Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

POLIS - POLIS PLUS
Pillebrændeovn - Salamandra a pellets
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
DK
Installation, brug og vedligeholdelse
P
Instalação, uso e manutenção
Stufa a pellet - Pellet stove
Poêle à pellets - Estufa de pellet
Pellets-Ofen - Pelletkachel
DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
www.edilkamin.com
- 1
®
-
pag.
2
pag. 26
pag. 50
pag. 74
pag. 98
pag. 122
pag. 146
pag. 170
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Italiana Camini POLIS

  • Página 1 POLIS - POLIS PLUS Stufa a pellet - Pellet stove Poêle à pellets - Estufa de pellet Pellets-Ofen - Pelletkachel Pillebrændeovn - Salamandra a pellets Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 26 Installation, usage et maintenance pag.
  • Página 74 Declaración de prestación (DoP - EK n° 115): Ref. Etiqueta de datos Asimismo declara que: la estufa de pellet de leña POLIS - POLIS PLUS respeta los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CE – Directiva Baja Tensión 2004/108/CE – Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.a.
  • Página 75 Estimado Sr./Sra. Le agradecemos y le felicitamos por haber elegido un producto nuestro. Antes de utilizarlo, le pedimos que lea atentamente esta fi cha con el fi n de poder disfrutar de manera óptima y con total seguridad de todas sus características. Para más aclaraciones o en caso de necesidad diríjase a su DISTRIBUIDOR donde ha efectuado la compra o visite nuestro sitio internet www.edilkamin.com en la opción DISTRIBUIDOR.
  • Página 76: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD • La estufa no puede ser usada por personas, niños inclusive, • La estufa no debe funcionar con la puerta pequeña abierta, cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reduci- con el cristal roto o con la puerta de carga de pellet abierta. das.
  • Página 77: Información General

    (G) ubicada en la zona baja de la parte trasera de la estufa. La estufa POLIS prevé la posibilidad de distribuir el aire pro- ducido, sólo en el local de instalación. Para poder canalizar el aire caliente también a otras habitacio- g.
  • Página 78: Dispositivos De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL • FICHA ELECTRÓNICA Toma RS323 Sensor de RPM humos fl ujo bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos toma interno canalización Cóclea Ventilación conductos de ventilación en el interior DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PUERTA DE SERIE Sobre la salida de serie RS232 con su correspondiente cable •...
  • Página 79 Ø 4 cm aria combustión combustione Ø 10 cm canalización aire caliente Ø 10 cm canalizzazione - POLIS optional Ø 8 cm salida humos Ø 8 cm uscita fumi aria calda - POLIS PLUS de serie LADO PLANTA - 79...
  • Página 80: Características Termotécnicas

    10 - 3 Autonomía horas Volumen calentable * Diámetro conducto humos (macho) Diámetro conducto toma aire (macho) Peso con embalaje (POLIS / POLIS PLUS) 214 / 217 DATOS TÉCNICOS PARA DIMENSIONAMIENTO DEL HUMERO Potencia nominal Potencia reducida Potencia térmica Temperatura de salida de humos a la descarga °C...
  • Página 81 N. EK115 1. Código de identificación único del producto-tipo BORA 2. Modelo (Art. 11-4) POLIS, POLIS PLUS 3. Usos previstos del producto de conformidad con las Aparato para calefacción doméstica, alimentado con especificaciones técnicas armonizadas correspondientes pellets de madera, sin producción de agua caliente 4.
  • Página 82: Instalación

    INSTALACIÓN NOTAS GENERALES COLOCACIÓN Y DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA En Italia es necesario consultar la norma de declaración de PREVENIR INCENDIOS conformidad en virtud del D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) y según La estufa debe ser instalada respetando las siguientes condicio- las normas UNI 10683 y UNI 10412-2.
  • Página 83: Descarga De Humos

    INSTALACIÓN DESCARGA DE HUMOS CASOS TÍPICOS El sistema de descarga de humos debe ser único para la Fig. 1 Fig. 2 estufa (no se admiten descargas en salida de humos común a otros dispositivos). La descarga de humos se realiza desde el tubo de diámetro 8 cm situado en la parte posterior.
  • Página 84: Montaje Del Revestimiento

    MONTAJE DEL REVESTIMIENTO Fig. 1 Esta fi gura representa la estufa en el estado en que se encuentra después de haberla desembalado. Las piezas indicadas a continuación están embaladas aparte. • n° l frente inferior cerámico (E - fi g. 5) •...
  • Página 85: Canalización Aire Caliente

    CANALIZACIÓN AIRE CALIENTE KIT TRANSFORMACIÓN DE ESTUFA POLIS A ESTUFA POLIS CANALIZADA (opcional código 758510) Para poder distribuir el aire caliente también en otros locales de la casa diferentes a aquél de instalación es necesario instalar los siguientes componentes. - n°1 ventilador centrífugo (A) - n°1 tubo canalización con brida de fi...
  • Página 86 CANALIZZAZIONE ARIA CALDA KIT 11 BIS (cod. 645710) PER CANALIZZARE L’ARIA CALDA IN UN LOCALE REMOTO OL- TRE A QUELLO DI INSTALLAZIONE Scatola Tubo Ø 10 Bocchetta terminale Rosone a muro Copricanna Viti fi ssaggio copricanna Fascetta bloccaggio tubi Collare a muro Viti Tasselli 10 11...
  • Página 87: Instrucciones De Uso

    2) Utilizar el guante específi co en dotación si se carga la estufa mientras está funcionando y, por tanto, está caliente. NOTA sobre el combustible. POLIS/POLIS PLUS está proyectada y programada para que- El uso de pellet con diferentes características implica la mar pellet de leña de 6 mm de diámetro.
  • Página 88: Indicaciones Del Display

    INSTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIONES DEL DISPLAY Indica el funcionamiento del ventilador. Fase de apagado en curso, duración cerca de 10 minutos ON AC Estufa en primera fase de encendido, carga Indica el funcionamiento del motoreductor carga de pellet y encendido llama pellet.
  • Página 89 INSTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN CONFORT CLIMA Con la estufa en stand-by (después de haber verifi cado que Función para instalaciones de estufas en ambientes de pequeña embargadura o, en media estación, donde el funcionamiento en el crisol está limpio) pulsar la tecla , empieza el proceso potencia mínima da un calentamiento excesivo.
  • Página 90: Programación: Reloj Y Programa- Ción Semanal

    INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACIÓN: RELOJ Y PROGRAMA- CIÓN SEMANAL • Pr 1: Este es el programa n° 1, en éste se programa un hora- Pulsar durante 5” la tecla SET, se entra en el menú de progra- rio de encendido, un horario de apagado y los días a los cuales mación y aparece en el display “”TS”.
  • Página 91: Informaciones A Los Usuarios

    INSTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA cód. 633280 (opcional) : tecla encendido/apagado : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (en el interior de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de traba jo (en el interior de un meú disminuye la variable visualizada) : tecla para pasar alternativamente de la función ma nual a aquélla automática...
  • Página 92: Asegurarse De Que El Cajón De Las Cenizas Esté Bien Colocado O En Su Propio Aloja- Miento

    MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de la estufa. Problemas debidos a la falta de mantenimiento provocarán la anulación de la garantía. MANTENIMIENTO DIARIO g.
  • Página 93 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del CAT - centro de asistencia técnica) Consiste en la: • Limpieza general interna y externa • Limpieza esmerada de los tubos de intercambio de calor situa- dos dentro de la rejilla de salida del aire caliente situada en la parte alta de la parte frontal de la estufa.
  • Página 94: Posibles Inconvenientes

    CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la estufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver abajo las diferentes indicaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la estufa es necesario dejar acontecer el proceso (15 minutos con prueba de sonido) y luego pulsar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento la estufa antes de haber verifi...
  • Página 95 CONSEJOS PARA POSIBLES INCONVENIENTES 5) Señalización: H5 bloqueo por black out (no es un defecto de la estufa). Inconveniente: Apagado por falta de energía eléctrica Acciones: Verifi car conexiones eléctricas y cables de tensión. 6) Señalización: H6 termocopia defectuosa o desconectada Inconveniente: Apagado por termocopia defectuosa o desconectada Acciones:...
  • Página 96: Lista De Control

    LISTA DE CONTROL A completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Instalación realizada por el CAT habilitado Edilkamin que ha expedido la garantía • Toma de aire en el local • El tubo de salida de humos /el humero recibe sólo la descarga de la estufa •...
  • Página 97: Notas

    NOTAS FECHA Y SELLO DEL INSTALADOR ...................................... FECHA Y SELLO CAT 1er ENCENDIDO ...................................... FECHA Y SELLO POSIBLES INTERVENCIONES ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO MANTENIMIENTO ESTACIONAL ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO DEL DISTRIBUIDOR ...................................... FECHA Y SELLO CAT ......................................
  • Página 194 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941182 09.15/D - 194...

Este manual también es adecuado para:

Polis plus

Tabla de contenido