Chicco Fold&Go i-size Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Fold&Go i-size:
Tabla de contenido
  • English

    • Installazione del Seggiolino in Auto
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Descrizione Componenti
    • Chiusura E Trasporto del Seggio- Lino
    • Regolazione Dell'altezza Dello Schienale
    • Tabla de Contenido
    • Warnings
    • Product Features
      • Important Warning
      • Description of the Components
    • Installing the Child Car Seat

      • Restrictions and Requirements Regarding the Use of the Product and Vehicle Seat
      • Adjusting the Backrest Height
    • Removing the Child Car Seat

      • Adjusting the Backrest Width
      • Adjusting the Backrest/Seat Angle
      • Maintenance and Cleaning the Fabric Cover
        • Storing the Product
        • Disposing of the Product
    • Folding and Transport of the Seat

    • Installing and Removing the Side Safety System

    • Installing the Safe Pad

    • Other Operations

  • Français

    • Avertissements
    • Caractéristiques du Produit
    • Description des Composants
    • Limitations et Conditions D'utilisation Rela
    • 2 Installation du Siège-Auto

      • Installation du Siège-Auto Avec les Ceintures de Sécurité
      • Installation du Siège-Auto Avec les Ceintures de Sécurité et les Connecteurs Rigides Isofix
    • 3 Désinstallation du Siège-Auto

    • 4 Pliage et Transport du Siège-Auto

    • 5 Installation et Retrait du Side Safety System

      • Réglage de L'inclinaison du Dossier / de L'assise
      • Réglage de la Hauteur du Dossier
      • Réglage de la Largeur du Dossier
      • Déhoussage du Dossier / de L'assise
      • Entretien et Nettoyage de la Housse
        • Élimination du Produit
    • 6 Installation du Safe Pad

    • 7 Autres Opérations

  • Deutsch

  • Dutch

    • Kenmerken Van Het Product
    • Beperkingen en Gebruiksvereisten Van Het Artikel en de Autozitting
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • In de Wagen

    • 2 Installeren Van Het Autostoeltje

      • Installeren Van Het Autostoeltje Met Veiligheidsgordels
    • 3 Verwijderen Van Het Autostoeltje

    • 4 Sluiten en Transporteren Van Het Autostoeltje

    • 5 Installeren en Verwijderen Van Het Side Safety System

    • 6 Installeren Van de Safe Pad

    • 7 Verdere Handelingen

      • Verstellen Van de Hoogte Van de Rugleuning
      • Onderhoud en Reinigen Van de Hoes
        • De Hoes Reinigen
        • Controle of de Delen Intact Zijn
      • Verstellen Van de Breedte Van de Rugleuning
      • Verstellen Van de Hoek Van de Rugleuning/Zitting
      • Verwijderen Van de Hoes Van de Rugleuning/Zitting
  • Čeština

    • Upozornění
    • Vlastnosti Výrobku
      • Popis Součástí
    • 2 Instalace Autosedačky Do Vozidla

      • Instalace Autosedačky Pomocí Bezpečnostních Pásů a Pevných Konektorů Isofix
      • Instalace Autosedačky Pomocí Bezpečnostních Pásů
    • Safety (Boční Ochrana)

    • 3 Demontáž Autosedačky

    • 4 Složení a Přeprava Autosedačky

    • 6 Instalace Bezpečnostní Vložky (Safe Pad)

    • 7 Další Úkony

      • Nastavení Sklonu Opěrky Zad/Se- Dací Části
      • Nastavení Výšky Opěrky Zad
      • Nastavení Šířky Opěrky Zad
      • Sejmutí Potahu Z Opěrky Zad / Sedací Části
      • Údržba a ČIštění Potahu
        • Likvidace Výrobku
  • Polski

    • Instrukcja Użytkowania
    • Ostrzeżenia
    • Cechy Produktu
    • 2 Montaż Fotelika W Samochodzie

      • Ograniczenia I Wymagania Dotyczące Pro
      • Opis Elementów Składowych
      • Montaż Fotelika Z Pasami Bezpieczeństwa
      • Montaż Fotelika Z Pasami Bezpieczeństwa I
    • 3 Demontaż Fotelika

    • 4 Składanie I Transport Fotelika

    • 5 Montaż I Zdejmowanie Side Safety System

    • 6 Montaż Osłonki Safe Pad

      • Regulacja Nachylenia Oparcia/ Siedzenia
      • Regulacja SzerokośCI Oparcia
      • Regulacja WysokośCI Oparcia
      • Zdejmowanie Obicia Oparcia/Siedziska
    • 7 Dodatkowe CzynnośCI

      • Konserwacja I Czyszczenie Obicia
        • Czyszczenie Obicia
        • Kontrola Stanu Elementów Składo- Wych
        • Kullanim Tali- Matlari
        • Ürün Özellikleri
  • Hrvatski

    • Karakteristike Proizvoda
    • Upozorenja
    • 2 Postavljanje Autosjedalice U Au- Tomobil

      • Ograničenja I Uvjeti Uporabe Koji Se Odnose Na Proizvod I Na Sjedalo U Automobilu
      • Opis Komponenti
      • Postavljanje Autosjedalice Sigurnosnim Po- Jasevima I Krutim Konektorima Isofix
      • Postavljanje Autosjedalice Sigurnosnim Po- Jasevima
    • 3 Skidanje Autosjedalice

    • 4 Zatvaranje I Prenošenje Autosje- Dalice

    • 5 Postavljanje I Skidanje Bočnog Si- Gurnosnog Sustava ("Side Safety System")

    • 6 Namještanje Sigurnosnog Jastuka

    • 7 Ostale Funkcije

      • Podešavanje Nagiba Naslona Za Leđa/Sjedišta
      • Podešavanje Visine Naslona Za Leđa
      • Podešavanje Širine Naslona Za Leđa
      • Skidanje Navlake Naslona Za Leđa/Sjedišta
      • Održavanje I ČIšćenje Navlake
        • Odlaganje Proizvoda
  • Slovenščina

    • Lastnosti Izdelka
    • Stnega Sedeža

      • Namestitev Otroškega Varnostnega Sedeža Z Zadrževalnim Pasom in Fiksnimi Priključki Sistema Isofix
      • Omejitve in Zahteve Pri Uporabi Izdelka in Sedeža Vozila
      • Opis Delov
      • Namestitev Otroškega Varnostnega Sedeža Z Zadrževalnim Pasom
    • 2 Nameščanje Otroškega Varno

    • Nostnega Sedeža

    • 3 Odstranjevanje Otroškega Var

    • 4 Zlaganje in Prevažanje Sedeža

    • 5 Nameščanje in Odstranjevanje Stranskega Varnostnega Sistema

    • 6 Namestitev Oporne Blazine

    • 7 Druge Funkcije

      • Nastavitev Kota Naslonjala/Sedeža
      • Nastavitev VIšine Naslonjala
      • Nastavitev Širine Naslonjala
      • Odstranjevanje Naslonjala/Prevleke Sedeža
      • Vzdrževanje in ČIščenje Prevleke
        • ČIščenje Plastičnih Delov
  • Slovenčina

    • Vlastnosti Produktu
      • Dôležité Upozornenie
      • Opis Súčastí
    • Inštalácia Detskej Autosedačky

      • Obmedzenia a Požiadavky Týkajúce Sa Pou- Žívania Produktu a Sedadla Vo Vozidle
    • Odobratie Detskej Autosedačky

    • Zloženie a Preprava Sedačky

    • Inštalácia a Odobratie Bočného Bezpečnostného Systému

    • Iné Činnosti

    • Inštalácia Bezpečnostnej Podušky

      • Nastavenie Uhla Chrbtovej Opierky/Sedačky
      • Nastavenie Výšky Chrbtovej Opierky
      • Nastavenie Šírky Chrbtovej Opierky
      • Odobratie Poťahu Chrbtovej Opierky/Se- Dačky
      • Údržba a Čistenie Látkového Poťahu
        • Likvidácia Produktu
        • A Gyermekülés Beszerelése
        • Fontos Figyelem
        • Az Alkatrészek Leírása
  • Română

    • Avertismente
    • Instrucțiuni de Utilizare
    • Caracteristicile Produsului
    • 2 Instalarea Scăunelului În Mașină

      • Descriere Componente
      • RestricțII ȘI CondițII de Utilizare Cu Privire la Produs ȘI la Scau- Nul Auto
      • Instalarea Scăunelului Cu Centuri de Sigu- Ranță
    • 3 Dezinstalarea Scăunelului

    • 4 Închiderea ȘI Transportul Scăune- Lului

      • Detașarea Husei Spătarului/Pernei Pentru Șezut
    • 5 Instalarea ȘI Eliminarea Side Safe- Ty System

    • 6 Instalarea Safe Pad

    • 7 Operațiuni Ulterioare

      • Reglarea LățIMII Spătarului
      • Reglarea Înclinării Spătarului/Pernei Pentru Șezut
      • Reglarea ÎnălțIMII Spătarului
      • Ntreținerea ȘI Curățarea Husei
        • Eliminarea Produsului
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Характеристики Изделия
    • Ограничения И Требования, Касающиеся Использования Изделия И Сиденья Авто- Мобиля
    • Описание Компонентов
    • 2 Установка Автокресла В Автомо- Биль

    • 3 Снятие Автокресла

      • Установка Автокресла С Ремнями Безо- Пасности
    • 4 Складывание И Транспортиров- Ка Автокресла

    • 5 Установка И Снятие Приспосо- Бления Side Safety System

    • 6 Установка Приспособления Safe Pad

      • Регулирование Наклона Спинки/Сиденья
        • Утилизация Изделия
        • Ta Bort Bilbarnstolen
        • Förvaring Av Produkten
        • Bortskaffande Av Produkten
      • Снятие Чехла Со Спинки/Сиденья
      • Чистка И Уход За Чехлом
    • 7 Другие Операции

      • Регулирование Высоты Спинки
      • Регулирование Ширины Спинки
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

• Istruzioni D'uso
• Mode D'emploi
• Gebrauchsanleitung
• Instructions
• Instrucciones De Uso
• Instruções De Utilização
• Gebruiksaanwijzing
• Kullanim Bilgileri
• Bruksanvisning
• Οδηγιεσ Χρησησ
• Upute Za Uporabu
• Navodila Za Uporabo
• Návod K Použití
• Návod K Použitiu
• Instrukcja Sposobu Użycia
• Használati Utasítás
• Instrucţiuni De Folosinţă
• Инструкция По
Эксплуатации
• Інструкція з використання
• Упътване За Потребителя
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco Fold&Go i-size

  • Página 1 • Istruzioni D’uso • Navodila Za Uporabo • Mode D’emploi • Návod K Použití • Gebrauchsanleitung • Návod K Použitiu • Instructions • Instrukcja Sposobu Użycia • Instrucciones De Uso • Használati Utasítás • Instruções De Utilização • Instrucţiuni De Folosinţă •...
  • Página 4 CLICK...
  • Página 7 2 cm...
  • Página 40: Introducción

    INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS • Cada país establece leyes y reglamentos dife- DE USO rentes en materia de seguridad para el trans- porte de niños en automóvil. Por este motivo, FOLD&GO I-SIZE (100-150 cm) es recomendable contactar con las autoridades locales para obtener más información. IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR EL PRO- •...
  • Página 41: Características Del Producto

    producto sin la aprobación del fabricante. paradas frecuentes: el niño se cansa fácilmente • No instale en esta silla accesorios, piezas de re- en la silla de auto y necesita moverse. Se reco- puesto o componentes que no hayan sido su- mienda hacer que el niño se suba y se baje por ministrados y aprobados por el fabricante.
  • Página 42: Descripción De Los Componentes

    apto para todos los automóviles, sobre todo seros con airbag integrado (cinturones inflables), para automóviles con el techo más bajo a los deben seguirse las instrucciones del manual de lados. instrucciones del fabricante del automóvil. • Puede suceder que la hebilla del cinturón de 1.3 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES seguridad del automóvil sea demasiado larga y Figura A...
  • Página 43: Instalación De La Silla Con Cintu- Rones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el cinturón instalación de una silla en el asiento trasero, lado derecho. Para instalarlo en otras posiciones debe del automóvil ha quedado bien tensado. ¡ADVERTENCIA! Controle que el cinturón del seguirse la misma secuencia de operaciones. ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar la silla con los automóvil no ha quedado torcido (Fig.
  • Página 44: Desinstalación De La Silla

    ¡ADVERTENCIA! La parte posterior de la silla Para retirar al niño de la silla basta desenganchar debe quedar perfectamente apoyada en el la hebilla del cinturón del automóvil, sujetando el asiento. cinturón mientras se enrolla. 2. Siente al niño con la espalda bien apoyada en 3.
  • Página 45: Instalación Y Desinstalación Del Side Safety System

    7.2 REGULACIÓN DE LA ANCHURA DEL RES- figuración puede utilizarse el asa para el trans- PALDO porte (O) situada en la parte trasera del asiento (Fig. 22 ). La anchura del respaldo puede ajustarse, lo que permite una mejor adaptación de la silla al tama- 5.
  • Página 46: Mantenimiento Y Limpieza De La Funda

    LIMPIEZA DE LAS PARTES DE PLÁSTICO de abajo hacia arriba, por el reposacabezas, prestando atención al elástico de sujeción en Limpie las piezas de plástico empleando única- la parte trasera del respaldo (Fig. 32). mente un paño humedecido con agua o con un detergente neutro.
  • Página 164 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Este manual también es adecuado para:

Fold&go i-size

Tabla de contenido