Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instructions Manual
Manuel d'Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Εγχειρίδιο οδηγιών
Руководство по эксплуатации
Naudojimosi instrukcija
Instrukcijas Grāmata
Kasutusjuhend
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Faber Strip BK A90

  • Página 1 Instructions Manual Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Руководство по эксплуатации Naudojimosi instrukcija Instrukcijas Grāmata Kasutusjuhend ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................4 WARNINGS - COMPONENTS .............................. 7 INSTALLATION..................................8 USE - MAINTENANCE ................................9 SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS............................11 ATTENTION - COMPOSANTS............................14 INSTALLATION..................................15 UTILISATION - ENTRETIEN ............................... 16 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ........................... 18 HINWEIS - KOMPONENTEN ..............................
  • Página 25: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
  • Página 26 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana.
  • Página 27: Mantenimiento

    • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio).
  • Página 28: Advertencias - Componentes

    ADVERTENCIAS - COMPONENTES ADVERTENCIAS Este aparato ha sido proyectado para usarlo como campana ASPIRANTE (evacuación del aire hacia el exterior) o FILTRANTE (reactivación del aire en el interior). - La distancia mínima entre el plano de cocción y la parte inferior de la campana debe ser de 650mm por lo menos.
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN La campana debe montarse al centro del plano de cocción. La distancia mínima entre el plano de cocción y la superficie inferior de la campana debe ser de 650mm. Para el montaje de la campana proceder de la manera siguiente: 1) Hacer n°6 orificios (X1-X2-J) Ø...
  • Página 30: Uso - Mantenimiento

    USO - MANTENIMIENTO Les recomendamos hacer funcionar el aparato un poco antes de proceder a la cocción de cual- quier alimento y dejarlo funcionar hasta 15 minutos después de la cocción, en todo caso hasta que haya desaparecido todo el olor. 1) Tablero de mandos con interruptores - Un interruptor que manda el encendido de la instalación de iluminación.
  • Página 31: Sustitución De Las Bombillas

    Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Bombillas incandescentes de 28W - 40W • Quitar el tornillo que sujeta el plafón. • Tirar del plafón hacia abajo. • Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. • Volver a colocar el plafón operando en secuencia inversa.
  • Página 67 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫وﺻﻔﺎ‬ ‫ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻗﺪ‬ ،‫ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫هﻲ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻚ‬ ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻄﺒﻖ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ • ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫اﻷﺿﺮار‬ ‫ﺗﺠﺎﻩ‬ ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻳﺨﻠﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ‬...
  • Página 68 • ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أآﺒﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪد‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫آﺎﻧﺖ‬ ‫إذا‬ ‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﻬﺬﻩ‬ ‫ﺧﺬ‬ ‫اﻷ‬ ‫ﻓﻴﺠﺐ‬ ،‫أﻋﻼﻩ‬ ‫واردة‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫وﺧﺮوج‬ ‫ﺑﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ • ‫ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ‫واﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫واﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫أو‬...
  • Página 69 “ • ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺸ ﺪ ّة‬ ‫ﺗﺴﺨﻦ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻴﻬﺎ‬ ‫واﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻟﻤﺴﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ • ‫أوﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺄي‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻋﻨﻪ‬ ‫اﻓﺼﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﻃﻔﺊ‬ ‫/ و‬ • ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫واﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬...
  • Página 70 ‫ﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟ‬ – ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮات‬ ‫هﺬا اﻟﺸﻔﺎط ﺻﻤﻢ ﻟﺸﻔﻂ اﻟﺪهﻮن و ﺑﺨﺎر اﻟﻄﻬﻲ وﻃﺮدهﺎ اﻟﻲ اﻟﺨﺎرج او اﻋﺎدة ﺗﻮزﻳﻌﻬﺎ داﺧﻠﻴﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻔﻠﺘﺮة و ﺗﻨﻘﻴﺘﻬﺎ داﺧﻞ اﻟﺸﻔﺎط‬ ‫اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﻤﺒﻴﻨﺔ ﻋﻠﻲ اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت داﺧﻞ اﻟﻜﺘﺎﻟﻮج ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻨﻮﻋﻴﻦ ﻣﻦ ﻣﻮدﻳﻼت اﻟﺸﻔﺎط ﻟﺬا ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺎآﺪ ﻣﻦ اﻟﺴﻢ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ ‫اﻟﻤﻮدﻳﻞ...
  • Página 71 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺸﻔﺎط ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺮآﺰﻳﺔ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎز اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫ﺳﻢ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﻄﻬﻲ و ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺪهﻮن ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﺸﻔﺎط اﺗﺒﻊ اﻻﺗﻲ‬ ‫وﺗﺎآﺪ ﻣﻦ‬ ‫ﺎ هﻮ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﺼﻮرة رﻗﻢ‬ ‫آﻤ‬ ‫ﺛﻢ ادﺧﻞ ﻓﻴﺸﺮ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ‬ (X1-X2 J ‫ﺳﻢ‬...
  • Página 72 ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ – ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻲ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﻔﺎط او ﻓﻲ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺸﻔﺎط وذﻟﻚ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮي اﻻﺿﺎءة و‬ ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺸﻔﺎط ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺪة ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﺗﻮﺟﺪ ﻓ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻏﻠﻖ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮي اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻏﻠﻖ‬...
  • Página 73 ‫اﻹﺿﺎءة‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‬ 28W - 40W ‫اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﻘﻮة‬ ‫ﺮاﻏﻲ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻟﺤﺎوﻳﺔ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺴﻘﻔﻴﺔ‬ ‫اﺧﻠﻊ اﻟﺒ‬ • ‫اﺳﺤﺐ اﻟﺤﺎوﻳﺔ اﻟﺴﻘﻔﻴﺔ ﻟﻸﺳﻔﻞ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﻤﺼﺒﺎح واﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﺑﺂﺧﺮ ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ • ‫أﻋﺪ ﺗﺮآﻴﺐ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﻤﺼﺒﺎح اﻟﺴﻘﻔﻴﺔ ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ‬ • ‫اﻟﻤﻌﻜﻮس‬ ‫رﻣﺰ...
  • Página 74 750 min 1140 max 590 min X X1...
  • Página 76 991.0429.397_ver6 - 161018 D001570_01...

Tabla de contenido