BEAUTY JATA SC47B Instrucciones De Uso

BEAUTY JATA SC47B Instrucciones De Uso

Secador de viaje
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
SECADOR DE VIAJE
SECADOR DE VIAGEM
TRAVEL HAIR DRYER
SECHOIR DE VOYAGE
ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO
REISEHAARTROCKNER
Mod. SC47B
www.jata.es
www.jata.pt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEAUTY JATA SC47B

  • Página 1 SECADOR DE VIAGEM TRAVEL HAIR DRYER SECHOIR DE VOYAGE ASCIUGACAPELLI DA VIAGGIO REISEHAARTROCKNER Mod. SC47B Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Página 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2018 MOD. SC47B 220-240 / 110-120 V~ 50/60 Hz 1.000-1.200 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Página 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Rejilla entrada de aire. 1. Grelha de entrada de ar. 2. Interruptor de potencia. 2. Interruptor de potência. 3. Mango abatible. 3. Pega dobrável. 4. Anilla para colgar. 4. Aro para pendurar. 5. Concentrador de aire. 5.
  • Página 4: Muy Importante

    español ATENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y  superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,  si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas  respecto al uso del aparato de una manera segura y  comprenden los peligros que implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.  •  MUY IMPORTANTE: no conecte el secador sin asegurarse  que el selector de voltaje (7) está en posición correcta,  de acuerdo con el voltaje de su casa. Si no es así  utilice un pequeño destornillador para colocarlo en la  posición apropiada. •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la  placa de características del secador y el de su casa coinciden. •  No lo deje en funcionamiento sobre ropa, materiales blandos  o cuando no lo use.  •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga el secador fuera de su alcance. •  Durante su uso, evite la obstrucción de la entrada y salida  de aire, ya que el secador posee un sistema de seguridad  que causaría la desconexión automática del mismo. Si esto  sucediese, desconéctelo inmediatamente y espere a que se  enfríe. Una vez frío puede ser puesto de nuevo en marcha.   •  La manipulación o sustitución de cualquier componente  deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •  No dirija el chorro de aire hacia los ojos u otras partes  sensibles. ...
  • Página 5: Mantenimiento Y Limpieza

    •  MUY IMPORTANTE: no lo sumerja en agua ni en ningún  otro líquido. •   No utilice este aparato cerca del agua contenida en las  bañeras, lavabos u otros recipientes.  •  Cuando se utilice en una sala de baño desconéctelo después  de usarlo. La proximidad del agua representa peligro incluso  cuando el secador está parado.  •  Para asegurar una protección complementaria, es aconsejable  la instalación en el circuito eléctrico que alimenta la sala de  baño, de un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR)  de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no  exceda de 30 mA. Pida consejo al instalador. •  Deje que se enfríe antes de guardarlo.  •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico.  •  La limpieza y el mantenimiento, a realizar por el usuario, no  deben realizarlos los niños, sin supervisión. •  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser  sustituido por un Servicio Técnico Autorizado.  INSTRUCCIONES DE USO • Asegúrese que el selector (7) está colocado acorde al voltaje del lugar donde se vaya a usar. • Conecte el aparato a la red. • Pulse el interruptor de potencia (2) a cualquiera de sus dos posiciones ( ∫ ó ∫ ∫ ) según la potencia que desee. • Para apagar el aparato coloque el interruptor de potencia en su posición “0”. • El concentrador de aire (4) y el difusor (6) se colocan en la boca del secador mediante presión. Para quitarlo, tire de él.
  • Página 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Página 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Página 20 Mod. SC47B Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Tabla de contenido