Página 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RUS UA BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OPAS GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING BIH SRB...
Página 5
CR 450 - TN 4500 - BTR 450 CR 560 - TN 5600 BTR 1750 D - NTR 1750 D (mm) NTR 450 - RC 450 - R 35 BTR 550 - BTR 550 D RC 1750 D - R 50 D 1.670...
Página 7
Italiano English Français Deutsch Español Nederlands Português Magyar Slovensky Česky Pуccкий Polski Suomi Hrvatski...
ORIGINALES Además de las instrucciones de uso y Estimado cliente mantenimiento, este manual contiene otras Gracias por elegir un producto Emak. informaciones que requieren una especial Nuestra red de puntos de venta y talleres atención. Dichas informaciones están señaladas autorizados está a su disposición para cualquier con los siguientes símbolos:...
1. NORMAS DE SEGURIDAD 4) No manipule ni utilice la máquina si está cansado, enfermo o inquieto, y tampoco si ATENCIÓN ha tomado alcohol, drogas o medicamentos. - La máquina, si se la utiliza correctamente, El conductor debe encontrarse en buen es un instrumento de trabajo rápido, estado físico y con la mente alerta.
12) El minitransportador está destinado indicados expresamente en el manual debe exc l u s i v a m e n t e a l t ra n s p o r t e d e considerarse impropio y, como tal, fuente materiales dentro de los límites de carga potencial de daños personales y materiales.
Empuñadura de arranque (6) - Se utiliza para 10) Interruptor de masa 11) Palanca cebador poner el motor en marcha. 12) Palanca de las marchas Lentas-Rápidas Palanc a del c ambio (8) - Ti e n e c i n co posiciones: 4.
i n d i c a d o s , c o n l a s l i m i t a c i o n e s - Si no sabe cómo proceder en alguna especificadas en este manual. Todo otro situación, consulte a un experto.
Página 86
auriculares de protección, ya que pueden adecuado de maniobra, sobre todo en limitar la percepción de los avisos sonoros de presencia de vallas, paredes, setos, hileras, peligro (teléfono, alarmas, voces, etc.). construcciones, viveros, etc. No intente hacer - Baje la velocidad antes de las curvas. una maniobra en marcha atrás si no está...
Para trabajar en pendientes, proceda del Aceite siguiente modo: - No conduzca la máquina en pendientes PRECAUCIÓN superiores a 10° (17%). - LA MÁQUINA SE SUMINISTRA SIN ACEITE. - Marche siempre a velocidad uniforme y Cargue el aceite del motor antes de poner la moderada.
LLAMAS A LA BOCA DEL DEPÓSITO PARA depósito para liberar poco a poco la presión CONTROLAR SU CONTENIDO, Y NO FUME interior y evitar que el combustible se DURANTE LA CARGA. derrame. - Controle que no haya pérdidas de - Limpie alrededor del tapón para evitar combustible;...
Página 89
- No toque el silenciador ni el motor Cómo arrancar en marcha adelante o atrás mientras este último está en marcha o 1. Ponga la palanca del cambio (8, Fig. 2) en la recién apagado. Estas partes pueden estar posición deseada: 1-2-3-(4 solo modelos con muy calientes.
Parada de la máquina y del motor 3. Baje gradualmente la palanca de embrague (1). La máquina comenzará a moverse 1. Suelte la palanca de embrague (1, Fig. 2). lentamente. 2. Ponga el interruptor (10, Fig. 2) en la posición 0 (STOP) (E, Fig. 12). PRECAUCIÓN: 3.
6.5 Guardado y transporte ATENCIÓN - Apriete bien los tornillos (A) Guardado después de extender o retraer las barandillas. Si se extienden mientras la Para guardar el motor, proceda como se indica máquina está en movimiento, pueden en el manual de este componente. dañarse y causar lesiones personales.
Transporte bajarla de él, la máquina tiene que estar descargada. ATENCIÓN: La máquina no puede - No permita que haya nadie frente a la circular por la vía pública. máquina mientras la suba a un medio de transporte o la baje de él. - Para transportar la máquina se debe utilizar - Cuando suba o baje una rampa, mantenga un vehículo automotor de potencia y...
de haber parado del motor. Para reducir el incorrecta de mantenimiento del silenciador, de la bujía, del filtro de aire, etc. riesgo de quemaduras, no toque estos componentes cuando estén calientes. ATENCIÓN - La manipulación indebida - Controle con frecuencia los depósitos de de este motor invalida la certificación UE hi erba sec a u otros materiales en sobre las emisiones.
Página 94
12. Cambio de aceite (SAE ATENCIÓN: Deseche el aceite de motor 15W/40) sistema hidráulico usado de conformidad con las normas modelos 550D-1750D-50D de protección ambiental, Lleve el aceite (primera vez) (2) 20 horas usado a un taller autorizado, en un recipiente precintado.
Toma de fuerza (TDF) su zona. Una vez desguazada la máquina, Antes de cada uso, controle que el retén de deseche los componentes de acuerdo con las normas de protección ambiental, evitando aceite no pierda. contaminar el suelo, el aire y el agua. En todos los casos deben respetarse las normas pertinentes.
12. CERTIFICADO DE GARANTÍA producto. Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las técnicas más avanzadas. El fabricante - U s o d e l u b r i c a n t e s o c o m b u s t i b l e s garantiza sus productos por 24 meses desde la inadecuados.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: salvo que se indique expresamente lo contrario, pare la máquina antes de realizar cualquiera de las operaciones indicadas en la tabla siguiente. Si ha controlado todas las causas posibles y el problema persiste, consulte a un centro de asistencia autorizado. Si se presenta algún inconveniente que no figura en esta tabla, llame a un centro de asistencia autorizado.
Página 262
HUOMIO! – Tämän oppaan on oltava koneen mukana koko koneen käyttöiän ajan. BIH SRB HR MNE PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com www.youtube.it/EmakGroup...