Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

CP 65 SP2/HA S
CP 77 SP2/HA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
CUCINA
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,11
Manutenzione e cura,19
English
Operating Instructions
COOKER
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,9
Description of the appliance,11
Français
Mode d'emploi
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,4
Assistance,7
Description de l'appareil,9
Description de l'appareil,11
Installation,30
Español
Manual de instrucciones
COCINA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,10
Descripción del aparato,11
Portuges
Instruções para a utilização
FOGÃO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,8
Descrição do aparelho,10
Descrição do aparelho,11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool CP 65 SP2/HA S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CP 65 SP2/HA S CP 77 SP2/HA S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Description de l’appareil,11 Installation,30 Mise en marche et utilisation,33 Précautions et conseils,37 Nettoyage et entretien,37 Italiano Español Istruzioni per l’uso...
  • Página 4: Avertissements

    The internal surfaces of the compartment ATTENTION : laisser un récipient de (where present) may become hot. cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et Never use steam cleaners or pressure risque d’entraîner un incendie. cleaners on the appliance.
  • Página 5 utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o Advertências sin experiencia ni conocimientos, si se encuentran bajo una adecuada vigilancia ATENÇÃO: Este aparelho e as suas o si han sido instruidos sobre el uso del partes acessíveis aquecem muito durante aparato de modo seguro y comprenden a utilização.
  • Página 7: Assistenza

    Assistenza Assistance ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. ! Never use the services of an unauthorised technician. Comunicare: Please have the following information to hand: • Il tipo di anomalia; • The type of problem encountered. • Il modello della macchina (Mod.) •...
  • Página 8: Teknik Servis

    En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); •...
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista en conjunto 1 Quemador a gas AUXILIAR 2 Quemador a gas SEMI-RÁPIDO 3 Quemador a gas RÁPIDO 4 Quemador a gas TRIPLE CORONA 5 PARRILLA de placa de cocción 6 PANNEL DE CONTROL 7 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD - Interviene si se apaga accidentalmente la llama (derrame de líquidos, corrientes de aire, ...) bloqueando la llegada del gas al quemador.
  • Página 11 Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Pannello di controllo Panel de control 1 Manopola BRUCIATORI del piano cottura 1 Mandos de QUEMADORES de la encimera 2 Spia TERMOSTATO 2 Piloto TERMOSTATO 3 Manopola TERMOSTATO 3 Mando TERMOSTATO 4 Manopola PROGRAMMI 4 Mando de PROGRAMAS 5 Manopola TIMER DI FINE COTTURA 5 Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN Description of the appliance...
  • Página 39: Instalación

    Instalación ! Los gases de petróleo licuados, más pesados que el aire, se depositan en las zonas más bajas, por lo tanto, los ambientes que contienen botellas de GPL deben poseer ! Es importante conservar este manual para poder aberturas hacia el exterior para la evacuación, desde dichas consultarlo en todo momento.
  • Página 40: Conexión De Gas

    Antes de efectuar la conexión verifique que: Conexión de gas con tubo flexible de acero inoxidable de pared continua con uniones roscadas • la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con Verifique que el tubo y las juntas respondan a las normas la ley;...
  • Página 41: La Cadena De Seguridad

    La cadena de seguridad TABLA DE CARACTERÍSTICAS Dimensiones del Horno 32,4 x 43,5 x 40,6 cm HxLxP Volume litros 58 Tensión y frecuencia de ver placa de características alimentación: adaptables a todos los tipos de gas Quemadores indicados en la placa de características. Norma 2002/40/CE en la etiqueta de los hornos eléctricos.
  • Página 42: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! En los modelos que poseen rejilla de reducción, la misma se deberá utilizar sólo para el quemador auxiliar, cuando se usan recipientes de un diámetro inferior a los 12 cm. Uso de la encimera Para obtener el máximo rendimiento es útil recordar lo Encendido de los quemadores siguiente: Sobre los quemadores se pueden utilizar todo...
  • Página 43: Utilice El Temporizador De Fin De La Cocción

    Ventilación de enfriamiento Programa HORNO PIZZA Para disminuir la temperatura externa, algunos modelos Esta combinación permite un rápido calentamiento del poseen un ventilador de enfriamiento. El mismo genera horno, con un fuerte aporte de calor preferentemente un chorro de aire que sale entre el panel de control y la desde abajo.
  • Página 44: Consejos Prácticos Para Cocinar

    Consejos prácticos para cocinar ! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. ! En las cocciones BARBACOA y GRATIN, si se utiliza el asador automático, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).
  • Página 45: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) las bandejas (minutos) aconsejada de la (°C) cocción (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Horno Asado de cerdo 70-80 Tradicional Bizcochos (de pastaflora) 15-20 Tortas glaseadas 30-35 Tortas glaseadas...
  • Página 46: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por personas inexpertas o que ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad no tengan familiaridad con el producto, salvo que estén con las normas internacionales de seguridad.
  • Página 47: Mantenimiento De Las Llaves De Gas

    Para sustituir la bombilla de iluminación • Las parrillas, las coronas y los quemadores de la del horno encimera con sus tapas, se pueden extraer para facilitar la limpieza; lávelos con agua caliente y detergente no 1 . D e s p u é s d e h a b e r abrasivo, quite todas las incrustaciones y espere que desconectado el horno de la estén perfectamente secos.

Este manual también es adecuado para:

Cp 77 sp2/ha s

Tabla de contenido