Página 1
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES DCB412 40V Max* Lithium Ion Vehicle Charger Chargeur pour véhicule de blocs-piles au lithium Ion de 40 V Max* DCB412 DCB412 40V Max* Lithium Ion Vehicle Charger...
• Estos cargadores no están diseñados para usos distintos enumeradas a continuación puede provocar una descarga de la carga de baterías recargables DeWALT. Cualquier otro eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. uso puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o Instrucciones importantes de seguridad electrocución.
Página 20
ATENCIÓN: • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no Riesgo de incendio. No cambie ningún lo pise nadie, ni se tropiece con él, y que no esté sujeto a fusible de vehículo con una capacidad en amperios superior daños o tensiones.
Luego, siga los procedimientos de Introducción FIG. 1 carga indicados. El cargador de baterías LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DCB412 (Fig. está diseñado para cargar las ATENCIÓN: unidades de baterías de • No cargue o use la batería en atmósferas explosivas, como...
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) los 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones •...
facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro Consulte la tabla al final de este manual para información sobre metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel compatibilidad entre cargadores y baterías. cadmio, níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a Cómo conectar el suministro eléctrico un centro de servicio autorizado por D...
fundiéndose, lleve el cargador a un centro de servicio certificado. un fusible de repuesto de un tipo y capacidad idénticos (10 amperios). Al reensamblar, asegúrese de que la tapa de plástico Conexión a una batería de 12 voltios de un vehículo esté...
6. La luz indicadora puede permanecer encendida momentáneamente inmediatamente empieza un retardo por unidad caliente y suspende después de sacar la batería del cargador. Espere SIEMPRE a que la carga hasta que la batería se haya enfriado. Una vez enfriada la se apague la luz indicadora antes de insertar otra batería.
ATTENCIÓN: 3. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si Nunca intente abrir la unidad de batería por la batería se carga a una temperatura ambiental entre 18° y 24 °C ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o (65°...
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS PARA OTRAS LOCALIDADES: ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 SERVICIO MÁS CERCANO Si se encuentra en U.S., por favor llame al CULIACAN, SIN 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT)
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt. distintas a las normales; com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no •...
Página 29
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su o faltan, llame al 1-800-433-9258 (1-800-4-D WALT) para que se le máquina herramienta, láser o clavadora D WALT, cualquiera sea el reemplacen gratuitamente.
Página 32
DEWALT BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers/Charge Time (Minutes) . Chargeurs/Durée de charge (Minutes) . Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts “X” Indicates that the battery pack is not compatible with Battery Output that specific charger. All charge times are approximate.