Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anderson 22 in. Enclosed Ceiling Fan
Anderson de 22 po Ventilateur de plafond
Ventilador de techo cerrado Anderson de 22 pulg.
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions .................... 2
 Symbols ..................................................... 3
 Package Contents ..................................4-5
 Tools Needed ............................................. 5
 Product Specifications ............................... 6
 Installation .............................................6-15
 Operation ............................................16-17
 Maintenance ............................................ 18
 Troubleshooting ....................................... 19
 Warranty ................................................... 20
 Parts Ordering and Service .........Back Page
WARNING :
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUIDE D'INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN
TABLE DES MATIÈRES
****************
la sécurité .................................................. 2
 Symboles ................................................... 3
 Contenu de l'emballage ..........................4-5
 Outils nécessaires ...................................... 5
 Fiche technique ......................................... 6
 Installation .............................................6-15
 Utilisation ............................................16-17
 Entretien ................................................... 18
 Dépannage ............................................... 19
 Garantie ................................................... 20
 Commande de pièces et
dépannage................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce
produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INSTALLATION GUIDE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de seguridad importantes ... 2
 Símbolos .................................................... 3
 Contenido del paquete ...........................4-5
 Herramientas necesarias ........................... 5
 Especificaciones del producto................... 6
 Instalación ............................................6-15
 Funcionamiento ..................................16-17
 Mantenimiento ......................................... 18
 Solución de problemas ............................ 19
 Garantía ................................................... 20
 Pedidos de piezas y
servicio ..................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de
usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
CF0110
CF0120
CF0130
CF0140
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Stile CF0110

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION GUIDE GUIDE D’INSTALLATION / GUÍA DE INSTALACIÓN CF0110 Anderson 22 in. Enclosed Ceiling Fan CF0120 Anderson de 22 po Ventilateur de plafond CF0130 Ventilador de techo cerrado Anderson de 22 pulg. CF0140 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 21 NOTES / NOTAS...
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No doble los soportes de las hojas cuando limpie el ADVERTENCIA ventilador. No inserte objetos ajenos entre las hojas del ventilador mientras rotan. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e  Monte el ventilador de cielo directamente a un miembro instrucciones podría resultar en electrocución, del marco estructural o a una caja de empalmes metálica...
  • Página 42 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona- dos con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 43: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear El fabricante no ensambla en el producto los artículos aditamentos o accesorios que no estén de esta sección, por lo que es necesario instalarlos. recomendados para usar con este producto. Dichas El uso de un producto que pueda haber sido armado alteraciones o modificaciones constituyen un uso de manera incorrecta podría provocar lesiones...
  • Página 44: Accesorios Del Ventilador De Techo

    CONTENIDO DEL PAQUETE ACCESORIOS DEL VENTILADOR DE TECHO Núm. Descripción de los accesorios de instalación incluidos Cantidad Bolso de accesorios de instalación de Canadá Tuercas para cable Tornillos de sombrerete Phillips Tapas para los tornillos de sombrerete Phillips Tornillos de montaje en pared del control remoto HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador de Escalera...
  • Página 45: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Entrada ....120 V, solo CA, 60 Hz, 0,61 Amps Máx. Velocidades ........Alta - 1 400 r/min. (RPM) Media - 940 r/min. (RPM) Peso neto ..........aprox. 10 kg (24 lbs) Baja - 500 r/min. (RPM) Distancia de separación del techo ..264 mm (10,4 pulg.) Flujo de aire ......
  • Página 46: Instalación Del Ensamble Del Soporte De Montaje Del Ventilador De Techo

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DEL  Retire los ventiladores de techo o luces existentes cuando intente instalar este ventilador de techo. Verifique que SOPORTE DE MONTAJE DEL VENTILADOR la caja de empalmes existentes te marcaba como apta DE TECHO para soportar un ventilador de hasta 15,8 kg (35 lbs) y ...
  • Página 47: Preparación Del Ventilador De Techo Para El Montaje

    INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL VENTILADOR DE TECHO  Quite el tornillo y la arandela de estrella que fija el terminal del cable a tierra a la varilla. Quite el cable y déjelo a un PARA EL MONTAJE lado.  Suelte los tornillos que fijan el pivote de rótula a la varilla. Deslice el pivote de rótula hacia abajo, sáquelo de la varilla y déjelo a un lado.
  • Página 48 INSTALACIÓN  Enrosque la varilla en el motor de la caja hasta el tope y  Introduzca con cuidado el cableado eléctrico del retroceda hasta que el orificio de la varilla se alinee con el ventilador por la tapa de la caja del motor e instale la orificio de la caja del motor.
  • Página 49 INSTALACIÓN  Con cuidado, introduzca el cableado eléctrico del Este paso es necesario solo si instalará su ventilador por el aro decorativo atornillado a la cubierta y ventilador de techo utilizando una varilla de la cubierta, y luego instale el aro decorativo y la cubierta extensión (no incluida) y ha instalado el soporte en la varilla de la manera que se muestra.
  • Página 50 INSTALACIÓN  Con cuidado, introduzca el cableado eléctrico del  Vuelva a instalar el pasador de retención en la varilla. ventilador por el pivote de rótula, luego vuelva a instalar el pivote de rótula en la varilla con el lado plano mirando hacia el techo.
  • Página 51: Interruptor Dip

    INSTALACIÓN COMO COLGAR EL VENTILADOR DE TECHO  Verifique que los interruptores DIP del receptor y el control remoto tenga la misma configuración. NOTA: Los interruptores se pueden ajustar según sea ADVERTENCIA: necesario para evitar posibles interferencias con otras Una vez que comience el proceso de colgar el unidades remotas de su hogar, pero asegúrese siempre ventilador de techo, no descuide el ventilador de que se establezca la misma configuración en el control...
  • Página 52: Cómo Realizar Las Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: SOPORTE DE Verifique que se haya desconectado la energía MONTAJE eléctrica en la habitación y el interruptor de la pared antes de realizar las conexiones eléctricas. NEGRO No hacer esto podría causar un incendio, choque CONDUCTOR eléctrico, lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 53 INSTALACIÓN  Ubique el receptor en la parte superior del soporte  Levante el aro decorativo atornillado sobre los tornillos de montaje con helado plano mirando hacia el techo. y gire el sentido antihorario para fijarlo su lugar. Coloque la antena y todo el cableado en el soporte de montaje, asegurándose de no aplastar los cables.
  • Página 54 INSTALACIÓN  Termine el ensamble atornillando el último tornillo en cada AVISO: brazo en los orificios roscados de la cobertura superior. Los brazos decorativos de los siguientes dos pasos no son necesarios para el funcionamiento del ventilador. Se puede saltar estos dos pasos y no desea instalar los brazos decorativos.
  • Página 55: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO USO DEL CONTROL REMOTO Para montar el soporte de control remoto:  Quite el tornillo de cierre del soporte del control remoto. NOTA: Si aún no lo hace, restaure la energía de la habitación y el interruptor de pared, y asegúrese de que el interruptor ...
  • Página 56: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE  En climas más fríos, seleccione la posición UP para obtener una dirección de flujo de aire hacia arriba. Esto AIRE ayudará a que el aire tibio circule desde el techo hacia Seleccionar la dirección del flujo de aire correcta del el resto de la habitación.
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA GENERAL ÁREA EMPOTRADA  Debido el movimiento natural de un ventilador de techo, DEL EJE DE LA HOJA las conexiones se pueden soltar con el tiempo. Revise todas las conexiones del ventilador de techo (sin incluir las conexiones eléctricas) al menos dos veces al año.
  • Página 58: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Apague la energía de la habitación y el interruptor de pared removiendo los fusibles o apagando los interruptores de circuito, según sea necesario, antes de intentar reparar el ventilador o las conexiones eléctricas. No hacer esto puede causar lesiones personales graves. PROBLEMA CAUSA POSIBLE El interruptor de pared está...
  • Página 59: Garantía

    GARANTÍA Garantía limitada para toda la vida CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO: Para obtener piezas de reemplazo o servicio técnico de acuerdo con la garantía, comuníquese con un representante de One World Technologies, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, llamando al 1-877-258-9740 o ingresando a www.TheStileLife.com.

Este manual también es adecuado para:

Cf0120Cf0130Cf0140

Tabla de contenido