Astralpool 09688 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Astralpool 09688 Manual De Instalación Y Mantenimiento

Filtro monobloc
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

SKID PACK
FILTRO MONOBLOC
FILTER MONOBLOC
MONOBLOCK-FILTER
FILTRO MONOBLOCCO
MONOBLOC-FILTER
FILTRO MONOBLOCO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN MONOBLOC FILTER
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
09090R0106-01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool 09688

  • Página 1 SKID PACK FILTRO MONOBLOC FILTER MONOBLOC MONOBLOCK-FILTER FILTRO MONOBLOCCO MONOBLOC-FILTER FILTRO MONOBLOCO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GEBRUIKSAANWIJZINGEN MONOBLOC FILTER MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO 09090R0106-01...
  • Página 8: Instrucciones Filtro Monobloc

    INSTRUCCIONES FILTRO MONOBLOC ESPAÑOL Lea atentamente este manual antes de instalar el filtro y siga meticulosamente las indicaciones durante la instalacion del mismo y durante su uso. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato. INDICACIONES DE SEGURIDAD, LEALAS ATENTAMENTE ? En todo lo referente a la instalación eléctrica debe seguirse la normativa: NF C15-100 NF EN 60-335-2-41...
  • Página 9: Antes De Conectar El Filtro

    2 ANTES DE CONECTAR EL FILTRO 2.1 Situación Colocar el filtro sobre una superficie plana y sólida, a una distancia no inferior a 3,5 metros de la piscina (según norma NF C15-100 o análoga vigente en cada zona o pais.) y al mismo nivel del fondo de la piscina para evitar que en el circuito de depuración entre aire y el filtro se descebe (fig.
  • Página 10: Cebado Del Filtro

    5.1 Cebado del filtro Es imprecindible que el filtro se encuentre en todo momento correctamente cebado. Que el filtro no este cebado significa que en su interior se ha creado una cámara de aire que provoca una circulación defectuosa del agua, hecho este que impide el correcto filtraje de la misma por parte de la arena de sílex y perjudica el motor.
  • Página 11: Vaciado De La Piscina

    5.4 Vaciado de la piscina El filtro le permite vaciar casi totalmente la piscina una vez terminada la temporada de baño. Para ello deberá poner la válvula selectora superior en posición de desagüe (WASTE), fig 12 sin enchufar el filtro todavía, conectando una manguera en la salida libre de la válvula selectora para dirigir el agua hacia el desagüe o alcantarilla y, según modelo de skimmer, proceder como sigue: 5.4.1 En el modelo con skimmer de pared Piscinas Dream Pool y Piscinas Jet Pool :...
  • Página 12: Sustitución Del Cable

    Cebar la manguera. Cuidando que no entre aire en ella, conectarla a la toma de la tapa aspiración. La unión de la manguera y la tapa debe quedar siempre sumergida para evitar la entrada de aire. Poner en marcha la bomba y proceder a la limpieza del fondo de la piscina. 5.6 Cierre La posición de la válvula selectora cerrado (CLOSED) fig.
  • Página 13 7.2 Solución de averias y servicio técnico. Este filtro y sus instrucciones están especialmente diseñados para una utilización familiar, sin necesidad de una intervención profesional, salvo en casos excepcionales. Aquí presentamos los problemas y causas que pueden surgir con el paso de los años de vida útil del filtro y que usted puede solucionar. En caso de no poder solucionar su problema, contacte con el fabricante de la piscina en el teléfono y horario señalado en sus instrucciones.
  • Página 44 3,5 m. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 46 FILTER BACKWASH WASTE CLOSED FIG. 12 The top selector valve on the filter is used to select the 4 different filter functions: filtration (FILTER), backwash, waste and closed. Mediante la válvula selectora superior del filtro realizamos las 4 diferentes funciones del filtro: filtración (FILTER), lavado (BACKWASH), vaciado (WASTE) y cerrado (CLOSED).
  • Página 47 Nº DESCRIPTION Nº DESCRIPTION Nº DESCRIPTION Nº DESCRIPTION Pump filter Pipe cup Valve lid Filter Protective housing Cable Collector "O" ring Ventilation cover Screw ø 3,9 DIN 7981 Drain plug seal Hose conection Valve kit Drain plug Fixing cup Valve handle Filter ring Nº...
  • Página 48 GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1In accordance with these provisions, the seller guarantees that the UNISTRAL S.A.U. product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
  • Página 51 UNISTRAL S. A. U. C.I.F. A-58844010 PRODUCTOS: PRODUKTEN: MONOBLOC - FILTER ? 300 GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: PRODUKTER: CON VÁLVULA 1-1/4'' PRODUITS: PRODUKTER: PRODOTTI: TOUTTEET: ? ? ?? ? ? ? : PRODUTOS DECLARACION DE CONFORMIDAD CONFORMITEITSVERKLARING Los productos arriba enumerados se hallan conformes con: Bovenstaande produkten voldoen aan de Directiva de seguridad de máquinas 89/392/CEE, veiligheidsvoorschriften van de Richtlijn 89/392/EEG voor...
  • Página 52 ? TECHNICAL CHARACTERISTICS ? CARACTERISTICAS TECNICAS ? CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ? TECHNISCHE ANGABEN ? DATI TECNICI ? TECHNISCHE GEGEVENS ? CARACTERISTICAS TECNICAS Flow rate / Caudal / Débit / Durchflubmenge / Portata / Debiet / Caudal 3,5 m Filtering speed / Velocidad de filtración / Vitesse de filtrage / Filtriergeschwindigkeit / Velocità 50 m filtrazione / Filtersnelheid / Velocidade de filtragem ? Filter / ? Filtre / ? Filtro / ? Filtro / ? Sandfilter / ? Sandfilter / ? Filtro...

Tabla de contenido