Página 1
MUCR-H9 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação CL20520 ~ CL20528 www.mundoclima.com...
Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD...………………………………………………………………………………….….4 MANUAL DE INSTALACIÓN.…………………………………………………………………………………………..8 ACCESORIOS…………………………………………………………………………………………………….…8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR………………………………………………………………9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR……………………………………………………………19 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE…………………………………………..…21 INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DE DRENAJE…………………………………………….…………23 CABLEADO ELÉCTRICO………………………………………………………………………………………25 TUBERIA DE REFRIGERANTE (solo para TWIN 2x1).………………..…………………………28 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO.……………………………….…………..…………………………28 MANUAL DE USUARIO.……………………………….…………..……………………………………………………29 DENOMINACIÓN DE LAS PARTES…….…………..……………………………………………..……29...
MEDIDAS DE SEGURIDAD Gracias por adquirir este aire acondicionado. Este manual le proporcionará información sobre cómo operar, mantener y solucionar problemas de su aire acondicionado. Seguir las instrucciones asegurará el funcionamiento adecuado y la vida útil prolongada de su unidad. Lea las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones.
ADVERTENCIA 19. Si la entrada de alimentación está dañada, debe ser sustituida por el fabricante, su distribuidor o un técnico especializado para evitar riesgos. 20. La unidad se debe instalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales vigentes sobre el cableado. 21.
PRECAUCIÓN En el caso de las unidades con calefactor eléctrico auxiliar, no instale la unidad a una distancia de menos de 1 m (3 pies) de cualquier material combustible. No instale la unidad en un lugar donde esté expuesto a fugas de gases combustibles. Si el gas combustible se acumula alrededor de la unidad puede provocarse un incendio.
Precauciones para el uso del refrigerante R32 3. No acelere el proceso de desescarche o la limpieza, cumpla con las recomendaciones del fabricante. 4. La unidad se debe guardar en una habitación sin fuentes de calor activa (p.ej.: llamas abiertas, una cocina de gas o un calefactor eléctrico).
MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD 1. Insonorizada /Funda aislante (en algunos modelos) Accesorios unidad interior 2. Tubo protector del cableado ...
1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Instalación del cuerpo principal ø Instalación de las 4 varillas de sujeción de 10 mm Lugar de instalación Consultar las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de sujeción. La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los ...
1.2.4 Viga de acero en el techo Instale y utilice directamente el ángulo de apoyo del acero. Varilla de sujeción Ángulo de Varilla de apoyo de sujensión acero . Colocación de la unidad interior (1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque. (2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de nivel, a menos que pueda causar fugas.
Dimensiones de la unidad interior Entrada de aire posterior Filtro de aire 25 Tubo condensados (para la bomba) 4-orificios de suspensión Caja de control eléctrico Tapa de prueba y comprobación 25 Tubo condensados Líquido Entrada de aire fresco Modelo 12 90mm Entrada de aire inferior Filtro de aire...
¿Cómo ajustar el sentido de la entrada de aire? (Parte posterior (por defecto) o inferior) Extraiga el panel de ventilación y el reborde. 2. Cambie la posición del panel de ventilación y del reborde. Panel de ventilación Reborde de retorno de aire ...
- Si se han modificado el conducto, debe resetear el ajuste, para ello vuelva a realizar un nuevo ajuste desde el punto 3. Curvas de presión disponible MUCR-12-H9 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro)
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Dimensiones del equipo Precauciones al seleccionar la ubicación 1) Seleccione un lugar bien firme que soporte el peso y la vibración de la unidad, donde no se amplifique el ruido de funcionamiento. 2) Tenga en cuenta que la descarga de aire de la unidad o el ruido no moleste a los vecinos.
2.4 Instalación de la unidad exterior 2.3 Guía de instalación ■ Instalación individual Instalación de la unidad exterior Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación". Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después de instalada.
3) Instalar el abocardado en la tubería. Carga Precarga Tubo máxima Modelo adicional hasta 4) Abocardar la tubería. (g/m) Líquido MUCR-12-H9 3/8" 1/4" A(mm) Ajustar exactamente en la posición que Diámetro MUCR-18-H9 1/2" 1/4" se muestra a continuación. exterior. Máx.
2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de 5) Compruebe que el ensanchamiento está bien manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta). realizado. El extremo de la tubería (Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación). debe estar ensanchado de forma pareja en un ...
3.5 Trabajo de las tuberías de refrigerante INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 1) Precauciones en la manipulación de los tubos 4.1 Instale las tuberías de drenaje. Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en la humedad.
Página 24
4.3 Prueba de la tubería de desagüe Mantenimiento del motor y de la bomba de drenaje (Tome como ejemplo la unidad con retorno posterior) Compruebe si la tubería de drenaje no tiene obstáculos. Las casas de nueva construcción deben realizar esta prueba antes de ...
Para más información, sobre el ajuste mediante el control remoto RG57, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de MUNDOCLIMA, con su comercial o visite www.mundoclima.com en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de ajuste de parámetros.
Dimensiones de las tuberías de la unidad exterior 6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE (solo para Twin (2x1)) Consulte las tablas siguientes para seleccionar los diámetros de las tuberías de conexión de la unidad exterior. En caso contradicción, seleccione la más larga. 6.1 Longitud y altura permitida para la tubería de refrigerante.
MANUAL DE USUARIO DENOMINACIÓN DE LAS PARTES UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Copy/ Follow me Mode Fan speed (Lock) UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Tubería de conexión Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Filtro de aire (algunos...
El aire acondicionado se compone de unidad interior, exterior, la El indicador de FUNCIONAMIENTO de la unidad interior tubería de conexión y el control remoto. comenzará a parpadear cuando se restablezca el suministro de corriente. Indicadores de función en la pantalla de la unidad interior ...
Mantenimiento después de un largo período Si ha configurado la unidad con retorno inferior, extraiga apagado los filtros tal como indican las siguientes flechas: (p.ej: al principio de la temporada) Compruebe si hay algún objeto que pueda estar bloqueando la entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior.
4. SÍNTOMAS QUE NO SON Síntoma 4.3: Unidad exterior PROBLEMAS DEL AIRE ACOND. Cuando cambia el tono del sonido habitual de funcionamiento. Se debe al cambio de frecuencia. Síntoma 1: El sistema no funciona Síntoma 5: Sale polvo de la unidad El aire acondicionado no se enciende inmediatamente después de Cuando la unidad se usa por primera vez en largo tiempo.
5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas del aire acondicionado y sus PRECAUCIÓN causas Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y de rango, si la instalación del aire acondicionado es póngase en contacto con su instalador autorizado.
Tabla 5-2 Códigos de error en el control cableado de pared (AU-KJR-120G) Nº Código Descripción Error de comunicación entre la unidad interior y el control cableado de pared Error con el panel deslizable (solo algunos cassettes) La rejilla de entrada de aire no encaja bien (solo algunos cassettes) Error en la secuencia de las fases de alimentación eléctrica Error de comunicación entre la unidad interior y la exterior Error del sensor de temperatura ambiente (T1) de la unidad interior...
Tabla 5-4 Síntomas Causas Solución Fallo de corriente. Espere a que regrese el El interruptor está apagado. suministro eléctrico. El fusible del interruptor puede estar La unidad no enciende Encienda el interruptor. fundido. • Sustituya las baterías o compruebe el •...
6. GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones: •...
CONTROL REMOTO CABLEADO I. Medidas de seguridad Las descripciones sobre el producto en este manual, incluido el uso, son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos), leer el texto y observar las reglas.
2. Accesorios de instalación 2.1 Selección de la ubicación No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y averiarse. 2.2 Preparación previa a la instalación 1.
2. Extraer la parte superior del control cableado Con un destornillador plano desanclar las 2 pestañas de la parte inferior del control calbeado, extrar la parte superior del control (Fig. 3-2). CUIDADO La placa electrónica esta montada en la parte Pestañas superior del control cableado.
5. Conexión del control cableado El control dispone de 4 posibilidades de extraer los cables: 1 por la parte posterior 2 por la parte inferior 3 por la parte superior 4 por la parte superior central HA HB HA HB HA HB HA HB 1 Terminales en la Unidad Interior...
4. Especificaciones Voltaje de entrada DC 5V/DC 12V -5~43 ℃(23~110 ℉) Temperatura ambiente RH40%~RH90%. Humedad relativa Especificaciones de cableado Tipo de cable Sección Longitud 0.75-1.25mm Cable apantallado (2 hilos) <50m 5. Caractersticas y funciones del control cableado Características: - Pantalla LCD - Visualización de codigos de error - Sensor de temperatura incorporado - Temporizador semanal...
8. Ajustes previos Ajusta la fecha y hora actual Timer Pulse el TEMPORIZADOR durante 2 segundos o más. El icono del temporizador parpadeará. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la fecha. La ...
Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. (Este botón no está disponible cuando el equipo está en modo automático o secado) Fan speed (Lock) Función "Follow me" (Sensor temp. ambiente en control de pared / unidad interior) Copy/ Follow me Unidad Interior...
Página 45
Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette) 1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla parpadeará el icono Mode El código F2 aparece cuando se ajusta el panel.
10. Tipos de temporizadores Temporizador de Encendido (Timer On) Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se enciende después de que pase el período de tiempo programado. Temporizador de Apagado (Timer Off) Use la función del temporizador para detener el A/A, se detendrá después de que pase el período de tiempo programado.
Confirm Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador de encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el apagado del temporizador de apagado.
Página 48
El resto de patrones del temporizador se pueden ajustar repitiende los 3 y 4 El resto de dias de la semana se pueden ajustar repitiende los del 2 al 5 NOTA: Durante el ajuste del temporizador semanal se puede volver al paso anterior pulsando el botón BACK.
Página 49
Pulse el botón BACK para retroceder al programador Back/Turbo semanal. Para cancelar: Siga el mismo procedimiento como para el ajuste. Nota: El ajuste de DAY OFF se cancela automáticamente después de que pase el día programado. Función retraso (DELAY) Mientras el temporizador este activo, pulsar el botón DEL una vez, se muestrará...
Confirm Pulse el botón CONFIRM otra vez para confirmar los ajustes. Pulse el botón BACK para retroceder al Back/Turbo programador semanal. 11. Códigos de error Si el sistema presenta alguna anomalía el control indicará uno de los códigos de error siguientes: error siguientes: Códigos de error en el control cableado de pared (AU-KJR-120G) Nº...
INFORMACIÓN DE SERVICIO Por favor, tenga en cuenta toda la información de servicio antes de realizar cualquier tarea de instalación, mantenimiento o manipulación de este equipo de aire acondicionado con gas R-32.
Página 52
1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
Página 53
La cantidad de carga es según el tamaño del compartimento dentro del cual se instalan las piezas. El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante.
11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables. El comprobador debe tener el rango correcto.
Cuando la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión atmosférica y de esta manera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a soldar. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación.
Página 56
18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación.
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Refrigeración - Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire MUCR-42-H9 Unidad(es) interior(es) Modelo(s): Unidad exterior MUCR-42-H9 Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Elemento...
Página 275
Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire Unidad(es) interior(es) MUCR-48-H9T Modelo(s): MUCR-48-H9T Unidad exterior Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Elemento Símbolo...
Página 276
Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire MUCR-60-H9T Unidad(es) interior(es) Modelo(s): Unidad exterior MUCR-60-H9T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Elemento Símbolo...
Calefacción - Requisitos de información para bombas de calor Requisitos de información para bombas de calor Unidad(es) interior(es) MUCR-42-H9 Modelo(s): Unidad exterior MUCR-42-H9 Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está...
Página 278
Requisitos de información para bombas de calor MUCR-48-H9T Unidad(es) interior(es) Modelo(s): Unidad exterior MUCR-48-H9T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Página 279
Requisitos de información para bombas de calor Unidad(es) interior(es) MUCR-60-H9T Modelo(s): Unidad exterior MUCR-60-H9T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Página 291
Chauffage - Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Unité(s) intérieure(s) MUCR-42-H9 Modèle(s): MUCR-42-H9 Unité extérieure Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: Air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está...
Página 292
Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Unité(s) intérieure(s) MUCR-48-H9T Modèle(s): Unité extérieure MUCR-48-H9T Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: Air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
Página 293
Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Unité(s) intérieure(s) MUCR-60-H9T Modèle(s): Unité extérieure MUCR-60-H9T Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: Air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
Página 295
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Kühlung - Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Inneneinheit (en) MUCR-42-H9 Modell: MUCR-42-H9 Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit...
Página 296
Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte MUCR-48-H9T Inneneinheit (en) Modell: Außengerät MUCR-48-H9T Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung Raumkühlungs-...
Página 297
Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte MUCR-60-H9T Inneneinheit (en) Modell: Außengerät MUCR-60-H9T Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung Raumkühlungs-...
Página 305
Aquecimento - Requisitos de informação impostos às bombas de calor Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) MUCR-42-H9 Modelo(s): MUCR-42-H9 Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está...
Página 306
Requisitos de informação impostos às bombas de calor MUCR-48-H9T Unidade(es) interior(es) Modelo(s): Unidade exterior MUCR-48-H9T Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: no se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Página 307
Requisitos de informação impostos às bombas de calor MUCR-60-H9T Unidade(es) interior(es) Modelo(s): Unidade exterior MUCR-60-H9T Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: no se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.