Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

*
I -
Modello non disponibile per i mercati UE
GB -
Model not available for EU markets
F -
Modèle non disponible pour les pays UE
D -
Modell nicht für EU-Markt verfügbar
E -
Modelo no disponible para los mercados UE
SK -
Model není k dispozici pro trhy EU
P -
Modelo não disponível para os mercados UE
GR -
Moντελο μη διαθεσιμο για τις αγορες της E.E.
TR -
AB piyasalari için mevcut olmayan model
CZ -
Model není k dispozici pro trhy EU
RUS-UK - Дαннαя модель не поставляется на рынкн Европейского Союза
PL -
Model niedostępny na rynkach UE
BC 22 - BC 24
I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
GB
OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK
F
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
D
BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SK
NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
BC 220 - BC 240
(21.7 cm
) Euro 1* -
3
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GR
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
TR
MOTORLU TIRPAN KULLANIM KILAVUZU
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
RUS UK
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
(21.7 cm
) Euro 2
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EMAK Oleo-Mac BC 22

  • Página 7 Italiano English Français Deutsch Español Slovensky Português Ελληνικα Türkçe Česky Pуccкий Polski...
  • Página 88 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES 4. ENSAMBLAJE (instrucciones para ORIGINALES quitar el embalaje y montar las piezas sueltas) INTRODUCCIÓN 5. PUESTA EN MARCHA Para utilizar correctamente la máquina y evitar 6. PARADA DEL MOTOR accidentes, lea con atención este manual antes 7.
  • Página 89 pérdida de sensibilidad en dedos, manos ventilados; no utilizarla en entornos explosivos o muñecas, interrumpa el uso de la o inflamables o en ambientes cerrados. máquina y acuda a un médico. 13 - N o r e a l i c e n i n g u n a o p e r a c i ó n d e - El sistema de encendido de la máquina mantenimiento con el motor en marcha, ni genera un campo electromagnético de...
  • Página 90 12 - Bujia ATENCIÓN 13 - Filtro de aire - No utilice nunca una máquina que tenga 14 - Empuñadura del motor de arranque a l g ú n d i s p o s i t i v o d e s e g u r i d a d 15 - Palanca de estrangulación defectuoso.
  • Página 91: Montaje De La Proteccion De Seguridad

    NOTA: utilize el protector (C) solamente con la La máquina base puede equiparse con los cabeza con hilo de nylon. La protección (C) debe siguientes accesorios Emak: fijarse con el tornillo (D) a la protección (A). EH 24 Cortasetos (orientable) (1) (2)
  • Página 92: Puesta En Marcha

    5. PUESTA EN MARCHA · No quitar el tapón del depósito cuando el motor esté en funcionamiento. · No utilizar combustible para la limpieza. · Prestar atención para no ensuciarse la ropa con combustible. COMBUSTIBLE GASOLINA ACEITE ATENCIÓN: gasolina combustible extremadamente inflamable. 2%-50 : 1 4%-25 : 1 Poner mucho cuidado a la hora de manipular...
  • Página 93: Conservar La Gasolina En Un Recipiente Cerrado Herméticamente, En Un Lugar

    Para conservar la mezcla durante 30 días, se aconseja añadir estabilizador ADVERTENCIA: Agarre siempre la de combustible Emak ADDITIX 2000 cód. desbrozadora con las dos manos. Asegúrese 001000972. de mantener el cuerpo a la izquierda del tubo.
  • Página 94: Rodaje Del Motor

    1. Limpiar la superficie en torno al tapón del máquina nueva puede necesitar más tirones. combustible para evitar contaminaciones. 4) Ponga la palanca del estárter (15, Fig. 1) en la 2. Aflojar lentamente el tapón del combustible. posición OPEN (I) (B, Fig. 13). 3.
  • Página 95 7. USO DE LA MÁQUINA dañada y habrá que sustituirla. No utilice piezas para fijar la hoja que no estén USOS NO ADMITIDOS permitidas. Si la hoja sigue aflojándose, consulte al concesionario. Nunca utilice la ADVERTENCIA: Las sacudidas pueden desbrozadora con una hoja suelta. producir lesiones graves.
  • Página 96 homologada. No se apoye en el protector del presencia de placas de hielo, etc. accesorio de corte. Piedras, residuos y otros 3. Asegúrese de que puede moverse y mantener materiales pueden saltar a los ojos y causar el cuerpo erguido sin problemas. Examine el daños graves o pérdida de visión.
  • Página 97: Recorte De Hierba Con Un Cabezal De Recortadora

    • Compruebe que el protector de la hoja no está el desbrozado, la hierba se depositará en línea, deteriorado ni agrietado. Sustituya el protector lo que facilitará su recogida con un rastrillo, si está agrietado. por ejemplo. • Intente trabajar a un ritmo constante. ADVERTENCIA: Jamás utilice la máquina Mantenga el cuerpo bien erguido con los pies sin un protector o con un protector...
  • Página 98: Transporte

    Desbrozado son muy altas o bajas o a temperaturas bajo cero. • Con la técnica de desbrozado se elimina la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal 8. TRANSPORTE sobre el nivel del suelo e inclínelo. Deje que el extremo del hilo toque el suelo cuando trabaje TRANSPORTE alrededor de árboles, estacas, estatuas y similares (Fig.
  • Página 99: Tabla De Mantenimiento

    9. MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamien- to normales. Si para su trabajo diario es necesario utilizar la desbrozadora durante más tiempo del normal, o si las con- diciones de corte son duras, los intervalos sugeridos se deberán ajustar en consecuencia.
  • Página 100 Cada 8-10 horas de trabajo, quite la tapa (A, Fig. máquina y romperse. 23), limpie el filtro (C). BC 22 - 220: Limpie con desengrasante Emak cód. AFILADO DEL DISCO (8 DIENTES) 001101009, lave con agua y sople a distancia con Controle siempre las condiciones generales del aire comprimido.
  • Página 101: Acoplamiento Para Aplicaciones Bc 240 D

    SILENCIADOR (BC 220 - BC 240) No usar combustible (mezcla) para operaciones de limpieza. ¡ADVERTENCIA! - Este silenciador está ACOPLAMIENTO PARA APLICACIONES BC dotado de catalizador, elemento necesario para 240 D que el motor responda a los niveles de emisiones Para garantizar el funcionamiento correcto de permitidos.
  • Página 102: Almacenaje

    10. ALMACENAJE metales (acero, aluminio, latón) se pueden Si la máquina no se va a utilizar durante un entregar a un chatarrero. Para más información, tiempo prolongado: consulte al servicio de recogida de residuos de - Vacíe y limpie el depósito de combustible en un su zona.
  • Página 103: Datos Tecnicos

    BC 220 T EURO 2 BC 220 S BC 240 S BC 240 T Cilindrada 21.7 Motor 2 tempi EMAK Potencia 3000 N. giros/min mínimo Velocidad máxima del eje de salida 8.500 Velocidad del motor a la velocidad 11.900 máxima del eje de salida Capacidad del depósito...
  • Página 104 Accesorios de corte recomendados Modelo Accesorios de corte Protectores BC 22 - BC 220 P.N. 63109002 P.N. 61370263 BC 24 - BC 240 P.N. 63129002 BC 24 - BC 240 P.N. 4095673AR P.N. 61370263 BC 22 - BC 220 P.N. 4095681R P.N.
  • Página 105 BC 22 S BC 22 T BC 24 S BC 24 T BC 240 D BC 220 S BC 220 T BC 240 S BC 240 T Presión acustica dB (A) 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5 96.5 91.5 EN 11806 EN 22868...
  • Página 106: Declaración De Conformidad

    13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, en representación de Emak spa, empresa conforme sólo a la fase Euro 1) - 2002/88/CE (Modelo sita en la calle Fermi nº 4 de Bagnolo in Piano, 42011 conforme sólo a la fase Euro 1) - 2004/26/CE, è y por las...
  • Página 107: Resolución De Problemas

    15. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: parar la unidad y desconectar la bujía antes de realizar todas las pruebas correctivas recomendadas en la tabla siguiente, a no ser que sea necesario el funcionamiento de la unidad. Una vez verificadas todas las posibles causas, si el problema no se resuelve, llamar a un Centro de Asistencia Autorizado.
  • Página 248 ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы. UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. It’s an EMAK S.p.A. trademark Member of the Yama Group 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy Tel.

Este manual también es adecuado para:

Oleo-mac bc 220Oleo-mac bc 24Oleo-mac bc 240

Tabla de contenido