Bosch LW 20/30 E Instrucciones De Servicio

Bosch LW 20/30 E Instrucciones De Servicio

Cardadar parabaterias de 12/24 v, corriente de carga de hasta 20 a
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

LW 20/30 E
Bedienungsanleitung
12/24 V– Batterien, Ladestrom bis 20 A
Operating instructions
12/24 V batteries, charging current up to 20 A
Mode d'emploi
Chargeur de batterie 12/24 V,
courant de charge jusqu' 20 A
Instrucciones de Servicio
baterias de 12/24 V, corriente de carga de hasta 20 A
Instruzioni per l'uso
batterie a 12/24 V, corrente di carica fino a 20 A
Gebruiksaanwijzing
12/24 V accu's, laadstroom tot 20 A
Instruções de serviço
baterias de 12/24 V, corrente de carga até 20 A
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich KH, Verkauf Technische Ausrüstung, Postfach 1224, D–71693 Möglingen
Ladegerät für
Charger for
Cardadar para
Caricabatterie per
Laadapparaat voor
Carregador de
Bruksanvisning
12/24–V–batterier, Laddningsström upp till 20 A
Bruksanvisning
12/24 V–batterier, ladestr¢m opptil 20 A
Brugsanvisning
12/24 volt batterier, ladestrøm op til 20 A
Käyttöohje
Akkuvaraaja 12/24 V:n akuille,
maksimivarausvirta 20 A
Odhgßej leitourgßaj
mpatarßej 12/24 V, reýma öürtishj mÝxri 20 A
7 780 202 040
Laddare för
Lader for
Ladeaggregat til
/ YortistÞj gßa
8 789 929 560 (5.94)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch LW 20/30 E

  • Página 25: Precauciones De Seguridad

    Con el potente equipo cargador de formación de chispas. enchúfese este equipo única- taller LW 20/30 E con regulador Durante las carga de la bate- mente en tomas de corriente electrónico de la curva aarac- ría se forman gases explosi- dotadas del contacto de tierra terística de carga se pueden cargar...
  • Página 26: Protección Contra Inversión

    Español y baterías standard así como La tensión de carga queda Las averías y/o perturbaciones son baterías intensamente descarga- desconectada si se produjo una indicadas mediante el piloto de con- das. inversión de polaridades. trol rojo (8). Las funciones de protección integra- f Protección contra cortocir- das son las siguientes: cuitos de los terminales...
  • Página 27: Emplazamiento

    Español Elementos de mando Piloto indicador (amarillo) Emplazamiento Operación de carga F El equipo cargador se tendrá en marcha Ilustraciones en las últimas que colocar sobre una base Piloto indicador (rojo) páginas de este manual. horizontal firme. Avería 1. Conmutador selector de la clase El lugar de ubicación (p.ej.
  • Página 28: Carga De Baterías

    Recurrir al un Servicio Postventa para rición de chispas. médico si fuese necesario. productos de Bosch. F Cargar únicamente baterías Antes de todo proceso de carga, impecables con una tensión poner el botón giratorio (2) a tope nominal de 12 V ó...
  • Página 29 F Al ajustarse la corriente de pidiéndole al Servicio Postventa de – Pinza roja en carga se tendrán que respetar Bosch que lo revise. el polo positivo imprescindiblemente las indi- – Pinza negra en caciones del fabricante de la La capacidad máxima de carga que...
  • Página 30: F Las Baterías Intensamente

    Español F Antes de la carga permanente Cargar baterías intensa- 1. Separar la batería de la red de a bordo. se tendrá que comprobar la mente descargadas batería. Seguir cargando o 2. Poner el selector de la ten- comenzar a la carga perma- sión (9) en la posición ”0”...
  • Página 31: Accesorios

    Español 6. Ajustar con el botón giratorio (2) Accesorios la corriente de carga – siempre que fuese posible – conforme al Incluidos en el alcance del sumi- valor indicado por el fabricante nistro: de la batería. Cable de conexión a la red1,5 m de F Vigilar de continuo el proceso largo de carga.
  • Página 32: Datos Técnicos

    14,4 V ó 28,8 V Por la presente se certifica que el Positivo (+) Rojo baterías libre de mantenimiento equipo cargador LW 20/30 E se Negativo (–) Negro 13,8 V ó 27,6 V encuentra radiodesparasitado de Fusible de la red:...
  • Página 33: Servicio Post-Venta

    T4A. Todo Después de haber eliminado Alemania, de las compañías portafusibles lleva adjunto un regionales de Bosch y de los el error: fusible de repuesto. representantes en el extranjero – Insertar en su sitio el portafusi- Desconectar el aparato y volver a la hallará...
  • Página 87 Ellinika Me thn epifulach tuxün texnikþn F ProstatÝyte ton fortistÞ apü F PotÝ mhn aposundÝete ta allagþn sta plaßsia peraitÝrw nerÜ kai ugrasßa. krokodeilÜkia katÜ th ecelßcewn. diÜrkeia thj fürtishj! F H fürtish twn susswreutþn prÝpei na gßnetai se kalÜ F PotÝ...
  • Página 88 (Autüj o Ýlegxoj thj tÜshj den Me ton isxurü fortistÞ wstüso prÝpei na gßnetai gia th fürtish plÞrwj sunergeßou LW 20/30 E me apomonþnontai katÜ th ekfortismÝnwn susswreutþn). hlektronikÞ ruqmish fürtish). Tuxün anwmalßej epishmaßnontai xarakthristikÞj kampulhj...
  • Página 89 Ellinika DiatÜceij xeirismou TopoqÝthsh EndeiktikÞ luxnßa (kßtrinh) Fürtish F O fortistÞj prÝpei na BlÝpe sxÞmata sthn EndeiktikÞ luxnßa topoqeteßtai orizüntia pÜnw se teleutaßa selßda twn (kükkinh) stereÞ bÜsh. odhgiþn. Anwmalßa To shmeßo topoqÝthshj (p.x. 1. EpilogÝaj tupou susswreutÞ 9. EpilogÝaj tÜshj rÜfi) prÝpei na eßnai arketÜ...
  • Página 91 Ellinika KanonikÞ fürtish SusswreutÝj molubdou thn onomastikÞ xwrhtiküthta tou TelikÞ tÜsh fürtishj susswreutÞ (Ah). ProkeimÝnou na apofugete Ýntono 14,4/28,8V Paradeßgmata: sxhmatismü aerßwn, h fürtish SusswreutÝj prÝpei na gßnetai se qermokrasßa Gia susswreutÞ 12 Ah, h mÝgisth molubdou antimonßou peribÜllontoj Ünw twn 30 °C. EÜn Ýntash tou reumatoj fürtishj TelikÞ...
  • Página 92 Ellinika F ElÝgxete anÜ treij mÞnej thn F ProsoxÞ! 4. SundÝste ta krokodeilÜkia katÜstash tou susswreutÞ. KatÜ th fürtish autou tou stouj swstouj pülouj: eßdouj susswreutþn den - Kükkino krokodeilÜki ston 8. Gia peraitÝrw Þ sunexÞ leitourgeß o diaküpthj qetikü pülo fürtish Þ...
  • Página 93 Ellinika Anwmalßej F Parakolouqeßte diarkþj th EÜn o fortistÞj den leitourgeß fürtish. akümh, prÝpei na elegxqeß apü thn O fortistÞj den leitourgeß uphresßa ecuphrÝthshj. 7. EndexomÝnwj, diorqþste thn metÜ to Ünoigma: Ýntash tou reumatoj fürtishj AnÜbei h kükkinh luxnßa me ton peristrofikü ruqmistÞ 1.
  • Página 94 Ellinika TexnikÜ stoixeßa Qermik asfüleia ston TelikÝj tÜseij fürtishj:: metasxhmatist isxýoj SusswreutÝj molubdou 14,4 V Þ 28,8 V Amperümetro 0...20 A DiastÜseij M x P x U: arithm. SusswreutÝj molubdou 300 x 390 x 207 mm EndeiktikÝj luxnßej: antimonßou 13,8 V Þ 27,6 V PrÜsinh: BÜroj: 17 kg...
  • Página 95 Gia promÞqeia antallaktikþn Þ PerilambÜnontai: Me to parün pistopoießtai üti o ecuphrÝthsh, parakaloume Kalþdio paroxÞj reumatoj fortistÞj LW 20/30 E eßnai apeuqunqeßte se uphresßa mÞkouj 1,5 m sumfwnoj me tij diatÜceij ecuphrÝthshj pelatþn gia Ar. par.: 1 684 461 106 prülhyhj radioparembolþn thj...
  • Página 101 CD941221CR Niederlande S Nederland Spanien S España Österreich Robert Bosch Automaterialen B.V. Robert Bosch Aktiengesellschaft Robert Bosch S.A. Schließfach 146 Karspeldreef 19 Hnos. Garcia Noblejas, 19 NL–1102 BB–Zuidoost A–1010 Wien E–28 037 Madrid Tel 1 79722–0 Postbus 94373 Tel (091) 4 08 17 00, 3 67 40 00 NL–1055 GJ–Amsterdam...

Este manual también es adecuado para:

7 780 202 040

Tabla de contenido