Tabla de contenido
  • English

    • Prescrizioni DI Sicurezza
    • Il Pannello DI Comando
    • Altre Funzioni
    • Tabla de Contenido
    • The Steam Sauna

      • What Are the Benefits of the Steam Sauna
      • Safety and Hygiene
      • Teuco Quality
    • Instructions

      • The Control Panel
      • How to Operate the Sauna
      • Other Functions
      • Interior Light
    • Maintenance

      • Decalcification
      • Cleaning of Surfaces
      • See CLEANING INSTRUCTIONS Manual Attached
  • Français

    • Le Bain de Vapeur
      • Sécurité et Hygiène
      • La Qualité Teuco
    • Instructions D'utilisation
      • Consignes de Sécurité
      • Quelques Conseils pour une Utilisation Correcte du Hammam
      • Le Panneau de Commande
      • Comment Mettre le Hammam en Marche
        • Allumer le Panneau de Commande
        • Programmer la Durée de Fonctionnement
      • Autres Fonctions
    • Maintenance
      • Détartrage
      • NETTOYAGE des SURFACES (Voir Manuel Joint : INSTRUCTIONS pour le NETTOYAGE)
  • Deutsch

  • Dutch

    • De Stoomsauna

      • Wat Zijn de Heilzame Effecten Van de Stoomsauna
      • Veiligheid en Hygiëne
      • De Teuco Kwaliteit
    • Gebruiksaanwijzingen

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Het Bedieningspaneel
      • De Sauna Aanzetten
        • De Installatie Onder Stroom Zetten
        • Overige Functies
    • Onderhoud

      • Ontkalking
      • Schoonmaken Van de Oppervlakken
      • Zie de Bijgevoegde Handleiding INSTRUCTIES VOOR REINIGING
        • A Sauna de Vapor
        • Quais os Benefícios da Sauna de Vapor
        • Instruções para a Utilização
        • Prescrições de Segurança
        • O Painel de Comando
        • Activar Opainel de Comando
        • Programar O Tempo de Funcionamento
        • Outras Funções
        • Limpeza das Superfícies
        • Инструкции По Эксплуатации
        • Панель Управления
        • Другие Функции
        • Очистка Поверхностей
  • Polski

    • - Bezpieczeństwo I Higiena

      • Sauna Parowa
      • Dobroczynne Działanie Sauny Parowej
        • Bezpieczeństwo I Higiena
        • Jakość Teuco
    • - Jakość Teuco

      • Instrukcja Obsługi I Konserwacji
      • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
        • Porady Dotyczące Prawidłowego Użytkowania Sauny Parowej
        • Panel Sterowania
        • Uruchamianie Sauny
        • Inne Funkcje
    • - Porady Dotyczące Prawidłowego Użytkowania Sauny Parowej

    • - Panel Sterowania

    • - Uruchamianie Sauny

    • - Inne Funkcje

      • Konserwacja
      • Odwapnianie
        • CZYSZCZENIE POWIERZCHNI (Patrz Załączona INSTRUKCJE CZYSZCZENIA)
        • Parna Sauna
          • Blagotvorni Uãinci Parne Saune
          • Pouzdanost I Higijena
          • Teucova Kvaliteta
        • Uputstva Za Kori·tenje
          • Sigurnosne Mjere
          • Savjeti Za Pravilno Kori·tenje Parne Saune
          • Komandna Ploãa
          • Ukljuãivanje Saune
          • Ostale Funkcije
        • Odrîavanje
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

SAUNA COMFORT
2 0 0 5
MANUALE D'USO
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB?
EGCEIRIDIO CRHSHS
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KULLANIM K‹TAPÇI⁄I
UPUTSTVA ZA KORI·TENJE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teuco SAUNA COMFORT

  • Página 1 SAUNA COMFORT 2 0 0 5 MANUALE D’USO USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO BYCNHERWBB GJ GJKMPJDFYB? EGCEIRIDIO CRHSHS PODRĘCZNIK OBSŁUGI KULLANIM K‹TAPÇI⁄I UPUTSTVA ZA KORI·TENJE...
  • Página 34: El Manual De Uso Y Mantenimiento

    EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Este manual es la guía para utilizar la Sauna de Vapor Teuco en forma segura. Léalo con atención antes de comenzar a usar su instalación. El manual es parte del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo.
  • Página 35: La Sauna De Vapor

    La acción positiva del vapor puede complementarse añadiendo esencias fitocosméticas de hierbas aromáticas y medicinales, muchas de las cuales se conocen desde la Antigüedad. Con la colaboración de un importante laboratorio del sector Teuco ha desarrollado especialmente para la Sauna de Vapor cuatro mezclas de hierbas: refrescante, estimulante, relajante y tonificante.
  • Página 36: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO NORMAS DE SEGURIDAD Para instalar el producto correctamente hay que seguir las instrucciones del Manual de instalación que se adjunta. Una mala instalación puede ocasionar daños a personas, cosas o animales. El constructor no se responsabiliza por los daños causados por una instalación mal ejecutada.
  • Página 37: El Panel De Mandos

    EL PANEL DE MANDOS Tecla ALARMA O/I - Tecla para encender/apagar el panel de mandos Testigo - Panel encendido/apagado Tecla de función Sauna encendida/pausa Testigo - Sauna encendida/apagada Teclas para regular las funciones temperatura/temporizador Tecla de función Temperatura Tecla de función Timer Tecla para encender/apagar la luz COMFORT...
  • Página 38: Cómo Poner En Funcionamiento La Sauna

    Cómo poner en funcionamiento la sauna DAR TENSIÓN A LA INSTALACIÓN Poner el interruptor general de la instalación en “ON”. ENCENDER EL PANEL DE MANDO Presionar la tecla “0/I”; el testigo del panel de mandos se enciende. Para apagar el panel de mandos es necesario presionar otra vez la tecla “0/I”;...
  • Página 39: Programación De La Temperatura

    Para interrumpir momentáneamente la sauna (PAUSA) hay que presionar la tecla “STEAM”. Para retomar el ciclo hay que presionar nuevamente la tecla “STEAM”. Para terminar el ciclo de sauna por adelantado hay que presionar “0/I”; la pantalla visualiza “- - - -” y comienza automáticamente el ciclo de vaciado de la instalación.
  • Página 40: Otras Funciones

    Otras funciones LÁMPARA DE LA CABINA Para encender o apagar la lámpara de la cabina hay que presionar la tecla “LIGHT”. La tecla funciona solamente si el panel de mandos está encendido. ALARMA Para activar la alarma del baño hay que presionar la tecla “ALARMA”.
  • Página 41: Mantenimiento

    Para activar la desincrustación es necesario: - quitar el tapón que se observa en la pared de la ducha - introducir 0,5l de líquido desincrustador que suministra Teuco - colocar de nuevo el tapón - pulsar juntas las teclas “ L ”, “ M ” y “ALARMA” para iniciar el ciclo de desincrustación.
  • Página 66 ∞Á· ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË, ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ  ÈϤͷÙ ÙË ™¿Ô˘Ó· ∞ÙÌÔ‡ Teuco. ∏ ·Ú¯·›· Ú·ÎÙÈ΋ Ù˘ ™¿Ô˘Ó·˜ ·ÙÌÔ‡, ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ì ÙËÓ Ù¯ÓÔÏÔÁ›· Teuco, Ì ÔÚ› Ó· Û·˜ ¯·Ú›ÛÂÈ ÛˆÌ·ÙÈ΋ Î·È „˘¯È΋ ¢ÂÍ›·. ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ ÙȘ ÔÏ˘¿ÚÈı̘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Ù˘ ™¿Ô˘Ó·˜ Teuco, Ì ÔÚ›Ù ӷ...
  • Página 67 ∏ ¢ÂÚÁÂÙÈ΋ ‰Ú¿ÛË Ù˘ Û¿Ô˘Ó·˜ Ì ÔÚ› Ó· ÂÓÈÛ¯˘ı› ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ·˜ Ê˘ÙÔÎÔÛÌËÙÈο ÂÛ¿Ó˜ Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È · fi ·ÚˆÌ·ÙÈο Î·È ıÂÚ· ¢ÙÈο ‚fiÙ·Ó·, Ì ıÂÚ· ¢ÙÈΤ˜ ȉÈfiÙËÙ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó · Ô‰ÂȯÙ› Â‰Ò Î·È ·ÈÒÓ˜. ∏ Teuco, ÛÂ Û˘ÓÂÚÁ·Û›· Ì ÁÓˆÛÙfi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÂÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ, ·Ú·Û΢¿˙ÂÈ Ù¤ÛÛÂÚ· Ì›ÁÌ·Ù· ‚ÔÙ¿ÓˆÓ Ì ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο: ·Ó·˙ˆÔÁÔÓËÙÈÎfi, ‰ÈÂÁÂÚÙÈÎfi, ¯·Ï·ÚˆÙÈÎfi...
  • Página 68 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∫∞¡√¡∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °È· ÙË ÛˆÛÙ‹ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ Â ÈÛ˘Ó· ÙfiÌÂÓÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ∏ ÂÛÊ·Ï̤ÓË ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ì ÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚˜ Û ·ÓıÚÒ Ô˘˜, ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ˙Ò·. √ ηٷÛ΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Â˘ı‡ÓÂÙ·È...
  • Página 69 √ ¶π¡∞∫∞™ Ã∂πƒπ™ª√À ¶Ï‹ÎÙÚÔ ALARM O/I - ¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ÙÔ˘ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Led - ¶›Ó·Î·˜ ON/OFF ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔ Ô›ËÛ˘/ ·‡Û˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Û¿Ô˘Ó·˜ Led - ™¿Ô˘Ó· ON/OFF ¶Ï‹ÎÙÚ· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜/¯ÚÔÓԉȷÎfi ÙË ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÃÚÔÓԉȷÎfi ÙË ¶Ï‹ÎÙÚÔ ON/OFF ʈÙÈÛÌÔ‡ COMFORT...
  • Página 70 ¶Ò˜ Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û¿Ô˘Ó· ¢ø™∆∂ ∆∞™∏ ™∆∏¡ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∆Ô ÔıÂÙ‹ÛÙ ÛÙË ı¤ÛË "√¡" ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ‰È·Îfi ÙË Ô˘ Û˘Ó‰¤ıËΠηٿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË. ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∆∂ ∆√¡ ¶π¡∞∫∞ Ã∂πƒπ™ª√À ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "√/π". ∞Ó¿‚ÂÈ Ë ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë Ï˘¯Ó›· ÛÙÔÓ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡. °È·...
  • Página 71 °È· Ó· ‰È·Îfi„ÂÙ ÚÔÛˆÚÈÓ¿ ÙË Û¿Ô˘Ó· (¶∞À™∏) ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ “STEAM”. °È· ÙËÓ Â ·ÓÂÎΛÓËÛË Ù˘ Û¿Ô˘Ó·˜, ȤÛÙ ¿ÏÈ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ “STEAM”. °È· Ó· ÙÂÚÌ·Ù›ÛÂÙ ÚfiˆÚ· ÙË Û¿Ô˘Ó·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "√/π". ™ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË "_ _ _ _" Î·È ÍÂÎÈÓ¿ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Ô Î‡ÎÏÔ˜...
  • Página 72 ∞ÏϘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ºø∆π™ª√™ ∫∞ª¶π¡∞™ °È· Ó· ·Ó¿„ÂÙ ‹ Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Êˆ˜ Ù˘ Î·Ì ›Ó·˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "LIGHT". ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÌfiÓÔ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈË̤ÓÔ. ™À¡∞°∂ƒª√™ °È· Ó· ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi ÙÔ˘ Ì ¿ÓÈÔ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ "ALARM". °È·...
  • Página 73 - µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÒÌ· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÙÔ›¯ˆÌ· ÙÔ˘ ÓÙÔ˘˜. - ‚¿ÏÙ 0,5 l. ˘ÁÚfi ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ( ·Ú¤¯ÂÙ·È · fi ÙËÓ Teuco). - ¶È¤ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· “ L ”, “ M ” Î·È "ALARM". √ ·ÎÏÔ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÙˆÓ ·Ï¿ÙˆÓ ·Ú¯›˙ÂÈ (ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘...

Tabla de contenido