Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

1 50
1
11.10
IND1
Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione
Leer atentamente y conservar a título de información • Leia atentamente este manual e guarde-o a título de informação
Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem informacji
geprüfte
Sicherheit
NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTRUKCJA INSTALACJI • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ • MANUAL DE INSTALARE
A lire attentivement et à conserver à titre d information • To be read and kept for information
Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den
ÇÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ë ÒÓı‡ÌËÚ¸ ‚ ÔÓfl‰Í ËÌÙÓχˆËË •
FR
UK
DE
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTALLATIONSANVISNING • ASENNUSOHJEET
IT
ES
PT
NL
SV
FI
RU
RU
RO
Z
N
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SFA SANICUBIC Classic R300 LC

  • Página 2 DN 40/50/100/110 DN 40/50/100/110 DN 40/50/100/110* DN 40/50/100/110* 10/16 100/120 40/60 32/50 OPTION WAHL OPZIONE OPTIE OPCIÓN OPÇÃO AFLØB EXTRA VALGFRITT ОПЦИЯ P1+P2 max 11m 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 * cf.
  • Página 17: Dimensiones

    Los números indican los esquemas explicativos 4- Se recomienda la instalación de una bomba auxiliar para el drenaje eventual DONNEES TECHNIQUES DESCRIPCIÓN del local técnico (en caso de inundación). SANICUBIC Classic ® SANICUBIC CLASSIC es una estación de Tipo R300 LC ®...
  • Página 18: Mantenimiento

    una sierra el extremo de una de las entradas DN 50. ALARMA DEL APARATO Fijar el manguito con la abrazadera Introducir el tubo DN 50 en el otro extremo del manguito motor 1 motor 2 "Alarma" "Sector" y fijarlo con la otra abrazadera ATENCIÓN: No instalar un rompedor de vacío en el conducto de ventilación.
  • Página 19 1 – Sirena + LED alarma • Sistema de detección • Consultar con el servicio general parpadeante defectuoso posventa de SFA 2 – Sirena + LED alarma • Conducto atascado • Poner en marcha las bombas general fija • Bomba atascada o (botones MF) por impulsos Colocar de nuevo la trampilla.
  • Página 48 13 14 15 Attention : chaque cosse marquée doit être isolée (7, 8, 9 et 10) Each marked cable lug must be isolated (7, 8, 9 and 10) Achtung: Jeder markierte Kabelschuh muss isoliert werden (7,8,9 und 10) Attenzione: Ogni morsetto contrassegnato deve essere isolato (7, 8, 9 e 10) Atención : debe aislarse cada uno de los bornes marcados (7, 8, 9 y 10)

Tabla de contenido