Página 1
Instrucciones de instalación,uso y mantenimiento Installation, operating and servicing instructions Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Instruções de instalação, uso e manutenção Istruzioni di installazione, uso e manutenzione ECO200...
Página 3
v.080616 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM SCHEDA TECNICA - ESPLOSI CONDICIONES DE GARANTÍA WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE LA GARANTIE CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA...
INDICE 1. ADVERTENCIAS GENERALES ���������������������������������������������������������������� 3 2. DESCRIPCIÓN GENERAL �������������������������������������������������������������������� 3 3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD ���������������������������������������������������� 4 4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS ��������������������������������������������������� 5 CONEXIÓN DE LA ESTUFA AL CONDUCTO DE HUMOS �������������������������������������������������� 6 SOMBRERETE ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 5.
Boreal no se hace responsable de las modificaciones realizadas en el producto original sin autorización por escrito así como por el uso de piezas o recambios no originales.
El deflector se apoya en los soportes laterales que se encuentran en el interior de la cámara de combustión. 3. NORMAS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD La manera de instalar el aparato influirá decisivamente en la seguridad y buen funcionamiento de la misma, por lo que se recomienda que se lleve a cabo por personal cualificado (con carnet de instalador) que esté...
4. CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS El conducto para la evacuación de humos supone un aspecto de importancia básica en el buen funcionamiento del aparato y cumple principalmente dos funciones: Evacuar los humos y gases sin peligro fuera de la vivienda. Proporcionar tiro suficiente en la estufa para que el fuego se mantenga vivo.
(1) En caso de conductos de humos colocados uno al lado de (1) La chimenea no debe tener obstáculos en un espacio de 10 m otro, uno deberá superar al otro como mínimo en 50 cm, para desde paredes, faldas y árboles. De lo contrario, elevar la misma evitar traslados de presión entre los mismos.
6. COMBUSTIBLES PERMITIDOS/NO PERMITIDOS El combustible permitido es la leña. Se deben utilizar única y exclusivamente leñas secas (contenido en humedad máx. 20% que corresponde aproximadamente a leñas que llevan dos años cortadas). La longitud de los leños dependerá del modelo puede consultar la tabla de fichas técnicas de este manual.
íntegras (es decir, que ya no se ajustan a la puerta), ¡no aseguran el correcto funcionamiento de la estufa! Por lo tanto, es necesario cambiarlas. Puede adquirir este repuesto en el mismo distribuidor Boreal donde compró su estufa.
11. GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION El aparato emite Abra la entrada de aire primario unos minutos y luego abra Manejo inadecuado del mismo humo la puerta Conducto de humos frío Precaliente el aparato Inspeccione el conducto y el conector por si está obstruido o Conducto de humos obstruido PROFES tiene exceso de hollín...
Página 12
INDEX 1. GENERAL WARNINGS �������������������������������������������������������������������� 11 2. GENERAL DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������� 11 3. INSTALLATION AND SAFETY INSTRUCTIONS ������������������������������������������������� 12 4. CHIMNEY ������������������������������������������������������������������������������� 12 CONNECTION OF THE STOVE TO THE CHIMNEY ������������������������������������������������������� 14 CHIMNEY COWL ���������������������������������������������������������������������������������� 14 5. OUTSIDE AIR INTAKE ���������������������������������������������������������������������� 14 6.
Página 20
INDEX 1. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX �������������������������������������������������������������� 19 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE ������������������������������������������������������������������ 19 3. NORMES D’INSTALLATION ET SÉCURITÉ ����������������������������������������������������� 20 4. CONDUIT DE FUMÉE ���������������������������������������������������������������������� 20 CONNEXION DU POÊLE AU CONDUIT DE FUMÉE ������������������������������������������������������ 22 CHAPEAU ����������������������������������������������������������������������������������������� 22 5. PRISE D’AIR EXTÉRIEURE ������������������������������������������������������������������� 22 6.
Página 28
ÍNDICE 1. ADVERTENCIAS GERAIS ������������������������������������������������������������������� 27 2. DESCRIÇÃO GERAL ����������������������������������������������������������������������� 27 3. NORMAS DE INSTALAÇÃO E SEGURANÇA �������������������������������������������������� 28 4. CONDUTA DE EVACUAÇÃO DE FUMOS ����������������������������������������������������� 29 LIGAÇÃO DO AQUECEDOR À CONDUTA DE FUMOS ��������������������������������������������������� 30 COBERTURA ��������������������������������������������������������������������������������������� 30 5. ENTRADA DE AR EXTERIOR ���������������������������������������������������������������� 30 6.
Página 36
ÍNDICE 1. AVVERTENZE GENERALI ������������������������������������������������������������������� 35 2. DESCRIZIONE GENERALE ������������������������������������������������������������������ 35 3. NORME DI INSTALLAZIONE E SICUREZZA ���������������������������������������������������� 36 4. CANNA FUMARIA ������������������������������������������������������������������������ 36 CONNESSIONE DELLA STUFA CON LA CANNA FUMARIA ����������������������������������������������� 38 COMIGNOLO ������������������������������������������������������������������������������������� 38 5. PRESA D’ARIA ESTERIORE ������������������������������������������������������������������ 38 6.
Página 44
FICHAS TÉCNICAS - DESPIECES | TECHNICAL SPECIFICATIONS - EXPLODED DRAWINGS | FICHES TECHNIQUES - DÉTAIL DES PIÈCES | FICHAS TÉCNICAS - DESMONTAGEM | SCHEDA TECNICA - ESPLOSI DATOS ECO200 DATOS ECO200 Potencia térmica nominal (Kw) Salida de humos Ø (mm) Nominal thermal power (Kw) Smoke outlet Ø...
Página 45
Nº DESCRIPCIÓN DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIÇÃO DESCRIZIONE 1 Puerta Door Porte Porta Porta 2 Maneta Handle Manette Alavanca Maniglia 3 Pomo Regulacion Regulation knob Bouton de réglage Manípulo regulação Pomo di regolazione 4 Cajon Cenicero Ash pan Bac à cendres Gaveta de cinzas Cassetto porta-cenere 5 Chapa Regulacion Regulation cover...
Página 46
INDICE | INDEX | INDEX | ÍNDICE | INDICE 12. CONDICIONES DE GARANTÍA ������������������������������������������������������������� 45 12.1 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO VÁLIDA LA GARANTÍA ��������������������������������������� 45 12.2 CONDICIONES PARA RECONOCER COMO NO VÁLIDA LA GARANTÍA ����������������������������������� 45 12.3 QUEDAN EXCLUIDOS DE LA GARANTÍA �������������������������������������������������������������� 45 12.4 EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD �������������������������������������������������������������������...
12. CONDICIONES DE GARANTÍA Boreal certifica que este aparato satisface todos los requisitos y normativas de fabricación y se compromete a reparar o reponer las piezas cuya rotura o deterioro en la estructura de chapa se manifieste en un periodo de 2 años. La pintura, así como las partes móviles como el salva troncos, rejilla, deflector así...
Página 52
Los datos y modelos incluidos en este manual no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de aportar modificaciones y mejoras sin ningún preaviso. Data and models included in this manual are not binding. The company reserves the right to include modifications or improvements without previous notice. Les données et modèles inclus dans ce manuel ne sont pas contraignants.
Página 54
CERTIFICADO DE GARANTÍA | WARRANTY CERTIFICATE | CERTIFICAT DE GARANTIE CERTIFICAÇAO DE GARANTIA | CERTIFICATO DI GARANZIA NOMBRE Y APELLIDOS NAME AND SURNAME NOM ET PRÉNOM NOME DO CLIENTE NOME E COGNOME TELÉFONO TELEPHONE TÉLÉPHONE TELEFONE TELEFONO DIRECCIÓN ADDRESS ADRESSE ENDEREÇO INDIRIZZO POBLACIÓN...
Página 56
Por favor, não hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informações. S'il vous plaît, n’hésitez pas à contacter votre distributeur si vous avez des autres questions. Per favore, non esitate a contattare il vostro distributore per altri informazioni. V. 080616 www.borealrenovables.com boreal@boreal.bio...