Página 1
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUCINA FUOCHI APERTI OPEN BURNER RANGE 0G0FA0 - 1G0FA0 GASHERD MIT OFFENEN FLAMMEN 2G0FA0 - 2G0FA0A CUISINIÈRE FEUX VIFS...
Página 82
vigentes sobre seguridad. Precaución - advertencia Importante No usar productos que contengan sustan- Controle todos los días que los dispositi- cias nocivas y/o peligrosas para la salud de vos de seguridad estén bien instalados y las personas (disolventes, bencinas, etc.). funcionen correctamente.
Página 83
ÍNDICE ref. capítulos pág 1 INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL ........2 2 INFORMACIONES DE CARÁCTER TÉCNICO ........4 3 SEGURIDAD ................... 6 PARTE 4 USO Y FUNCIONAMIENTO ..............7 5 MANTENIMIENTO .................. 9 6 AVERÍAS ....................11 7 DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN ..........12 8 REGULACIONES ..................
INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específicos de in- 2a parte: contiene todas las informaciones ne- terés, consúltese el índice analítico que se encuen- cesarias para destinatarios homogéneos, esto tra al inicio del manual. es, todos los operadores expertos y autorizados Este manual comprende dos partes.
) Tipo de gas IDM-39614500100.tif MODALIDAD PARA REQUERIR ASISTENCIA Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias o a la sede central de Angelo Po, cuyos referentes se indican en la sección de contactos del sitio web http://www.angelopo.com. Para solicitar asistencia técnica deberán indicarse los datos reproducidos en la placa de identificación...
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el equipo cuente con todos los dispositivos de seguridad, en los casos en que así lo determi- nen las leyes vigentes en materia, se deberá com- plementar con otros dispositivos en las fases de instalación y enlace. La ilustración indica la posición de los dispositivos.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción el fabri- propios puede provocar riesgos para la seguri- cante ha prestado especial atención a los facto- dad y la salud de las personas, daños a los res que pueden provocar riesgos en cuanto a bienes situados en los alrededores y daños eco- seguridad y salud de las personas que interac-...
– Durante el uso cotidiano del aparato se requiere Importante la presencia constante del operador. Las conexiones necesarias (agua, electrici- – Durante el lavado del aparato no dirigir chorros dad y gas) se deben realizar exclusivamen- de agua a presión hacia sus partes internas. te por el personal especializado de manera –...
ENCENDIDO Y APAGADO QUEMADORES DE PLANO Encendido 1 - Abrir el grifo de alimentación del gas. 2 - Presionar y girar el mando (A) en sentido anti- horario (pos. 1) y encender el testigo piloto. 3 - Mantener presionado el mando durante aprox. 15 s para obtener la intervención del termopar.
MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO Mantener el equipo en condiciones de máximo rendi- Siempre al final del servicio y cada vez que sea miento, con las operaciones de mantenimiento progra- necesario, limpiar: mado previstas por el fabricante. Un mantenimiento –...
LIMPIEZA DE ENCIMERA, QUEMADORES Y ACCESORIOS Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes ins- trucciones. 1 - Desmontar el casquete quemador (A) y el quema- dor (B). 2 - Limpiar esmeradamente el quemador y el casque- te quemador y verificar que los orificios no estén obstruidos.
Para cualquier necesidad, diríjase a las durante el uso. agencias o a la sede central de Angelo Po, Algunos de estos problemas pueden ser resueltos cuyos referentes se indican en la sección por el usuario, pero otros requieren una competen- de contactos del sitio web http://www.ange-...
DESPLAZAMIENTO E INSTALACIÓN INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL DESPLAZAMIENTO Y LA INSTALACIÓN Importante Efectuar el desplazamiento e instalación Todas las operaciones de movimiento e respetando las indicaciones proporciona- instalación tendrán que realizarse respe- das por el fabricante, reproducidas directa- tando la legislación vigente en materia de mente sobre el embalaje, en el equipo y en salud y seguridad en el trabajo.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO Durante la realización del proyecto general, deben ser consideradas todas las fases de la instalación. Antes de comenzar dichas fases, además de esta- blecer la zona de instalación, la persona autorizada a efectuar estas operaciones deberá, si fuera nece- sario, aplicar un "plan de seguridad"...
Página 96
En el caso de equipos en batería se encuentran disponibles, bajo pedido, los siguientes kits: G)Kit para la instalación "en mueble" H)Kit para la instalación "de puente" IDM-39614501300.tif ENLACE GAS Importante El personal autorizado para ejecutar esta ope- ración debe poseer capacidad y haber adqui- rido experiencia efectiva...
TRANSFORMACIÓN ALIMENTACIÓN El fabricante ha sometido el equipo a una prueba de funcionamiento con el gas de la red de su propio país, señalándolo con el adhesivo fijado en la placa de identificación. Si el tipo de gas a utilizar es diferente de aquél usa- do en la prueba de funcionamiento, aplicar las si- guientes instrucciones.
REGULACIONES INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LAS REGULACIONES Importante Antes de efectuar cualquier tipo de regula- esperado en cuanto a seguridad y salud de ción, activar todos los dispositivos de se- las personas. guridad previstos y evaluar la conveniencia de informar oportunamente tanto al perso- Precaución - advertencia nal operativo como al que se encuentra en Las regulaciones deben ser ejecutadas por...
REGULACIÓN AIRE PRIMARIO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 4 - Afloje el tornillo (D) y eleve el soporte quema- instrucciones. dor (E) hasta topar. 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. 5 - Para concluir, apriete el tornillo (D) y restablez- 2 - Retirar el mando (A).
SOSTITUCIÓN DE PIEZAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Para sustituir componentes desgastados Importante se deberán utilizar exclusivamente piezas Antes de efectuar cualquiera operación de de recambio originales. sustitución, activar todos los dispositivos Se declina toda responsabilidad por daños de seguridad previstos y evaluar la conve- a personas o a componentes del equipo de- niencia de informar adecuadamente tanto...
SUSTITUCIÓN INYECTOR TESTIGO PILOTO QUEMADOR DE PLANO Para efectuar esta operación, aplicar las siguientes 5 - Extraer el inyector (E) y sustituirlo por otro que instrucciones. sea adecuado para el tipo de gas utilizado 1 - Cerrar el grifo de alimentación del gas. (véase tabla al final del manual).
Página 111
Tabella iniettori bruciatore di piano ø80 - Table of top burner injectors ø80 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø80 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø80 - Tabla inyectores quemador de plano ø80 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
Página 114
Tabella iniettori bruciatore di piano ø110 - Table of top burner injectors ø110 - Tabelle: Düsen für Kochstellenbrenner ø110 Tableau des injecteurs du brûleur fourneau ø110 - Tabla inyectores quemador de plano ø110 ø (4) ø (5) ø (6) ø (8) p (3) mbar p (7) mbar Pen mbar...
Página 116
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...