Página 1
USER MANUAL / MODE D'EMPLOI / MANUAL DEL USUARIO BATTERY CHARGER 4.3A / CHARGEUR DE BATTERIE 4.3A / CARGADOR DE BATERÍAS 4.3A 5 YEAR WARRANTY / GARANTIE DE 5 ANS / GARANTÍA DE 5 AÑOS FOR ALL 12V TYPES OF LEAD-ACID BATTERIES FULLY AUTOMATIC POUR TOUTES LES BATTERIES AU PLOMB 12V ENTIÈREMENT AUTOMATIQUES PARA TODO TIPO DE BATERÍAS DE PLOMO DE 12V TOTALMENTE AUTOMÁTICO...
(flotante y por pulsos). Forma parte de la familia de PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA cargadores de baterías de CTEK Sweden AB. Estos cargado- ADVERTENCIA: este producto contiene sustancias químicas res representan lo más avanzado en tecnología de carga de que el Estado de California reconoce como causantes de baterías.
GENERAN GASES del cargador; b) El cable alargador está correctamente conectado y en buenas condiciones eléctricas; y c) El EXPLOSIVOS DURANTE calibre de los cables es suficientemente grueso para la corriente alterna nominal del cargador, según se espe- EL FUNCIONAMIENTO cifica en “CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA ALARGADORES”.
PREPARACIÓN DE LA CARGA c) Lleve en todo momento protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja a) Si fuera necesario retirar la batería de un vehículo para cerca de una batería. cargarla, siempre quite primero el terminal de tierra de d) Si el ácido de la batería entrase en contacto con su piel la batería.
HACERLA EXPLOTAR. PARA b) Nunca coloque el cargador directamente sobre la bate- ría que está cargando; los gases de la batería podrían REDUCIR EL RIESGO DE corroer y estropear el cargador. c) Nunca permita que gotee el ácido de la batería mientras CHISPAS CERCA DE LA lee el peso específico del electrólito o rellena la batería.
EXPLOTAR. PARA REDUCIR EL a piezas de chapa de la carrocería. Conecte la pinza a una pieza metálica de gran calibre del bastidor o del RIESGO DE CHISPAS CERCA bloque motor. f) Para vehículos con el borne positivo conectado a tierra, DE LA BATERÍA: conecte la pinza NEGATIVA (NEGRA) del cargador de baterías al borne NEGATIVO (NEG, N, –) que no va...
¡INFORMACIÓN SOBRE • Controle siempre que el cargador haya conmutado a la ETAPA 7 antes de dejarlo desatendido y conectado SEGURIDAD! durante periodos prolongados. Si el cargador no ha con- mutado a la ETAPA 7 en un plazo de 50 horas, ello indica • No cargue otras baterías distintas a las especificadas en que hay un fallo.
Página 38
CALIBRE AWG MíNIMO CONExIÓN Y RECOMENDADO PARA DESCONExIÓN DEL CABLES PROLONGADORES CARGADOR A UNA DE CA BATERíA LONGITUD DEL CABLE CALIBRE AWG DEL CABLE (PIES) M 25 (7,6) 50 (15,2) Comfort 100 (30,5) Connect 150 (45,6) – – Comfort Connect Comfort ES • 7...
Página 39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Conecte el cargador a la batería. 2. Enchufe el cargador en la toma de red eléctrica. El piloto de encendido indicará si el cable de la red está enchufado al tomacorriente de pared. El piloto de error indica si las pinzas de la batería están mal conectadas. La protección contra polaridad reversa garantiza que ni la batería ni el cargador sufrirán daños.
PROGRAMAS DE CARGA Para hacer la selección, pulse el botón MODE (Modo). Al cabo de unos dos segundos, el cargador activa el programa seleccio- nado. El programa seleccionado se volverá a iniciar la siguiente vez que se conecte el cargador. ESTA TABLA DESCRIBE LOS DISTINTOS PROGRAMAS DE CARGA: CAPACIDAD DE LA GAMA DE...
Página 41
DESULPHATION SOFT START BULK ABSORPTION ANALYSE RECOND FLOAT PULSE (Desulfatación) (Inicio suave) (Volumen) (Absorción) (Análisis) (Regeneración) (Flotante) (Pulsos) 15,8 V 0,8A hasta Voltaje cre- Corriente decre- Comprueba si 13,6 V 12,7–14,4 V 12,6 V ciente hasta ciente. 14,4 V el voltaje cae a 0,8 A 0,8-0,4 A 14,4 V.
ETAPA 1 DESULFATION (DESULFATACIÓN) ETAPA 7 FLOAT (FLOTANTE) Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y voltajes pulsantes Mantiene el voltaje de la batería al nivel máximo mediante eliminan los sulfatos de las placas de plomo de la batería y carga a voltaje constante. restablecen su capacidad.
PILOTO DE ERROR INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente: 1. ¿Está conectado al polo positivo de la El cargador de baterías modelo de 1065 no precisa batería el cable positivo del cargador? mantenimiento. Nunca abra el cargador; ello anularía la garantía.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de modelo 1065 Voltaje nominal de CA 110–120 VAC, 50–60 Hz Voltaje de carga 14,4 V, 14,7 V, 15,8 V Voltaje de batería mín. 2,0V Corriente de carga 4,3 A Corriente, red eléctrica 1,1A rms (a plena corriente de carga) Pérdidas de contracorriente* <1A h/mes Ondulación** <4% de la corriente nominal...
GARANTíA LIMITADA LOS PRODUCTOS DE CTEK ESTáN PROTEGIDOS POR: CTEK Power Inc, expide la presente garantía limitada al com- prador original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La garantía rige para defectos de fabricación y 2012-05-30 material durante cinco años a partir de la fecha de compra.
SOPORTE TÉCNICO CTEK soporte está disponible en www.smartercharger.com, vía correo electrónico a support@smartercharger.com o comunicándose con nosotros al 1-800-941-7611. Para ver o descargar la última versión de este producto manual visite www.smartercharger.com/manuals. ES • 15...
Página 48
1. Connect 1. Brancher 1. Conecte 2. Connect 3. Press 3. Appuyer sur 3. Pulse the charger to le chargeur à el cargador the charger to the MODE-button le bouton MODE el botón MODE the battery! la batterie! a la batería! the wall socket! to select charging pour choisir le...