Página 1
CR 340 - TN 3400 - BTR 340 - NTR 340 - R 30 - RC 350 MANUALE USO E MANUTENZIONE HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁSOK OPERATOR’S INSTRUCTION BOOK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN RUS UA BETRIBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ...
Además de las instrucciones de uso y Estimado cliente mantenimiento, este manual contiene otras Gracias por elegir un producto Emak. informaciones que requieren una especial Nuestra red de puntos de venta y talleres atención. Dichas informaciones están señaladas autorizados está a su disposición para cualquier con los siguientes símbolos:...
1. NORMAS DE SEGURIDAD El conductor debe encontrarse en buen estado físico y con la mente alerta. El uso de ATENCIÓN esta máquina es fatigoso: si tiene algún - La máquina, si se la utiliza correctamente, problema que se pueda agravar a causa de es un instrumento de trabajo rápido, este tipo de trabajo, consulte a su médico cómodo y eficaz;...
7) Tapón del depósito de aceite del motor indicados expresamente en el manual 8) Palanca del cambio debe considerarse impropio y, como tal, 9) Palanca de bloqueo de la caja fuente potencial de daños personales y materiales. 10) Palanca de apagado (solo motor Emak)
Mantenga las empuñaduras y palancas limpias, secas y sin restos de aceite, carburante, Palanca de apagado (solo motor Emak) (10) - suciedad o hielo. Bájela para apagar el motor. PRECAUCIÓN: Para arrancar el motor, Palanca de embrague (1) - Utilice esta palanca primero hay que levantar la palanca.
mortales por descarga eléctrica. Esta compactar hojas, residuos, recipientes, material a granel, etc. El descenso improviso máquina no está aislada. del material aplastado puede desequilibrar ATENCIÓN - La estabilidad lateral de la la máquina. máquina DISMINUYE: - Utilizar contrapesos (el fabricante no los - Cuanto más pesada es la carga.
Página 76
- Salvo que sea imprescindible, evite bajar cúbralo con una lona para evitar la dispersión del polvo. en marcha atrás. - Aprenda a parar la máquina en situaciones de emergencia. - No supere la capacidad de carga máxima de Uso en pendientes la máquina indicada en la página 82.
6.1 Operaciones preliminares de suciedad o agua en el depósito de combustible. Antes de comenzar la labor, es necesario - Evite que la gasolina se derrame sobre las efectuar una serie de controles y operaciones partes de plástico porque las dañaría; en para que el funcionamiento de la máquina sea caso de vertido accidental, aclare enseguida eficaz y seguro.
(Fig. 9). depósito por completo. - Solo con motor Emak: ponga la palanca de apagado (B) en la posición de la figura Control de la seguridad y eficiencia de la máquina...
Página 79
2. Ponga la palanca del cambio (8, Fig. 2) en la acelerador (A, Fig. 13) en la posición 0 (STOP). posición deseada: F1 - F2 marcha adelante, Motor Emak: ponga la palanca (B, Fig. 14) en R1 – R2 marcha atrás. la posición STOP.
Estacionamiento motor y el cambio, antes de guardar la máquina en un local cerrado. No toque las ATENCIÓN - Aparque la máquina en una partes calientes. Déjelas enfriar antes de zona llana y firme. Si debe forzosamente cubrir la máquina con una lona. estacionar en pendiente, hágalo con la - Guarde la máquina bajo techo, sobre una máquina desc argada.
daños por aplastamiento. Tenga mucho 7. MANTENIMIENTO cuidado al cargarla y descargarla del Lea también el manual del motor. vehículo o de la carretilla. - Utilice siempre rampas de carga certificadas, C O N F O R M I D A D D E L A S E M I S I O N E S de longitud igual a cuatro veces la altura de GASEOSAS la plataforma del vehículo y anchura...
trabajo. 7.2 Mantenimiento ordinario - Lea las instrucciones antes de hacer La siguiente lista le ayudará a mantener la cualquier operación de limpieza o máquina en estado de eficiencia y seguridad. En mantenimiento. Utilice ropa adecuada y ella se detallan las principales operaciones de guantes de trabajo cuando haya riesgo mantenimiento y lubricación, con indicación de para las manos.
Vibraciones (EN 20643) 9,55 10,3 Incertidumbre (EN 12096) 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, en representación de Emak spa, Procedimientos de evaluación de conformidad realizados: empresa sita en la calle Fermi nº 4 de Bagnolo in 2000/14/CE Annex VI procedura 1 Piano, 42011 ITALIA, declara bajo su propia Nivel de potencia acústica medido:...
12. CERTIFICADO DE GARANTÍA producto. Esta máquina ha sido diseñada y realizada con las técnicas más avanzadas. El fabricante - U s o d e l u b r i c a n t e s o c o m b u s t i b l e s garantiza sus productos por 24 meses desde la inadecuados.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ATENCIÓN: salvo que se indique expresamente lo contrario, pare la máquina antes de realizar cualquiera de las operaciones indicadas en la tabla siguiente. Si ha controlado todas las causas posibles y el problema persiste, consulte a un centro de asistencia autorizado.
Página 232
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji. HUOMIO! – Tämän oppaan on oltava koneen mukana koko koneen käyttöiän ajan. HR MNE PAŽNJA! - Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka. Emak S.p.A. 42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy www.myemak.com www.youtube.it/EmakGroup...