Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CLAMP-ON METER
MEDIDORES DE TENAZA
E N G L I S H
E S PA Ñ O L
User Manual
Manual de
Instrucciones
501
503

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEMC Instruments 501

  • Página 1 CLAMP-ON METER  MEDIDORES DE TENAZA  User Manual E N G L I S H Manual de E S PA Ñ O L Instrucciones...
  • Página 3: Statement Of Compliance

    Refer to our repair and calibration section at www.aemc.com. Serial #: ________________________________ Catalog #: 2117.21 / 2117.22 Model #: 501/503 Please fill in the appropriate date as indicated: Date Received: ___________________________ Date Calibration Due: ______________________ Chauvin Arnoux , Inc.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4.1.2 Manual Range Mode ......13 (Model 503 only) 4.1.3 (Relative) Zero Mode ......13 (Model 503 only) 4.1.4 Disabling Auto Power Off (Model 503 only) ........14 AC Current Measurement ....14 AC Volt Measurement ......15 Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 5 Using Current Input ......20 Frequency Measuring Using ....Voltage Input ........21 MAINTENANCE ........22 Warning! ..........22 Cleaning ..........22 Battery Replacement......23 Repair and Calibration ........24 Technical and Sales Assistance ......24 Limited Warranty ..........25 Warranty Repairs ..........25 Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 6: Introduction

    ● Do not perform resistance and continuity test on a live circuit. ● Use extreme caution when measuring live systems with voltages greater than 60V ● Use extreme care when working around bus bars and bare conductors. ● Do not use the meter in over range/overload conditions (OL). ● For accurate readings, change the battery when the symbol appears. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 7: International Electrical Symbols

    Save the damaged packing container to substantiate your claim. Ordering Information Clamp-on Meter Model 501 .....Cat. #2117.21 Includes meter, pair of test leads (red/black with probe tips), two 1.5V AAA batteries, soft carrying case and a user manual.
  • Página 8: Product Features

    3. Lever for jaw opening/closing 4. Rotary range selector switch 5. LCD display with bargraph 6. COM (Black) input terminal jack 7. Positive (Red) input terminal jack 8. Data hold button (Blue) 9. Battery compartment cover Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 9: Model 503 Control Features

    4. Rotary range selector switch 5. LCD display with bargraph 6. COM (Black) input terminal jack 7. Positive (Red) input terminal jack 8. Data hold & ranging button (Blue) 9. DC zero button (Blue) 10. Battery compartment cover Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 10: Lcd Display

    LCD Display MK Hz AUTO Ω Low Battery AUTO Auto Range Manual Range Data Hold Continuity Voltage Indicator Current Indicator AC Inupt DC Input Polarity Indicator Analog Bargraph MK Hz Frequency Measurement Zero (Relative) Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 11: Specifications

    60 to 500Hz: 600V 400 to 600V 1.5% of Rdg ± 5cts Input Impedance: 1MΩ DC Volts (Auto-ranging) Range Measurement Resolution Accuracy Protection 400V 0.2 to 399.9V 0.1V 1% Rdg ± 2cts 600Vrms 600V 400 to 600V Input Impedance: 1MΩ Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 12: Model 503

    Overload protection: 600Arms AC Amperes (Auto-ranging) Range Measurement Resolution Accuracy 0.05 to 39.99A 0.01A 50 to 60Hz: 1.5% Rdg ±10cts 60 to 500Hz: 2.5% Rdg ±10cts 400A 40.0 to 400.0A 0.1A Overload protection: 600Arms Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 13: Mechanical Specifications

    Overload protection: 600Vrms Mechanical Specifications Digital Display: 3¾ digits LCD display, 4000-count (3999 max) Analog Display: Fast 42 segment analog bargraph display Symbol and Scale Range: Automatic according to range and input signal Polarity: displayed when negative signal applied to input Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 14: Environmental Specifications

    Jaw Opening: 1.1" (28mm) Dimension (L x W x D): 7.60 x 1.97 x1.1" (193 x 50 x 28mm) Weight: 8.11 oz (230g) with batteries Environmental Specifications Operating Temperature: 32° to 104°F (0° to 40°C), <80% RH, non-condensing Storage Temperature: 14° to 140°F (-10° to 60°C), <70% RH, battery removed Altitude: 2000m Safety Specifications EN 61010, 600V, CAT II EN 61010, 300V, CAT III Pollution Degree: 2 Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 15: Operation

    This value will be subtracted from the next measurement. • When the zero mode is activated, the meter automati- cally enters the manual range mode (the auto-range function will be disabled). • Press and hold down the ZERO button for 2 seconds to exit. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 16: Disabling Auto Power Off (Model 503 Only)

    NOTE: Remove the test leads before measuring current • Turn the rotary range switch to the range. • Press the lever to open the jaws. • Clamp the jaws around the conductor to be measured. • If reading is unstable and is hard to read, push the HOLD button and read the measurement. WARNING: If overload " " is displayed, unclamp the meter immediately . Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 17: Ac Volt Measurement

    MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω AUTO 1 1 0 0 CAT II 600V Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 18: Dc Volt Measurement

    MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω AUTO 1 2 0 CAT II 600V Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 19: Dc Current Measurement (503 Only)

    • Clamp the jaws around the conductor to be measured. • If reading is unstable and is hard to read, push the HOLD button and read the measurement. WARNING: Immediately unclamp the meter from the conductor under test if overload " " is displayed. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 20: Resistance Measurement

    MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω 3 0 0 0 Ω CAT II 600V Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 21: Continuity Measurement

    " " is displayed. WARNING: When testing continuity, make sure that there is no power in the tested sample or circuit (dead circuit). This may be checked by using the voltage functions. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 22: Frequency Measurement Using Current Input

    WARNING: Do not use both voltage and cur- rent inputs at the same time when measuring frequency. This may be dangerous. Errone- ous readings will occur if both inputs are used at the same time. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 23: Frequency Measuring Using Voltage Input

    • Insert red test lead to the red "+" input jack and the black lead to the black "COM" input jack. • Bring the test probe tips into contact with the sample under test. WARNING: Immediately unclamp the meter from the conductor under test if overload " " is displayed. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 24: Maintenance

    • To avoid electrical shock, do not attempt to perform any servicing unless you are qualified to do so. • To avoid electrical shock and/or damage to the instru- ment, do not get water or other foreign agents into the probe. Cleaning • To clean the probe, wipe the case with a damp cloth and mild detergent. • Do not use abrasives or solvents. • Do not get water inside the case. This may lead to electrical shock or damage to the instrument. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 25: Battery Replacement

    It is recommended to replace both batteries at the same time. • The meter must be in the OFF position and discon- nected from any circuit or input. • Place the meter face down and loosen the battery cover screw with a flat head screwdriver. • Replace the batteries with two fresh 1.5V AAA (LR03) batteries. • Replace the battery compartment cover and tighten down the screw. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 26: Repair And Calibration

    Chauvin Arnoux ® , Inc. d.b.a. AEMC ® Instruments 200 Foxborough Blvd • Foxborough, MA 02035, USA Phone: (800) 343-1391 or (508) 698-2115 Fax: (508) 698-2118 techsupport@aemc.com www.aemc.com NOTE: Do not ship Instruments to our Foxborough, MA address. Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 27: Limited Warranty

    Limited Warranty The Model 501 and 503 are warranted to the owner for a period of one year from the date of original purchase against defects in manufacture. This limited warranty is given by AEMC ® Instruments, not by the distributor from whom it was purchased.
  • Página 28 NOTES: Clamp-on Meter Models 501 and 503...
  • Página 29 Símbolos Eléctricos Internacionales ..30 Recepción de su embarque ....30 Información para poner una orden ..30 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO... 31 Características de Modelo 501 ..31 Características de Modelo 503 ..32 Características de la pantalla LCD..33 ESPECIFICACIONES ......34 3.1 Especificaciones Eléctricas ....34 3.1.1 Modelo 501......34...
  • Página 30 Medición de Frecuencia usando la entrada de voltaje ......47 MANTENIMIENTO ......... 48 Advertencia! ........48 Limpieza ..........48 Reemplazo de la Batería....49 Reparación y Calibración ........50 Asistencia Técnica y de Ventas ......50 Garantía Limitada ..........51 Reparaciones bajo Garantía.......51 Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 31: Introducción

    • Sea extremadamente cuidadoso cuando mida en circuitos vivos con voltajes superio- res a 60VCD o 30VCA. • Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de barras bus y conductores desnudos. • No utilice el medidor fuera de rango o en condiciones de sobrecarga (OL). • Para evitar lecturas erróneas, cambie la batería cuando aparece el símbolo Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 32: Símbolos Eléctricos Internacionales

    No utilice un instrumento que aparezca dañado. Información para poner una orden Medidores de Tenaza Modelo 501 ..Cat. #2117.21 Incluye Manual de usuario, cables de prueba, dos baterías AAA de 1.5V, Estuche de Trasporte Blando.
  • Página 33: Características Del Producto

    3. Palanca para abrir/cerrar la tenaza 4. Selector de rango rotatorio 5. Pantalla LCD con gráfico de barras 6. Terminal de entrada COM (Negro) 7. Terminal de entrada Positivo (Rojo) 8. Botón para mantener lectura (Azul) 9. Cubierta del compartimiento de batería Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 34: Características De Modelo 503

    4. Selector de rango rotatorio 5. Pantalla LCD con gráfico de barras 6. Terminal de entrada COM (Negro) 7. Terminal de entrada Positivo (Rojo) 8. Botón para mantener lectura & elegir rango (Azul) 9. Botón de cero CD (Azul) 10. Cubierta del compartimiento de batería Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 35: Características De La Pantalla Lcd

    MK Hz AUTO Ω Batería baja AUTO Auto Rango Rango manual Mantener Lectura Continuidad con bíper Función Voltaje seleccionada Función Corriente seleccionada Entrada CA Entrada CD Indicador de Polaridad Gráfico de Barras analógico MK Hz Medición de frecuencia (MHz, kHz) Cero (Relativo) Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 36: Especificaciones

    Protección de Sobrecarga: 600 Vrms Volts CD (Auto Rango) Rango Medición Resolución Exactitud Impedancia de Entrada 400V 0.2 - 399.9V 0.1V 1% Lect. 1MΩ ±2 cts 600V 400 - 600V Protección de Sobrecarga: 600 Vrms Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 37: Resistencia (Ω)

    Amperes CA (Auto Rango) Rango Medición Resolución Exactitud 0.05 - 39.99A 0.01A 50 - 60Hz: 1.5% Lect.± 10 cts 60 - 500Hz: 2.5% Lect. ± 10 cts 400A 40.0 - 400.0A 0.1A Protección de Sobrecarga: 600 Arms Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 38: Especificaciones Mecánicas

    Voltaje de Prueba < 40 Ohm 1.5 V CD Máx. Protección de Sobrecarga: 600 Vrms Especificaciones Mecánicas Pantalla Digital: Pantalla LCD con dígitos de 3 3/4, 4000 cuentas (lectura máx. 3999) Pantalla Analógica: Presentación rápida en gráfico de barras de 42 segmentos Símbolos y rangos de Escala: Automáticos según rango y señal de entrada Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 39: Especificaciones Ambientales

    Abertura de la tenaza: 1.1" (28mm) Dimensiones (Largo x Ancho x Alto): 7.60 x 1.97 x1.1" (193 x 50 x 28mm) Peso: 230g, (8.11oz) con baterías Especificaciones Ambientales Altura: 2000 metros. Temp. de Operación: 0°C - 40°C, <80% HR, no-condensante Temp. de Almacenamiento: -10°C - 60°C, <70% HR, sin baterías Especificaciones de Seguridad EN 61010, 600V, CAT II EN 61010, 300V, CAT III Contaminación Grado: 2 Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 40: Operación

    Cero - se enciende el símbolo y la pantalla se ajusta a cero. • Para ver el valor del desplazamiento del cero, pre- sione el botón nuevamente. El símbolo parpadea y se visualiza el valor del desplazamiento memori- zado. Este valor se restará de la siguiente medición. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 41: Deshabilitar El Apagado Automático (Sólo Modelo 503)

    • Al activar el modo cero, el medidor automáticamente entra al modo manual (se deshabilitará la función auto rango) . • Presione y mantenga presionado el botón cero durante 2 segundos para salir. 4.1.4 Deshabilitar el Apagado Automático (sólo Modelo 503) • Comience en la posición OFF, luego presione y man- tenga presionado el botón ZERO. • Encienda el medidor seleccionado un rango. • La próxima vez que el medidor sea encendido, se reactivará el apagado automático. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 42: Medición De Corriente Ca

    Medición de Corriente CA • Gire el selector de rango rotatorio a la posición . • Presione la palanca para abrir la tenaza. • Coloque la tenaza alrededor del conductor que desea medir. • Retire inmediatamente el medidor desde el conductor que se mide si aparece "OL". • Si la lectura es inestable y difícil de leer, presione el botón HOLD y tome la lectura. Nota: Retire los cables de prueba antes de medir corriente. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 43: Medición De Volt Ca

    HOLD y tome la lectura. MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω AUTO 1 1 0 0 CAT II 600V Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 44: Medición De Volt Cd

    HOLD y tome la lectura. MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω AUTO 1 2 0 CAT II 600V Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 45: Medición De Corriente Cd (Modelo 503)

    Rango Manual) y volver a ajustar el cero del medidor. • Presione la palanca para abrir la tenaza. • Coloque la tenaza alrededor del conductor que desea medir. • Retire inmediatamente el medidor desde el conductor que se mide si aparece "OL". • Si la lectura es inestable y difícil de leer, presione el botón HOLD y tome la lectura. Nota: Retire los cables de prueba antes de medir corriente. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 46: Medición De Resistencia

    MODEL 501 ® CL AMP METER I N S T R U M E N T S 600V CAT II 400A 300V CAT III HOLD Ω 3 0 0 0 Ω CAT II 600V Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 47: Prueba De Continuidad

    "COM" negra. • Haga contacto con las puntas de prueba en la mues- tra a medir. • Si la resistencia es menor que 40Ω, el bíper emite un sonido continuo. • Si aparece "OL ", la resistencia excede el rango de medición o el circuito está abierto. Nota: Al probar continuidad, asegúrese que no hay ener- gía en la muestra o en el circuito bajo prueba (circuito muerto). Esto puede comprobarse usando las funciones de voltaje. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 48: Medición De Frecuencia Usando La Entrada De Corriente

    Nota: Desconecte los cables de prueba antes de medir frecuencia a través del modo corriente (tenaza). ¡Advertencia!: Al medir frecuencia no utilice las entradas de voltaje y de corriente simultáneamente. Esto puede ser peligroso. Si se usan ambas entradas al mismo tiempo se producirán lecturas erróneas. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 49: Medición De Frecuencia Usando La Entrada De Voltaje

    • Gire el selector de rango rotatorio a la posición • Inserte el cable de prueba rojo en la entrada "+"roja y el cable de prueba negro en la entrada "COM" negra. • Haga contacto con las puntas de prueba en el circuito a medir. • Retire inmediatamente las puntas de prueba desde el circuito que se mide si aparece "OL". • Si la lectura es inestable y difícil de leer, presione el botón HOLD y tome la lectura. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 50: Mantenimiento

    • Para limpiar el medidor, frote la caja con un paño húmedo y un detergente suave. No use abrasivos ni solventes. • No permita que entre agua dentro de la caja. Esto puede conducir a un choque eléctrico o dañar el ins- trumento. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 51: Reemplazo De La Batería

    • Coloque el medidor cara abajo y suelte el tornillo de la cubierta de la batería con un destornillador de paleta. • Reemplace las baterías viejas por dos baterías nuevas de tamaño AAA de 1.5V. • Reponga la tapa del compartimiento de batería y apriete el tornillo. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 52: Reparación Y Calibración

    Si tiene cualquier problema técnico o necesita ayuda para operar correctamente su instrumento o en sus aplicaciones, por favor llame, escriba, envíe un fax o correo electrónico a nuestro soporte técnico: Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 200 Foxborough Blvd • Foxborough, MA 02035, USA Phone: (800) 343-1391 or (508) 698-2115 Fax: (508) 698-2118 techsupport@aemc.com www.aemc.com NOTA: No envíe Instrumentos a nuestra dirección en Foxborough, MA. Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 53: Garantía Limitada

    Garantía Limitada El Modelo 501/503 es garantizado al propietario por defectos de fabricación, por un período de un año desde la fecha ori- ginal de compra. Esta garantía limitada es dada por AEMC ® Instruments, no por el distribuidor a quien se compró el ins- trumento. Esta garantía queda viciada si la unidad ha sido intervenida, abusada o si la falla se relaciona con un servicio no realizado por AEMC Instruments.
  • Página 54 NOTAS: Medidores de Tenaza Modelos 501/503...
  • Página 56 11/10 99-MAN 100163 v4 Chauvin Arnoux , Inc. d.b.a. AEMC Instruments ® ® 15 Faraday Drive • Dover, NH 03820 USA www.aemc.com...

Este manual también es adecuado para:

503

Tabla de contenido