY/ON a distancia). en el mando a distancia). Se apaga el indicador STANDBY.
  • Página 83: Ajuste Del Sonido

    AJUSTE DEL SONIDO JOG VOLUME PHONES VOL / TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM PRESET EQ HYPER-BASS SOUND Ajuste del volumen Cambie el ajuste de EQ (ecualizador) Para subir el volumen La unidad tiene varios ajustes EQ (ecualizador) para que Gire JOG VOLUME en sentido horario (o pueda seleccionar el que coincida mejor con el tipo de presione VOL 5 en el mando a distancia).
  • Página 84: Reproducción De Discos Compactos

    REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Discos que pueden reproducirse Notas acerca de la manipulación de discos La unidad puede reproducir discos compactos de audio de 8 cm y 12 cm. Se deben adoptar los siguientes cuidados para mantener los discos en buen estado ya que los discos sucios, dañados o curvados pueden producir un deterioro del sonido o daños a la unidad.
  • Página 85: Funciones Básicas

    Funciones básicas 7 STOP ¢ CD 6 4 ¢ TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione 0 PUSH para abrir la cubierta del Para hacer una pausa en la compartimiento de discos.
  • Página 86: Distintas Operaciones De Reproducción

    Distintas operaciones de reproducción PRESET/ PRESET/ RANDOM INTRO REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Reproducción repetida Reproducción de inicios Puede reproducir la introducción (10 segundos) de cada Presione PRESET/REPEAT antes o durante la canción sucesivamente.
  • Página 87: Reproducción Programada

    Reproducción programada Puede programar hasta 16 canciones para reproducirlas en su orden deseado. 7 STOP TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione PROGRAM en el modo de parada Para confirmar el orden de las canciones en el programa del disco compacto.
  • Página 88: Recepción De La Radio

    RECEPCIÓN DE LA RADIO Sintonización de una emisora FM MODE/ BEAT CUT RESET FM MODE TUNER TAPE PRESET/ PROGRAM INTRO REPEAT FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para ajustar al modo de Cambio del modo de recepción de FM sintonizador. Cuando no pueda recibirse bien una transmisión de FM en estéreo o hay ruidos en la recepción, puede mejorarse 2 Presione TUNER para seleccionar la banda...
  • Página 89: Programación De Emisoras

    Programación de emisoras Puede programar hasta 20 emisoras en FM y 12 en AM. TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM 1 Presione TUNER para seleccionar la banda 5 Presione PROGRAM. FM o AM (MW). La emisora queda memorizada en el número del programa.
  • Página 90: Funcionamiento Del Casetero

    FUNCIONAMIENTO DEL CASETERO Reproducción de un casete 2 1 FF ¡ REW STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Presione TAPE para seleccionar el modo de Para detener la reproducción cinta. Presione §...
  • Página 91: Grabación En Un Casete

    Grabación en un casete FM MODE/ 4/¢ PAUSE BEAT CUT STANDBY REMOTE SENSOR SEARCH UP PLAY/PAUSE SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Para empezar a grabar en el momento Se utilizan las siguientes marcas para distinguir entre exacto las dos fuentes de grabación en el procedimiento a continuación.
  • Página 92: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza del mueble Limpieza de la lenta receptora de disco compacto Limpie con un paño suave, seco. Nunca utilice bencina o diluyente ya que pueden dañar la terminación de la Si la lente receptora de disco compacto está sucia, limpie superficie.
  • Página 93: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El botón ¶ REC no funciona. Lo que parece una avería no siempre es grave. Consulte = ¿Está el casete colocado? lo siguiente y confirme si el problema puede resolverse = ¿Están rotas las lengüetas para evitar el borrado del simplemente.
  • Página 94: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Reproductor de discos compactos General : 10 cm × 2 Sistema de detección Altavoces de señal : Receptor óptico sin contacto Salida eléctrica : 2 W por canal, mín. RMS accionado en 8 Ω a 1 kHz, (láser semiconductor) Número de canales : 2 canales (estéreo) con no más de 10% de...
  • Página 113 EN, GE, FR, NL, SP, IT 0203NYMBICMTS © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Tabla de contenido