Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
6864227V01-A_EN.fm Page 1 Thursday, April 6, 2006 2:37 PM
Charger Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Your New Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Batteries and Battery Charging . . . . . . . . . . . . . . 5
Turning Your Radio On and Off . . . . . . . . . . . . . . 6
Battery Meter and Battery Alert . . . . . . . . . . . . . . 6
Belt Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Talk Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Monitoring Channel Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selecting a Radio Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Interference Eliminator Code . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nuisance Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hands Free Use (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vibrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Time-out Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Keypad Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Backlight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONTENTS
ALERTS
Channel Busy Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Call Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Talk Confirmation Tone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Use and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copyright Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
APPROVED ACCESSORIES LIST
Approved Accessories List . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola T5622

  • Página 49 6864227V01-A_ES.fm Page 1 Thursday, April 6, 2006 2:54 PM CONTENDIDOS SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN AVISOS A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS Indicador de canal ocupado ....10 TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES Tonos de llamada .
  • Página 50: Seguridad Del Producto Y Exposicióna La Radiofrecuencia (Rf) De Los Transceptores Bidireccionales Portátiles

    6864227V01-A_ES.fm Page 2 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA (RF) DE LOS TRANSCEPTORES BIDIRECCIONALES PORTÁTILES Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para un uso seguro contenidas en el folleto Product Safety and RF Exposure que se suministra con el radioteléfono.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Del Cargador

    6864227V01-A_ES.fm Page 3 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM Instrucciones de seguridad del cargador 6.El uso de un acoplamiento no recomendado o vendido por Motorola, puede resultar en riesgo de Antes de usar el cargador de batería, lea las incendio, descarga eléctrica o daño personal.
  • Página 52: Introducción

    6864227V01-A_ES.fm Page 4 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM INTRODUCCIÓN Utilice para: • Encender y apagar el transceptor Cubierta de conector de • Ajustar el volumen accesorios Indicador LED Utilice para: • Desplazarse por los menús Utilice para: • Bloquear y desbloquear el •...
  • Página 53: Su Nuevo Transceptor

    Baterías y carga de baterías El cargador de mesa le ofrece una carga más cómoda El transceptor T5622 funciona con tres pilas alcalinas en posición vertical. Puede colocar el cargador de AA o con un paquete de baterías recargables de mesa en cualquier superficie plana, como un escritorio níquel-metal hidruro (NiMH) (suministrado con el...
  • Página 54: Encendido Y Apagado Del Transceptor

    6864227V01-A_ES.fm Page 6 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM 6.Deslice el transceptor orientado hacia delante en Encendido y apagado del transceptor uno de los receptáculos del cargador de mesa. La 1.Gire P en el sentido de las agujas del reloj para luz roja se encenderá...
  • Página 55: Pinza De Cinturón

    6864227V01-A_ES.fm Page 7 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM Pinza de cinturón Alcance de la conversación El transceptor se ha diseñado para maximizar el El transceptor viene acompañado de rendimiento y mejorar el alcance de la transmisión en una pinza de cinturón giratoria. el campo.
  • Página 56: Selección De Un Canal Del Transceptor

    6864227V01-A_ES.fm Page 8 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM Si oye ruido significa que el canal está libre para la 4.Para establecer otra combinación de canal y código, comunicación. Los obstáculos que bloqueen el repita los pasos anteriores. recorrido de la señal pueden afectar la intensidad de la Exploración señal entrante.
  • Página 57: Eliminación De Perturbaciones

    6864227V01-A_ES.fm Page 9 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM Eliminación de perturbaciones 5.Si pulsa o quita el accesorio de audio, desactivará el funcionamiento de VOX. 1.Si la exploración se detiene continuamente en un Nota: Se produce un breve retraso después de canal que no desea escuchar, mantenga pulsado empezar a hablar y antes de que el transceptor al menos durante 3 segundos y, a...
  • Página 58: Temporizador Limitador

    6864227V01-A_ES.fm Page 10 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM AVISOS 1.Pulse hasta que se muestre 2.Pulse para seleccionar < Indicador de canal ocupado El indicador LED rojo parpadeará dos veces por Temporizador limitador segundo para indicarle que el canal está en uso. La función de temporizador limitador contribuye a Tonos de llamada aumentar la vida de la batería mediante la prevención...
  • Página 59: Información Adicional Solución De Problemas

    6864227V01-A_ES.fm Page 11 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de Problemas No hay alimentación o la • Corrija la posición, cambie las pilas o recargue la batería. pantalla está errática Mensaje no transmitido • Asegúrese de que el botón está...
  • Página 60: Uso Y Cuidado

    Frecuencia de operación 446.00625-446.09375 MHz Alcance de habla Hasta 5 kilómetros Fuente de energía NiMH batterie o 3 AA batterie stilo Designación de tipo T5622 Energía del transmisor 0.5 ERP (Vatios) Tipo de modulación Fase (Ángulo) Espacio de canal (kHz)
  • Página 61: Información Sobre La Garantía

    Información Sobre la Garantía • Defectos o daños debido a humedad, líquidos o derrames. El distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde • Toda superficie de plástico y todas las otras partes usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los expuestas al exterior que estén rayadas o dañadas...
  • Página 62 6864227V01-A_ES.fm Page 14 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM MOTOROLA, el logo estilizado M Logo y todas las otras marcas comerciales indicadas como tal son marcas registradas de Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © Motorola, Inc. 2006...
  • Página 63: Lista De Accesorios Aprobados

    6864227V01-A_ES.fm Page 15 Thursday, April 6, 2006 2:25 PM LISTA DE ACCESORIOS APROBADOS Para adquirir los siguientes accesorios, póngase en contacto con su distribuidor o comercio. Auricular con Micrófono y Funda a Prueba de Agua Push-To-Talk (Pulsar y 00178 Hablar) 00174 La funda de plástico Auricular discreto y ligero con transparente a prueba de agua...

Tabla de contenido