Página 1
LUFTPOLSTERSATTEL / AIR CUSHIONED BIKE SADDLE / SELLE À COUSSIN D’AIR LUFTPOLSTERSATTEL AIR CUSHIONED BIKE SADDLE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions SELLE À COUSSIN D’AIR FIETSZADEL Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en consignes de sécurité veiligheidsinstructies SEDLO NA KOLO SILLÍN CON...
Página 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Sillín con cámara de aire Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta ca- lidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea de- tenidamente el siguiente manual de instruc- ciones y las indicaciones de seguridad.
Descripción de los componentes Tuerca Espaciador Bloque Tornillo Válvula de salida Botón de inflado Características técnicas Ancho: HG02361A aprox. 17,5 cm HG02361B aprox. 21 cm Aviso sobre seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO!
Página 60
¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! ADJUNTE IGU- ALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN EN CASO DE ENTREGAR EL PRODUCTO A TERCEROS. ¡PELI- GRO DE MUERTE Y ACCI- DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Página 61
L os enganches rápidos deben quedar cerrados en los extremos. Coloque los enganches rápidos de manera que note una ligera resistencia cuando se encuen- tran en un ángulo de 90º y apriételos. Consulte a un especialista en caso nece- sario. C ada vez que utilice el producto, revíselo previamente para asegurarse de que no está...
debajo del sillín para evitar un aplasta- miento de los dedos. Cualquier tipo de desgarro y/o arañazo en zonas de gran carga del sillín (unio- nes roscadas) serán indicativos de que ha terminado la vida útil de la pieza y de que deberá...
Página 63
Ajuste el sillín siempre a la altura ade- cuada para usted (la marcación máxima indica el rango de ajuste posible). Ob- serve la marca de la tija del sillín que indica la posición de encaje mínima. Las tuercas del producto deben apretarse con la misma fuerza 24 Nm (Newton metro) a ambos lados para que queden seguras a la tija tipo bujía.
Inflado Presione el botón de inflado hasta que consiga el nivel de dureza deseado (fig. D). Valores guía: blando – 3 x bombeos medio – 8 x bombeos duro – 15 x bombeos Nota: Tenga en cuenta que el producto pierde aire con el tiempo.
Cuidado y almacenaje Este producto se debe guardar limpio y seco en un lugar de temperatura suave. Limpie el producto exclusivamente con un paño húmedo y séquelo. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desecha- dos en el centro de reciclaje local.
Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una re- stricción de dichos derechos legales.
Página 67
producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquel- los componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.